Philips Grind & Brew HD7751 инструкция обслуживания
- Просмотреть online или скачать инструкцию
- 124 страниц
- N/A
Идти на страницу of
Похожие руководства по эксплуатации
-
Coffee maker
Philips Senseo HD7813
50 страниц -
Coffee maker
Philips Senseo Viva Cafe HD7826
13 страниц -
Coffee maker
Philips HD8834
88 страниц -
Coffee maker
Philips Senseo Twist & Milk HD7874
123 страниц -
Coffee maker
Philips HD8821
60 страниц -
Coffee maker
Philips HD8844
84 страниц -
Coffee maker
Philips HD7007
5 страниц -
Coffee maker
Philips Cafe Cino HD7400
64 страниц
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Philips Grind & Brew HD7751. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Philips Grind & Brew HD7751 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Philips Grind & Brew HD7751 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Philips Grind & Brew HD7751, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Philips Grind & Brew HD7751 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Philips Grind & Brew HD7751
- название производителя и год производства оборудования Philips Grind & Brew HD7751
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Philips Grind & Brew HD7751
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Philips Grind & Brew HD7751 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Philips Grind & Brew HD7751 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Philips, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Philips Grind & Brew HD7751, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Philips Grind & Brew HD7751, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Philips Grind & Brew HD7751. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
EN User manual 5 DA Bruger vejledning 1 4 DE Benutzerhandbuch 23 EL Εγχειρίδιοχρήσης 32 ES Manual del usuario 42 FI Käyttöopas 5 1 FR Mode d’emploi 5 9 IT Manuale utente 68 NL Gebruiksaanwijzing 77 NO Brukerhåndbok 86 PT Manual do utilizador 94 SV Användarhandbok 1 03 TR K ullanımkıla vuzu 1 1[...]
-
Страница 2
[...]
-
Страница 3
CALC RESET 1[...]
-
Страница 4
[...]
-
Страница 5
T able of contents 1 Introduction 5 2 General description 5 3 Important 6 4 Befor erstuse 7 5 Using the appliance 5 6 Cleaning and maintenance 10 7 Ordering accessories 11 8 En vironment 11 9 Guarantee and ser vice 11 10 T roub leshooting 12 1 Intr oduction Congratulations on your purchase and welcome ?[...]
-
Страница 6
6 • If a prob lem occur s that you cannot solve by means of this user manual, contact the Consumer Care Centre in your countr y . If the problem cannot be solv ed, take the appliance to a ser vice centre author ised by Philips f or examination or repair . Do not attempt to repair the appliance yourself, otherwise your guarantee becomes invalid. 3[...]
-
Страница 7
7 D Note: When you switch off the grinder , the number of cups and the strength setting are not shown on the displa y . 8 Press the star t/standb y button to star t the 9 Let the appliance operate until all the water ?[...]
-
Страница 8
8 5 T o select the number of cups, press the 2-10 cups button as many times as the desired • The 2-10 cups button lights up when you press it. • The selected number of cups appears on the display . D Note: The appliance uses all the water in the water tank. Make sure t[...]
-
Страница 9
9 4 Press the pre-ground coffee button to switch • The button lights up when you press it. D Note: When you switch off the grinder , the number of cups and the strength setting are not shown on the displa y . 5 ?[...]
-
Страница 10
10 E Tip: coffee. • The gr ound coffee residues fall into the lter bask et. 7 Close the [...]
-
Страница 11
11 5 Put the mains plug in the wall socket. 6 Set the on/off switch on the back of the appliance to ‘I’ to switch on the • The star t/standb y button and the display lights up. 7 Press the star t/standb y button. 8 Press the pre-ground coffee button to switch off the grinder . Then pr[...]
-
Страница 12
12 10 T roub leshooting This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unab le to solve the problem with the information below , contact the Consumer Care Centre in your countr y . Problem P ossible solution The appliance does not work. Put the mains plug in the wall socket and set the on/off swi[...]
-
Страница 13
13 Problem P ossible solution The appliance continues to drip long after the brewing process has ended. The dripping is caused by condensation of steam. It is completely normal that the appliance dr ips for some time. If the dripping does not stop, the drip stop may be clogged. T o clean the drip stop, press the OPEN button on the right-hand side o[...]
-
Страница 14
14 2 Gener el beskriv else(g. 1) 2 Filter kur v 3 Dr ypstop-funktion 4 Lås til kaffebønnesliske 5 Vælger knap til maling 6 Display 8 Knappen 2-10 CUPS ?[...]
-
Страница 15
15 • Hvis der opstår prob lemer , du ikke kan løse ved hjælp af brugsvejledningen, bedes du kontakte det lokale Philips Kundecenter . Hvis ikke problemet kan løses, skal du medbringe appar atet til et autoriseret Philips- ser vicevær ksted, så de kan under søge eller reparere det. For søg aldrig selv at reparere apparatet, da reklamations[...]
-
Страница 16
16 7 T r yk på knappen til formaling af kaffe for at • Knappen lyser op, når du tr ykk er på den. D Bemærk: Når du slukker for kværnen, vises antallet af kopper og styr k eindstillingen ikke på displayet. 8 T r yk på star t/standby-knappen for at star te ?[...]
-
Страница 17
17 5 Du vælger antallet af kopper v ed at tr ykke på knappen 2-10 CUPS, så mange gange som det • Knappen 2-10 CUPS lyser , når du tr ykk er på den. • Det valgte antal k opper vises på skærmen. D Bemærk: Apparatet br uger alt vandet i vandtanken. [...]
-
Страница 18
18 D Bemærk: Når du slukker for kværnen, vises antallet af kopper og styr k eindstillingen ikke på displayet. 5 D Bemærk: Den mængde formalet kaffe , d[...]
-
Страница 19
19 7 Luk låget til kaffebønneslisken, og drej låsen til 8 og smid det væk. 6.3 Afkalkning af kaffemaskine [...]
-
Страница 20
20 8 Miljøhensyn • Apparatet må ikke smides ud sammen med almindeligt husholdningsaffald, når det til sin tid genbr ugsstation. På den måde er du med til at [...]
-
Страница 21
21 10 F ejlnding Dette kapitel opsummerer de mest almindelige problemer , du kan støde på. Kan problemet ikke løses ved hjælp af nedenstående oplysninger , bedes du venligst kontakte dit lokale Philips Kundecenter . Problem Mulig løsning Apparatet fungerer ikke . Sæt netledningen i stikkontakten, og sæt derefter on/off-knappen ?[...]
-
Страница 22
22 Problem Mulig løsning Apparatet for tsætter med at dr yppe et stykke tid efter endt br ygning. Det skyldes kondensering af damp. Det er helt normalt, at appar atet dr ypper et stykke tid. Hvis apparatet ikke stopper med at dr yppe, kan dr ypstopfunktionen være tilstoppet. Rengør dr ypstoppet ved at tr ykke på OPEN- ?[...]
-
Страница 23
23 DEUTSCH 9 Filter korbhalter 10 Kannendeckel 11 Glaskanne 12 W ar mhalteplatte 13 Ein-/Ausschalter 15 16 OPEN-T aste für Filter korbhalter 17 Star t-/[...]
-
Страница 24
24 • Bewegen Sie das Gerät nicht, während es in Betrieb ist. • Lassen Sie das Gerät abkühlen, bev or Sie es wegräumen. Die W ar mhalteplatte und die • V ergewisser n Sie sich, nachdem Sie das Gerät ausgepackt haben, dass keine T eile f[...]
-
Страница 25
25 9 Lassen Sie das Gerät laufen, bis alles W asser in die Kanne gelaufen ist. • W enn der Brühvorgang beendet ist, er tönen 5 Pieptöne . 10 Drücken Sie auf die Star t-/Standby-T aste , um 11 Leeren Sie die Kanne aus. 5 Das Gerä[...]
-
Страница 26
26 • Die 2-10 CUPS-T aste leuchtet auf, wenn Sie sie drück en. • Die ausge wählte Anzahl an T assen ersc heint auf dem Display . D Hinweis: Das Gerät verbraucht das ganze Wasser im W asserbehälter . V er gewissern Sie sich, dass die Anzahl der T assen, die Sie mit der 2-10 CUPS- T aste auswählen, mit der W asser menge im W asserbehälter ?[...]
-
Страница 27
27 D Hinweis: W enn Sie das Mahlwerk ausschalten, wird die Anzahl der T assen und die Stär keeinstellung nicht auf dem Display angez eigt. 5 Geben Sie gemahlenen Kaffee in die Filter tüte D Hinweis: Wie viel gemahlenen Kaffee Sie v erwenden, ist eine Frage des individuellen Ge[...]
-
Страница 28
28 6.3 Die Kaffeemaschine entkalk en W enn auf dem Display die Nachricht Kaffeemaschine entkalken, [...]
-
Страница 29
29 7 Zubehör bestellen besuchen Sie unseren Online-Shop unter www .shop.philips.com/service . W enn der Online-Shop in Ihrem Land nicht verfügbar ist, wenden Sie sich an Ihren Philips Händler oder ein Philips Ser vice-Center . S[...]
-
Страница 30
30 10 F ehlerbehebung ?[...]
-
Страница 31
31 Problem Das Gerät tropft noch eine W eile nach Ablauf des Brühvorgangs. Das T ropfen wird durch die Kondensation v on Dampf ver ur sacht. Es ist ?[...]
-
Страница 32
32 2 Γενική περιγραφή(Εικ. 1) ?[...]
-
Страница 33
33 ?[...]
-
Страница 34
34 D Σημείωση: 4 5 [...]
-
Страница 35
35 1 [...]
-
Страница 36
36 8 ?[...]
-
Страница 37
37 5.4 Λειτουργίαπροστασίας σταξίματος(Dripstop) [...]
-
Страница 38
38 6.3 Αφαίρεσηαλάτωναπό τηνκαφετιέρα ?[...]
-
Страница 39
39 7 Παραγγελία εξαρτημάτων ?[...]
-
Страница 40
40 10 Οδηγόςανεύρεσης/επίλυσηςπροβλημάτων [...]
-
Страница 41
41 ?[...]
-
Страница 42
42 2 Descripción general(g. 1) 1 Filtro per manente 3 Antigoteo 4 Cier re del conducto de granos de café 5 Rueda de selección del molinillo 6 Pantalla 7 Botón de intensidad STRENGTH 8 Botón de 2-10 tazas ?[...]
-
Страница 43
43 3.3 Precaución • calientes y evite que el cable entre en • Desenchufe el aparato antes de limpiar lo , así como si se pr[...]
-
Страница 44
44 6 Pulse el botón de inicio/modo de • El apar ato emite un pitido y el indicador de recién hecho aparece en la pantalla. 7 Pulse el botón de café molido previamente • El botón se ilumina cuan[...]
-
Страница 45
45 5 Para seleccionar el número de tazas, pulse el botón de 2-10 tazas tantas veces como tazas • El botón de 2-10 tazas se ilumina cuando lo pulsa. • El númer o seleccionado de tazas aparece en la pantalla. D Nota: El aparato utiliza toda el agua del depósito. Asegúrese de que el número de t[...]
-
Страница 46
46 5.3 Uso de café molido pre viamente Si desea usar café molido en vez de granos de café, siga los siguientes pasos. 1 Llene el depósito de agua con agua tal y como se describe en la sección “Llenado del depósito de agua”. 2 Pulse el botón OPEN del lado derecho del aparato par a abrir el sopor te de la cesta del ?[...]
-
Страница 47
47 E Consejo: el café molido. • Los restos de café molido caen en la cesta del ltro. 7 Cier[...]
-
Страница 48
48 7 Solicitud de accesorios Si desea adquirir accesor ios para este apar ato, visite nuestra tienda en línea en www .shop.philips.com/ ser vice . Si la tienda en línea no está disponible en su país, diríjase a su distribuidor Philips o a un centro ?[...]
-
Страница 49
49 10 Guía de r esolución de prob lemas En este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueden surgir . Si no puede resolver el problema con la siguiente información, póngase en contacto con el Ser vicio de Atención al Cliente de su país. Problema P osible solución El aparato no funciona. Enchufe la cla vija a la toma de cor r[...]
-
Страница 50
50 Problema P osible solución El aparato seguirá goteando durante bastante tiempo después preparación del café. El goteo se produce por la condensación del vapor . Es completamente normal que el apar ato gotee un rato. Si el goteo no cesa, puede que el sistema anti[...]
-
Страница 51
51 SUOMI 13 Käynnistyskytkin 14 V aluma-aukko tar kistusikkuna 16 Suodatinkor in telineen a vauspainike 17 Käynnistys-/valmiustilapainike 18 V almiiksi jauhetun kahvin painike [...]
-
Страница 52
52 3.4 Sähkömagneettiset k entät (EMF) ?[...]
-
Страница 53
53 5.2 Kahvipapujen käyttö B V aroitus: Älä laita espressokahvipa puja kahvipapusäiliöön. Käytä ainoastaan ta vallisia kahvipapuja. B V aroitus: Pidä vesisäiliön kansi suljettuna, kun täytät kahvipapusäiliön kahvipa vuilla, jotta kahvipa vut eivät putoa vesisäiliöön ja tuki vedentäyttöaukk oa. 1 A vaa suodatinkor in teline pai[...]
-
Страница 54
54 9 kuumana, aseta laite valmiustilaan painamalla • Laite antaa pitkän merkki?[...]
-
Страница 55
55 6.2 Kahvipapukuilun puhdistus Kahvipapukuilu on puhdistettava joka viikk o tai joka toinen viikko sen mukaan, kuinka usein laitetta käytetään. 1 2 Käynnistä laite asettamalla laitteen takana [...]
-
Страница 56
56 14 Puhdista suodatinkori ja kannu kuumalla vedellä ja m uutamalla tipalla astianpesuainetta. 15 Sammuta laite asettamalla laitteen takana 7 T ar vikk eiden tilaaminen V o it os t aa l ai t tee n lisä osia os[...]
-
Страница 57
57 10 Vianmääritys ongelmaa alla olevie[...]
-
Страница 58
58 Ongelma Mahdollinen ratkaisu Laitteesta tippuu kahvia pitkään suodatuksen jälkeen. kahvipisaroita tippuu jonkin aikaa. Jos tippuminen jatkuu, tippalukko v o[...]
-
Страница 59
59 10 Couvercle de la verseuse 11 V er seuse en verre 12 Plaque chauffante 13 Inter r upteur on/off 14 Écoulement du trop-plein 15 Réser voir d’eau av ec indicateur du niveau d’eau ?[...]
-
Страница 60
60 • Ne déplacez pas l’appareil en cours d’utilisation. • Attendez que l’appareil ait refroidi a vant de le ranger . La plaque chauffante et la ver seuse risquent d’être encore brûlantes. • [...]
-
Страница 61
61 9 Laissez l’appareil fonctionner jusqu’à ce que toute l’eau se soit écoulée dans la verseuse . • La cafetièr e sonne 5 fois lorsque le c ycle de préparation est terminé. 10 Appuyez sur le bouton marche/v eille pour arrêter le cycle de prépar ation/de maintien au 11 Videz la verseuse[...]
-
Страница 62
62 • Le bouton pour 2-10 tasses s’allume lorsque vous appuyez dessus. • Le nombre de tasses que vous avez sélectionné s’afche . D Remarque : L ’appareil utilise toute l’eau présente dans le réser voir . Assurez-vous que le nombre de tasses sélectionné à l’aide du bouton pour 2-10 tasses correspond à la quantité d’eau dan[...]
-
Страница 63
63 3 4 Appuyez sur le bouton de mouture du café [...]
-
Страница 64
64 E Conseil : le café moulu. • Les résidus de café moulu tombent dans le por te-ltre. 7 F[...]
-
Страница 65
65 7 Commande d’accessoir es P our acheter des accessoires pour cet appareil, rendez-vous sur notre boutique en ligne à l’adresse www .shop.philips.com/service . Si la boutique en ligne n’est pas disponible dans votre pa ys, contactez votre revendeur Philips ou un Centre Ser vice Agréé Philips. Si vous rencontrez des problèmes pour v ous [...]
-
Страница 66
66 10 Dépanna ge Ce chapitre présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer a vec votre appareil. Si vous ne par venez pas à résoudre le prob lème à l’aide des infor mations ci-dessous, contactez le Ser vice Consommateur s Philips de votre pays. Problème Solution possible L ’appareil ne fonctionne pas. Branchez le c[...]
-
Страница 67
67 Problème Solution possible L ’appareil continue à goutter , longtemps préparation du café. Ce phénomène est causé par la condensation de la vapeur . Il est tout à fait normal que l’appareil goutte pendant quelques instants. Si l’appareil n’arrête pas de gou[...]
-
Страница 68
68 8 Pulsante 2-10 CUPS 10 Coperchio della car affa 11 Car affa di vetro 12 Piastra 13 Inter r uttore on/off 14 Aper tura di fuor iuscita controllare il livello dell’acqua [...]
-
Страница 69
69 • Non spostate l’apparecchio mentre è in funzione . • Attendete che l’apparecchio si raffreddi pr ima di ripor lo. La piastra e la car affa potrebbero essere calde . • Quando togliete l’apparecchio dalla confezione, controllate che sia integro e che non abbia subito danni. In caso di dub bi, non utilizzatelo ma rivolgetevi al centro[...]
-
Страница 70
70 9 caraffa si r iempie di acqua. • La macchina per il caffè all’amer icana emette 5 segnali acustici a conclusione del processo di er ogazione . 10 Premete il pulsante star t/standb y per interrompere il pr[...]
-
Страница 71
71 E Consiglio Vi consigliamo di fare delle prov e con le var ie impostazioni di macinatura per trovare quella che preferite . 5 P er selezionare il numero di tazze, premete il pulsante 2-10 CUPS un numero di volte pari a • Il pu[...]
-
Страница 72
72 5.3 Utilizzo di caffè pr e- macinato Se volete usare caffè pre-macinato in vece di caffè in grani, seguite i passaggi r ipor tati sotto . 1 Riempite il serbatoio dell’acqua, come descritto in “Riempimento del serbatoio dell’acqua”. 2 Premete il pulsante OPEN sul lato destro dell’apparecchio per aprire il cestello del ?[...]
-
Страница 73
73 E Consiglio raccogliere il caffè macinato. • I residui di caffè macinato cadono nel cestello del lt[...]
-
Страница 74
74 7 Ordinazione degli accessori P er acquistare degli accessori per questo apparecchio, visitate il nostro Online Shop all’indirizzo www .shop.philips.com/service . Se l’Online Shop non è disponibile nel vostro paese , r ivolgetevi al v ostro r ivenditore Philips o a ?[...]
-
Страница 75
75 10 Risoluzione dei guasti In questo capitolo vengono ripor tati i prob lemi più r icorrenti legati all’uso dell’apparecchio. Se non riuscite a r isolvere i prob lemi con le infor mazioni seguenti, vi preghiamo di contattare il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro paese. Problema P ossibile soluzione L ’apparecchio non funziona. In[...]
-
Страница 76
76 Problema P ossibile soluzione L ’apparecchio continua a perdere acqua anche molto tempo dopo il processo di erogazione . La fuoriuscita di acqua è causata dalla condensazione del vapore . Si S[...]
-
Страница 77
77 NEDERLANDS 7 STRENGTH-knop 8 2-10-kops knop 9 Filtermandhouder 10 Deksel van kan 11 Glazen kan 12 W ar mhoudplaat 13 Aan/uitknop 14 Overstroomgat 15 Waterreser voir met water niv eauvenster 17 Star t-/stand-b yknop [...]
-
Страница 78
78 3.3 Let op • Plaats het apparaat niet op een heet opper vlak en voor kom dat het netsnoer in contact komt met hete opper vlakken. • Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact als er tijdens het malen van optreden, en voordat u[...]
-
Страница 79
79 7 • De knop gaat br anden als u erop drukt. D Opmerking: W anneer u de molen uitschakelt, worden het [...]
-
Страница 80
80 E Tip: Wij adviseren u om met de verschillende maalgraadstanden te exper imenteren om te ontdekken welk e stand u het prettigst vindt. 5 Om het aantal koppen te kiezen, dr ukt u op de 2-10-kops knop tot het gewenste aantal is • De 2-10-k ops knop gaat branden als u er op drukt. • Het g eko[...]
-
Страница 81
81 5.3 Metv oorgemalenk ofe V olg de onder staande stappen als u voorgemalen 1 V ul het water reser voir met water , zoals is beschreven in ‘Het water reser voir vullen’. 2 Dr uk op de OPEN-kno[...]
-
Страница 82
82 E Tip: vangen. • De resten g emalen kofe vallen in de ltermand. 7 Sluit h[...]
-
Страница 83
83 7 Accessoir es bestellen Ga naar onze Online Shop op www .shop.philips.com/service om accessoires voor dit apparaat te kopen. Ga naar uw Philips-dealer of een Philips- ser vicecentr um als de Online Shop niet beschikbaar is in uw land. Als u problemen hebt met het vinden van accessoires voor uw apparaat, neem dan contact op met het Philips Consu[...]
-
Страница 84
84 10 Pr oblemen oplossen Dit hoofdstuk behandelt in het kor t de problemen die u kunt tegenkomen tijdens het gebr uik van het apparaat. Als u er niet in slaagt het probleem op te lossen met behulp van de onder staande informatie , neem dan contact op met het Consumer Care Centre in uw land. Probleem Mogelijke oplossing Het apparaat wer kt niet. St[...]
-
Страница 85
85 Probleem Mogelijke oplossing Het apparaat blijft nog lang doordr uppelen nadat voltooid. Het dr uppelen wordt v eroorzaakt door de condensatie van stoom. Het is volkomen normaal dat het apparaat nog even blijft doordr uppelen. Als het dr uppen niet stopt, is de druppelstop mogeli[...]
-
Страница 86
86 8 Knappen for 2–10 kopper 9 Filter kur vholder 10 Kannelokk 11 Glasskanne 12 Kokeplate 13 A v/på-knapp 15 V annbeholder med vannivåvindu 17 Star t/standb [...]
-
Страница 87
87 • Dette apparatet er kun beregnet for vanlig br uk i hjemmet. Det er ikke beregnet f or br uk på f.eks. bedriftskjøkken, butikker , kontorer , bondegårder eller andre arbeidsmiljøer . Det er heller ikke beregnet for å brukes av kunder på hoteller , moteller eller i andre typer bomiljøer . 3.4 Elektr omagnetisk e felt (EMF) Dette Philips[...]
-
Страница 88
88 E Tips: Br uk kannen til å fylle vannbeholderen med den mengden vann som kreves. D Merk: (g. 8) Ikke fyll vannbeholderen o ver indikatoren for 10 kopper . Da vil det komme vann ut av åpningen bak. 5.2 Bruk e kaffebønner B Advarsel: Ikk e legg espresso-kaffebønner i kaffebønnebeholder en. Bruk kun vanlige kaffebønner . B Advarse[...]
-
Страница 89
89 B Advarsel: Ikk e ta på varmeplaten mens den er på, siden den blir varm. 8 V ent til kaffetrakteren har stoppet å pipe før du fjerner kannen fr a varmeplaten. D Merk: Etter traktingen dr ypper det kaffe fra • Ferskhetsindikatoren blink er sakte på [...]
-
Страница 90
90 1 Sett av/på-br yteren bak på apparatet til O for 2 T a ut støpselet av stikkontakten. 3 Tør k utsiden a v kaffetrakteren og var meplaten med en fuktig klut. 4 ?[...]
-
Страница 91
91 13 Gjenta trinn 12 til vannet ikke lenger smaker eller lukter eddik. 14 vann og litt oppvaskmiddel. 15 Sett av/på-br yteren bak på apparatet til ?[...]
-
Страница 92
92 10 F eilsøking Dette avsnittet oppsummerer de vanligste prob lemene som kan oppstå med appar atet. Hvis du ikke klarer å løse problemet med inf or masjonen nedenfor , kan du ta kontakt med Philips’ forbr uk er tjeneste der du bor . Problem Mulig løsning Apparatet vir ker ikke. Sett støpselet i stikkontakten, og sett av/på-br yteren bak [...]
-
Страница 93
93 Problem Mulig løsning Apparatet for tsetter å dr yppe lenge etter at trakteprosessen er ferdig. Dr yppingen forår sakes a v kondens fr a dampen. Det er helt nor malt at apparatet dr ypper en stund. Hvis dr yppingen ikke stopper , kan det hende at dr yppstoppen er blokker t. Du rengjør dr yppstoppen ved å tr ykke på åpneknappen ?[...]
-
Страница 94
94 8 Botão de 2-10 chávenas 10 T ampa de jar ro 11 Jar ro de vidro 12 Placa de aquecimento 13 Inter r uptor ligar/desligar 14 Or ifício de escoamento 15 Depósito de água com janela indicador a do nível da água 16 Botão OPEN par a o supor te do cest[...]
-
Страница 95
95 • Nunca coloque o jarro no microondas. • Não mo va o aparelho dur ante o seu funcionamento. • Aguarde até o aparelho arrefecer antes de o guardar . A placa de aquecimento e o jar ro do café podem estar quentes. • ?[...]
-
Страница 96
96 10 Prima o botão iniciar/em esper a para parar o processo de prepar ação/ manter 11 Esvazie o jarro. 5 Utilizar o apar elho 5.1 Encher o reservatório da água 1 Abra a tampa do depósito da água e encha-o com a quantidade necessária de água [...]
-
Страница 97
97 água no respectivo depósito . Se seleccionar um número de chávenas menor do que a quantidade de água, o café torna-se mais fr aco do que o pretendido. 6 Prima o botão STRENGTH uma ou vár ias vez es até a intensidade de café desejada estar ?[...]
-
Страница 98
98 D Nota: A quantidade de café pré-moído que utiliza é uma questão de gosto pessoal. Para um café médio a for te , utilize uma colher de medição 6 [...]
-
Страница 99
99 6.3 Descalcicaçãodamáquina de café Quando a mensagem “C ALC” for apresentada [...]
-
Страница 100
100 7 Encomendar acessórios Para compr ar acessórios par a este aparelho , visite a nossa loja online em www .shop.philips.com/ ser vice . Se não tiver uma loja online disponível no seu país, dirija-se ao seu distr ibuidor Philips ou a um centro de assistência Philips. Se tiver ?[...]
-
Страница 101
101 10 Resolução de pr oblemas Este capítulo resume os problemas mais com uns que pode ter com o aparelho. Se não conseguir resolver o prob lema com as infor mações fornecidas a seguir , contacte o Centro de Apoio ao Cliente do seu país. Problema Solução possível O aparelho não funciona. ?[...]
-
Страница 102
102 Problema Solução possível O aparelho continua a pingar durante muito tempo depois do processo de preparação terminar . Os pingos são prov ocados pela condensação de vapor . É totalmente normal que o aparelho pingue dur ante algum tempo. Se os pingos não pararem, o sistema antipingos poderá estar obstr uído . Para limpar o sistema an[...]
-
Страница 103
103 9 Filter korghållare 10 Kannlock 11 Glaskanna 12 Värmeplatta 14 Översvämningshål ?[...]
-
Страница 104
104 i verkstäder , på kontor eller i andra användas a v kunder på hotell, motell, bed and 3.4 Ele[...]
-
Страница 105
105 E Tips: Använd kannan och fyll vattenbehållaren med rätt mängd vatten. D Obs! (Bild 8) [...]
-
Страница 106
106 B V arning! Rör inte värmeplattan medan den är på. Den blir m ycket varm. 8 Vänta tills kaffebr yggaren har slutat pipa innan du tar bor t kannan från värmeplattan. D Obs! När br yggningen är klar droppar det kaffe från • Indikatorn för n[...]
-
Страница 107
107 3 T or ka av kaff ebr yggarens utsida och värmeplattan med en fuktig tr asa. 4 och glaskannan med hett vatten och lite diskmedel, eller diska dem i diskmaskinen. 6.2 Rengöra rännan för kaffebönor ?[...]
-
Страница 108
108 12 Fyll vattenbehållaren med kallt vatten och en ny br yggning. Låt kaffebr yggaren avsluta ?[...]
-
Страница 109
109 10 F elsökning ?[...]
-
Страница 110
110 Problem Apparaten for tsätter droppa långt efter att br yggningen är klar . Droppet beror på kondenserad ånga. Det är helt nor malt att apparaten droppar ett tag. ?[...]
-
Страница 111
111 2 Genel açıklamalar(Şek. 1) 2 Filtre sepeti [...]
-
Страница 112
112 • ?[...]
-
Страница 113
113 D Not: 8 ?[...]
-
Страница 114
114 E İpucu: 5 [...]
-
Страница 115
115 3 4 ?[...]
-
Страница 116
116 7 8 [...]
-
Страница 117
117 8 [...]
-
Страница 118
118 10 Sorun giderme ?[...]
-
Страница 119
119 TÜRKÇE Sor un bittikten sonra bir süre damlatmaya devam eder . [...]
-
Страница 120
120[...]
-
Страница 121
2 C A LC RESET 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21[...]
-
Страница 122
22 23 24 25[...]
-
Страница 123
[...]
-
Страница 124
© 2012 K oninklijke Philips Electr onics N.V . All rights reserved. 4222.200.0555.3[...]