Идти на страницу of
Похожие руководства по эксплуатации
-
Iron
Philips 7400 series GC7423
92 страниц -
Iron
Philips GC4023
56 страниц 3.56 mb -
Iron
Philips GC2086
42 страниц -
Iron
Philips SpeedCare GC6602
36 страниц -
Iron
Philips Provapor GC6057
70 страниц 1.37 mb -
Iron
Philips gc 8210
15 страниц 2.26 mb -
Iron
Philips GC2620
7 страниц 0.78 mb -
Iron
Philips GC4630
2 страниц 0.23 mb
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Philips GC7440. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Philips GC7440 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Philips GC7440 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Philips GC7440, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Philips GC7440 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Philips GC7440
- название производителя и год производства оборудования Philips GC7440
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Philips GC7440
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Philips GC7440 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Philips GC7440 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Philips, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Philips GC7440, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Philips GC7440, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Philips GC7440. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
GC7440, GC7422 4239.000.7518.1.indd 1 02-11-09 11:29[...]
-
Страница 2
2 4239.000.7518.1.indd 2 02-11-09 11:29[...]
-
Страница 3
3 GC7440 GC7422 E N F D G H I K M L J Q R C B A P O T S 1 4239.000.7518.1.indd 3 02-11-09 11:29[...]
-
Страница 4
4 4239.000.7518.1.indd 4 02-11-09 11:29[...]
-
Страница 5
6 1 1 1 6 21 27 32 37 42 47 52 57 ?[...]
-
Страница 6
6 Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully benet from the suppor t that Philips offers, register your product at www .philips.com/welcome. Supply hose Handle T emperature dial Steam [...]
-
Страница 7
- If steam escapes from under the Calc-Clean rinsing cap when the appliance heats up, switch off the appliance and tighten the Calc-Clean rinsing cap. If steam continues to escape when the appliance heats up, switch off the appliance and contact a ser vice centre author ised b y Philips. - Never remo ve the Calc-Clean r insing cap when the steam ta[...]
-
Страница 8
Nev er direct the steam at people. 2 ?[...]
-
Страница 9
1 Switch off the appliance. 2 Remov e the mains plug from the wall sock et. 3 Put the ir on on the iron platform and let the appliance cool do wn befor e you start to clean it. Nev er direct the steam at people. 1 [...]
-
Страница 10
5 Empty the steam tank by pouring the water into the sink. 6 P our fresh water through the Calc-Clean hole with the lling cup . (Fig. 16) 7 Shak e the steam tank well ov er the sink (Fig. 17) 8 P our the water into the sink again. (Fig. 18) 9 Repeat steps 6 and 7 if ther e are still impurities in the water . 10 Firmly scr ew the Calc-Clean rinsi[...]
-
Страница 11
11 Tillykke med dit køb og v elkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den suppor t, Philips tilbyder , skal du registrere dit produkt på www .philips.com/welcome. Dampslange Håndgreb T emperatur vælger ?[...]
-
Страница 12
- Apparatet bør holdes uden for bør ns rækkevidde f or at sikre , at de ikke kan komme til at lege med det. - Lad ikke netledningen og dampslangen komme i k ontakt med den varme str ygesål på str ygejer net. - Hvis der slipper damp ud af Calc-Clean-dækslet, mens appar atet varmer op, skal du slukke for apparatet og str amme Calc-Clean dæksle[...]
-
Страница 13
Bemærk: Når du tænder for apparatet, udsender damptank en en pumpelyd. Dette er helt normalt og tegn på, at der pumpes vand ind i damptank en. Ret aldrig dampstrålen mod personer . ?[...]
-
Страница 14
4 Stryg uden at tr ykk e på dampudløseren. , Hvis damptank en er tom eller endnu ikk e er varmet op, høres en klikk ende lyd inde fra tank en. Dette skyldes, at dampventilen åbnes og er gansk e harmløst. 1 Sluk for a pparatet. 2 T ag stikket ud af stikk ontakten. 3 Placér strygejernet i holderen, og lad apparate[...]
-
Страница 15
4 Ryst damptank en godt over vask en. 5 Tøm damptank en ved at hælde vandet i vask en. 6 Hæld r ent vand i Calc-Clean-hullet med påfyldningsbægeret. (g. 16) 7 Ryst damptank en godt over vask en (g. 17) 8 Hæld vandet ud i vask en igen. (g. 18) 9 Gentag trin 6 og 7, hvis der stadig er urenheder i vandet. 10 Skru Calc-Clean-dækslet ord[...]
-
Страница 16
16 Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unter stützung v on Philips optimal nutzen zu können, registr ieren Sie Ihr Produkt bitte unter www .philips.com/welcome . V erbindungssch[...]
-
Страница 17
- Lassen Sie das Netzkabel und den V erbindungsschlauch nicht mit der heißen Bügelsohle in Kontakt kommen. - T r itt Dampf unter dem Calc-Clean-V er schluss aus, während das Gerät aufheizt, schalten Sie es aus, und drehen Sie den Calc-Clean-V er schluss fest. T r itt weiterhin beim Aufheizen Dampf aus, schalten Sie das Gerät aus, und setzen Si[...]
-
Страница 18
Hinweis: Beim er sten Gebrauch des Geräts können Schmutzpar tik el und etwas Rauch aus dem Bügeleisen austreten. Dies ist normal und hör t nach kurzer Zeit auf. Hinweis: Beim Einsc halten des Geräts erz eugt der Boiler ein Pumpgeräusch. Dies ist normal und ein Zeichen dafür, dass W asse[...]
-
Страница 19
2 Steck en Sie den Stecker in eine Steckdose, und drück en Sie den Ein-/Ausschalter (Abb. 9). , Die Bügelsohle beginnt sich aufzuheizen. 3 Drück en Sie den Dampfregler , und wählen Sie “k ein Dampf ” aus. (Abb. 7) , Die Anzeige “kein Dampf ” leuchtet auf. 4 Drück en Sie beim Bügeln nicht den Dampfauslöser . , Sollte der Boiler leer o[...]
-
Страница 20
Spülen Sie den Boiler einmal monatlich bzw . nach zehnmaligem Nachfüllen des Wasser tanks aus. 1 Leer en Sie den W asser tank aus, indem Sie das W asser einfach über dem Spülbecken ausgießen (Abb. 13). 2 Dr ehen Sie die Kabelaufwicklung gegen den Urzeigersinn (1), und entfernen Sie sie (2) (Abb. 14). 3 Dr ehen Sie den Calc-Clean-V erschluss ge[...]
-
Страница 21
21 Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www . philips.com/wel[...]
-
Страница 22
- Τα παιδιά θα πρέπει να επιβλέπονται προκειμένου να διασφαλιστεί ότι δεν θα παίζουν με τη συσκευή. - Μην αφήνετε το καλώδιο και το σωλήνα τροφοδοσίας να έρθουν σε επαφή με τη ζεστή πλάκα του σί[...]
-
Страница 23
Μην γέρνετε ή ανακινείτε τη δεξαμενή ατμού όταν η δεξαμενή νερού είναι γεμάτη. Διαφορετικά μπορεί να χυθεί νερό από το άνοιγμα πλήρωσης. Σημείωση: Λίγος καπνός κ?[...]
-
Страница 24
Μην πιέζετε τη σκανδάλη ατμού ενώ σιδερώνετε. 1 Ρυθμίστε την απαιτούμενη θερμοκρασία σιδερώματος (δείτε το κεφάλαιο ‘Πρ[...]
-
Страница 25
Μην βυθίζετε ποτέ το σίδερο και τη δεξαμενή ατμού σε νερό ή οποιοδήποτε άλλο υγρό, ούτε να τα ξεπλένετε με νερό βρύσης. Αφήστε το σίδερο και τη δεξαμενή ?[...]
-
Страница 26
Εάν χρειάζεστε πληροφορίες ή εάν αντιμετωπίζετε κάποιο πρόβλημα, παρακαλούμε επισκεφτείτε την ιστοσελίδα της Philips στη διεύθυνση ή επ[...]
-
Страница 27
27 Enhorabuena por la compr a de este producto y bienv enido a Philips. Para sacar el may or par tido de la asistencia que Philips le ofrece , registre su producto en www .philips.com/welcome . Manguera Asa Control de [...]
-
Страница 28
- No permita que el cable de alimentación y la manguer a entren en contacto con la suela caliente de la plancha. - Si sale vapor por el tapón de limpieza Calc-Clean mientras el apar ato se está calentando, apáguelo y apriete el tapón de limpieza Calc-Clean. Si sigue saliendo vapor mientras el apar ato se está calentando, apáguelo y diríjase[...]
-
Страница 29
Nota: Al poner en marcha el aparato, el depósito de vapor emite un sonido de bombeo. Este sonido es normal e indica que el agua está siendo bombeada al depósito de vapor . No dirija nunca el vapor hacia las personas. S ?[...]
-
Страница 30
3 Pulse el selector de vapor y seleccione ‘sin vapor’. (g. 7) , El piloto ‘sin vapor’ se ilumina. 4 Planche sin pulsar el botón de vapor . , Si el depósito de vapor está vacío o si aún no se ha calentado , oirá unos clics en el interior del mismo . Este sonido se debe a la aper tura de la válvula de va por y es completamente norma[...]
-
Страница 31
Enjuague el depósito de vapor una vez al mes o después de que ha ya llenado el depósito de agua 10 veces. 1 V acíe el depósito de agua en el fregader o (g. 13). 2 Gir e el gancho recogecable en sentido contrario al de las agujas del r eloj (1) y quítelo (2) (g. 14). 3 Gir e el tapón de limpieza Calc-Clean en sentido contrario al de las[...]
-
Страница 32
32 Onnittelut ostoksestasi ja ter vetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www .philips.com/welcome. Höyr yletku Runko Lämpötilanvalitsin Höyr yliipaisin Lämpötilan m[...]
-
Страница 33
- Jos Calc-Clean-huuhteluaukon tulpan alta pur kautuu höyr yä laitteen lämmityksen aikana, sammuta laite ja kiristä Calc-Clean-huuhteluaukon tulppaa. Jos höyr yä pur kautuu edelleen laitteen lämmityksen aikana, sammuta laite ja ota yhteys Philipsin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen. - Älä koskaan irrota CalcClean-huuhteluaukon tulppaa, kun h[...]
-
Страница 34
Älä k oskaan suuntaa höyr ysuihkua ihmisiä k ohti. ( 2 1 V a[...]
-
Страница 35
1 Katkaise laitteesta virta. 2 Irr ota pistoke pistorasiasta. 3 Aseta höyrysilitysrauta laskualustalle ja anna laitteen jäähtyä ennen puhdistamista. Älä k oskaan suunt[...]
-
Страница 36
7 Ra vista höyr ysäiliötä h yvin pesualtaan päällä. (K uva 17) 8 Kaada uudelleen v esi pesualtaaseen. (K uva 18) 9 T oista vaiheet 6 ja 7, jos vedessä on vielä epäpuhtauksia. 10 Kiinnitä CalcClean-huuhteluauk on tulppa tiukasti höyr ysäiliöön kiertämällä tulppaa m yötäpäivään. 11 Kiinnitä johtok ela takaisin laitteeseen kier[...]
-
Страница 37
37 Félicitations pour votre achat et bien venue dans l’univ er s Philips ! P our proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www .philips.com/ welcome. [...]
-
Страница 38
n’aient reçu des instr uctions quant à l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. - V eillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l’appareil. - Évitez tout contact entre le cordon d’alimentation/cordon d’arr ivée de la vapeur et la semelle du fer à repasser lorsqu’elle est chaude . - [...]
-
Страница 39
Remarque : Il est possible que de la fumée et des par ticules s’échappent du fer lors de la première utilisation. Ce phénomène est normal et cessera rapidement. Remarque : Lorsque vous allumez l’appareil, la chaudière peut produire un lég er bruit. Ce phénomèn[...]
-
Страница 40
2 Branchez le cordon d’alimentation sur la prise secteur et a ppuyez sur le bouton marche/ arrêt (g. 9). , La semelle commence à chauffer . 3 Appuy ez sur le sélecteur de vapeur et sélectionnez « pas de vapeur ». (g. 7) , Le vo yant « pas de vapeur » s’allume . 4 Repassez sans appuy er sur le bouton vapeur . , Si la chaudière est[...]
-
Страница 41
Laissez l’appar eil refr oidir sufsamment longtemps avant de r etirer le bouchon de vidange de la cuve. Rincez la chaudière tous les mois ou tous les 10 remplissages du réser voir . 1 P our vider le réser voir , versez l’eau qu’il contient dans l’évier (g. 13).[...]
-
Страница 42
42 Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! P er tr arre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registr ate il v ostro prodotto su www .philips.com/welcome. T ubo del vapore Impugnatura T er[...]
-
Страница 43
- Evitate che il cav o di alimentazione e il tubo del vapore vengano a contatto con la piastra del ferro calda. - In caso di fuoriuscita di vapore dal tappo del sistema Calc-Clean dur ante la fase di riscaldamento, spegnete subito il ferro e str ingete bene il tappo. Se continua a uscire vapore durante la fase di r iscaldamento, spegnete l’appare[...]
-
Страница 44
Nota: La pr ima volta che utilizzate il ferro potr este notare la fuoriuscita di vapore e par ticelle, c he non è indice di anomalie e che scompare dopo poco tempo. Nota: Quando accendete l’apparecc hio, dal serbatoio del vapore fuoriesce un rumore di [...]
-
Страница 45
2 Inserite la spina in una pr esa di corr ente e premete il pulsante on/off (g. 9). , La piastra inizia a riscaldarsi. 3 Pr emete il pulsante di reg olazione del vapor e e selezionate 0 (assenza di vapor e). (g. 7) , La relativa spia si accende. 4 Stirate senza pr emere il pulsante del va pore. , Se il serbatoio del vapor e è vuoto o non suf[...]
-
Страница 46
Risciacquate il serbatoio del vapore una volta al mese o dopo 10 riempimenti del serbatoio dell’acqua. 1 Svuotate il serbatoio dell’acqua v ersando l’acqua residua nel la vello (g. 13). 2 Ruotate il gancio di ssaggio del ca vo in senso antiorario (1) e rimuo vetelo (2) (g. 14). 3 Ruotate il tappo del sistema Calc-Clean in senso antio[...]
-
Страница 47
47 Gefeliciteerd met uw aankoop en w elkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de onder steuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www .philips.com/welcome. T oevoer slang Handvat T emperatuur r[...]
-
Страница 48
- V oor kom dat het netsnoer of de toevoerslang in aanr aking komt met de hete zoolplaat van het strijkijzer . - Als er stoom van onder de Calc-Clean-spoeldop komt tijdens het opwarmen, schakel het apparaat dan uit en dr aai de Calc-Clean-spoeldop verder vast. Als er stoom blijft ontsnappen tijdens het opwarmen, schakel het apparaat dan uit en neem[...]
-
Страница 49
Opmerking: W anneer u het apparaat inschak elt, maakt de stoomtank een pompend geluid. Dit is een normaal geluid dat aang eeft dat er water naar de stoomtank wor dt gepompt. Richt de stoom nooit op mensen. ?[...]
-
Страница 50
, Het ‘geen stoom’-lampje gaat branden. 4 Strijk zonder de stoomhendel in te drukk en. , Als de stoomtank leeg of nog niet opgewarmd is, hoort u een klikkend geluid in de stoomtank. Dit wordt v eroorzaakt door het openen van de stoomklep en is totaal ongevaarlijk. 1 Schak el het apparaat uit. 2 Haa[...]
-
Страница 51
Spoel de stoomtank een keer per maand schoon of nadat u het waterreser voir ongev eer 10 keer hebt bijgevuld. 1 Leeg het waterr eser voir door het water in de g ootsteen te gieten (g. 13). 2 Draai de snoer opberghaak linksom (1) en verwijder deze (2) (g. 14). 3 Draai de Calc-Clean-spoeldop linksom (1) en v erwijder deze (2) (g. 15). 4 Schu[...]
-
Страница 52
52 Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig n ytte av støtten som Philips tilbyr , hvis du registrerer produktet ditt på www .philips.com/welcome. Slange Håndtak T emperaturbr yter Dampb[...]
-
Страница 53
- Hvis det kommer damp ut fra lokket på Calc-Clean-renseren når apparatet var mes opp, slår du av apparatet og skr ur lokket på Calc-Clean-renseren bedre fast. Hvis det for tsatt kommer ut damp, slår du av apparatet og tar kontakt med et ser vicesenter som er godkjent av Philips. - Du må ikke ta a v lokket for Calc-Clean-rens når dampbeholde[...]
-
Страница 54
Du må aldri rette dampen mot mennesk er . 2 ?[...]
-
Страница 55
1 Slå a v apparatet. 2 T a ut støpselet av stikk ontakten. 3 Plasser strykejernet på strykejernplattformen, og la apparatet a vkjøles før du beg ynner å rengjør e det. Du må aldri rette dampen mot menn[...]
-
Страница 56
5 Tøm dampbeholder en ved å helle vannet i vask en. 6 Hell r ent vann gjennom Calc-Clean-hullet med påfyllingsk oppen. (g. 16) 7 Rist dampbeholder en godt ov er vasken. (g. 17) 8 Hell vannet ut i vask en igjen. (g. 18) 9 Gjenta trinn 6 og 7 hvis det fortsatt er urenheter i vannet. 10 Skru lokk et for Calc-Clean-r ens godt fast på dampb[...]
-
Страница 57
57 Parabéns pela sua compr a e bem-vindo à Philips! P ar a tirar todo o par tido da assistência for necida pela Philips, registe o seu produto em www .philips.com/welcome. Mangueira P ega Botão da temper atura Botão do vapor ?[...]
-
Страница 58
- Não permita que o cabo de alimentação e a mangueir a entrem em contacto com a placa base quente do ferro. - Se sair vapor através da tampa de enxaguamento Calc-Clean quando o aparelho aquece, desligue e aper te a tampa de enxaguamento Calc-Clean com mais força. Se o vapor continuar a sair quando o aparelho aquece , desligue o aparelho e cont[...]
-
Страница 59
Nota: Algum fumo e par tículas podem sair do ferr o quando o utiliza pela pr imeira vez. É normal e pára após algum tempo. Nota: Quando ligar o aparelho, o depósito de vapor produz um som próprio. Este som é normal e indica que a água está a ser bombeada para o depósito de vapor .[...]
-
Страница 60
2 Coloque a cha numa tomada eléctrica e prima o botão ligar/desligar (g. 9). , A base começa a aquecer . 3 Prima o selector de vapor e seleccione “sem vapor”. (g. 7) , A luz ‘sem vapor’ acende-se . 4 Engome sem pr emir o gatilho do vapor . , Se o depósito do vapor estiv er vazio ou ainda não tiver aquecido , ouvir -se-á um es[...]
-
Страница 61
Deix e o apar elho arr efecer sucientemente antes de r etirar a tampa de enxaguar Calc-Clean. Enxagúe o depósito do vapor uma vez por mês ou após ter enchido o depósito de água 10 v ezes. 1 Esvazie o depósito de água v er tendo a água para o la va-loiça (g.[...]
-
Страница 62
62 Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dr a maximal n ytta av den suppor t som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www .philips.com/welcome . Tillför selslang Handtag T emperatur [...]
-
Страница 63
- Om det kommer ut ånga under a vkalkningslocket när appar aten värms upp stänger du av den och drar åt avkalkningslocket. Om det for tsätter att komma ut ånga när apparaten vär ms upp stänger du av den och k ontaktar ett av Philips auktoriser ade ser viceombud. - T a aldr ig bor t a vkalkningslocket när ångbehållaren är varm. - Anvä[...]
-
Страница 64
Rikta aldrig ångan mot människ or . 2 ?[...]
-
Страница 65
1 Stäng a v apparaten. 2 T a ut stickkontakten ur vägguttaget. 3 Ställ strykjärnet i stället och låt apparaten svalna innan du börjar rengöra den. Rikta aldrig ångan mot människ or . 1 Hål[...]
-
Страница 66
7 Skaka ångbehållar en ordentligt öv er vasken (Bild 17) 8 Häll vattnet i vask en igen. (Bild 18) 9 Uppr epa steg 6 och 7 om det fortfarande nns smuts i vattnet. 10 Skruva på a vkalkningslocket ordentligt medsols på ångbehållar en. 11 Sätt tillbaka sladdförvaringskrok en genom att vrida den medsols. Se till[...]
-
Страница 67
67 Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütf en ürününüzü şu adresten kaydedin: www .philips.com/welcome. Besleme hor tumu Kol Sı[...]
-
Страница 68
- Cihaz ısınır ken Kireç T emizleme yıkama kapağının altından buhar çıkar sa, cihazı kapatın ve Kireç T emizleme yıkama kapağını sıkın. Cihaz ısınır ken buhar çıkma ya devam eder se , cihazı kapatın ve Philips yetkili ser visine başvur un. - Buhar haznesi sıcakken Kireç T emizleme yıkama kapağını çıkar mayın. - [...]
-
Страница 69
Asla buharı insanlara yöneltmeyin. 2 ?[...]
-
Страница 70
1 Cihazı kapatın. 2 Cihazın şini prizden çekin. 3 Ütüyü temizlemeden önce platforma k oyun v e soğumasını bekleyin. Asla buharı insanlara yöneltmeyin. 1 Asılı durumdaki perdeleri v e elb[...]
-
Страница 71
6 Doldurma kapağını kullanarak Kir eç T emizleme deliğinden yeni su doldurun. (Şek. 16) 7 Buhar haznesini la vabonun üzerinde iyice salla yın (Şek. 17) 8 Suyu tekrar la vaboya boşaltın. (Şek. 18) 9 Suda hala tortu varsa, 6. ve 7. adımları tekrarlayın. 10 Kireç T emizleme yıkama kapağını, saat yönünde çevirer ek buhar haznesin[...]
-
Страница 72
72 4239.000.7518.1.indd 72 02-11-09 11:29[...]
-
Страница 73
73 4239.000.7518.1.indd 73 02-11-09 11:29[...]
-
Страница 74
2 3 4 5 GC7440 GC7422 6 7 8 9 10 11 12 13 2 1 14 1 2 15 16 17 18 19 20 74 4239.000.7518.1.indd 74 02-11-09 11:29[...]
-
Страница 75
75 4239.000.7518.1.indd 75 02-11-09 11:29[...]
-
Страница 76
4239.000.7518.1 4239.000.7518.1.indd 76 02-11-09 11:29[...]