Philips HC 070 инструкция обслуживания
- Просмотреть online или скачать инструкцию
- 101 страниц
- 0.86 mb
Идти на страницу of
Похожие руководства по эксплуатации
-
Headphones
Philips HP900U
2 страниц 0.19 mb -
Headphones
Philips SHB7000
14 страниц 2.21 mb -
Headphones
Philips SHN6000
5 страниц 0.16 mb -
Headphones
Philips Wireless Headphone SHC8525
14 страниц 0.49 mb -
Headphones
Philips SWS2000/00
2 страниц 0.57 mb -
Headphones
Philips SHM2000/00
1 страниц 0.18 mb -
Headphones
Philips SHM6105
1 страниц 0.03 mb -
Headphones
Philips SHM6110/00
1 страниц 0.33 mb
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Philips HC 070. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Philips HC 070 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Philips HC 070 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Philips HC 070, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Philips HC 070 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Philips HC 070
- название производителя и год производства оборудования Philips HC 070
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Philips HC 070
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Philips HC 070 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Philips HC 070 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Philips, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Philips HC 070, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Philips HC 070, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Philips HC 070. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
Wireless IR Ster eo Headphone HC 070 XP SBC HC 070/00-1 31-08-2001 11:58 Pagina 1[...]
-
Страница 2
2 English _________________ 4 Français _______________ 10 Español _______________ 16 Deutsch _______________ 22 Nederlands ____________ 28 Italiano _______________ 34 P ortuguês _____________ 40 Dansk ________________ 46 Svenska _______________ 52 Norge ________________ 58 Suomi ________________ 64 Index P olski _________________ 76 Magyar _____[...]
-
Страница 3
3 Figure 1 ON OFF C H A R G E Figure 2 P O W E R D C IN - + HEADPHONE VOLUME STEREO ADAPTER PLUG (INCLUDED) TRANSMITTER Figure 5 POWER CHG. OUT DC IN - 1 5 4 3 2 6 7 8 9 10 11 12 Figure 3 Figure 4 + - - + R + - - + L P O W E R D C I N - + O N 7 TRANSMITTER XP SBC HC 070/00-1 29-08-2001 11:10 Pagina 2[...]
-
Страница 4
English 4 Congratulations! Y ou hav e just bought the most sophisticated InfraRed (IR) wireless stereo sound system. This system uses the latest IR wireless technology , which gives y ou complete freedom of mov ement while enjoying y our favorite music and mo vies. Without the inconv enience of cables or headphone wires! T o ensure you get the best[...]
-
Страница 5
English 5 T ransmitter (figure 1) 1 IR transmitting LEDs – transmit audio signal to IR headphone . 2 DC po wer – connect to the 12 V olt/ 200 mA A C/DC adapter . 3 P ow er switch – power on/off switch. 4 3.5 mm stereo headphone audio input – connects your IR transmitter to an audio source . 5 Recharging input – connect the recharge cable[...]
-
Страница 6
Installation Audio Connections 6 English Headphone po wer supply IMPOR T ANT Only use LR03/AAA NiCd batteries (prefer ably Philips). 1 Check if the pow er button of the IR headphone is in the on position. 2 Ensure the batteries are put in the batter y compar tment correctly according to the engraved polarity symbols. 3 T o recharge the headphone’[...]
-
Страница 7
7 English Audio Connections Connecting the IR transmitter to a headphone output of an audio source (figur e 5) 1 Connect the 3.5mm stereo plug of the stereo audio cable to the headphone output of an audio source , such as TV , HiFi or PC . – In case your audio source has a 6.3mm headphone output, use the supplied 3.5mm to 6.3 mm stereo adapter p[...]
-
Страница 8
8 English T r oubleshooting If a fault occurs , fir st check the points listed belo w before taking the set for repair . If you are unable to remedy a pr oblem by follo wing these hints , consult your dealer or ser vice centre. W ARNING: Under no circumstances should you tr y to repair the set yourself, as this would inv alidate the warr anty. Pr [...]
-
Страница 9
9 English Maintenance – If the headphone will not be used for a longer time, please remov e the batter ies to prevent leakage and corrosion. – Only replace the batteries with LR03/AAA NiCd batteries (prefer abl y Philips). – Do not leav e the headphone near heat sources. Do not expose to direct sunlight, excessive dust, moisture , rain or any[...]
-
Страница 10
Français 10 Félicitations! V ous v enez de faire l’acquisition du système stéréo sans fil à Infrarouge (IR) le plus perfectionné sur le marché. Philips applique les dernières technologies en IR sans fil afin que vous puissiez écouter v otre musique préférée et regarder vos films fa voris tout en jouissant d'une liber té de [...]
-
Страница 11
Français 11 Émetteur (figure 1) 1 Les LED (diodes électroluminescentes) de transmission IR – elles transmettent le signal audio au casque d’écoute IR 2 Alimentation CC – se connecte à l'adaptateur C A/CC 12 volts/200mA 3 Commande d’alimentation – commande On/Off 4 Entrée audio 3,5 pour casque stéréo – connecte votre émett[...]
-
Страница 12
Français Installation Connexions Audio 12 Alimentation du casque d'écoute IMPOR T ANT N'utilisez que des piles NiCd LR03/AAA (de préférence des piles Philips). 1 Assurez-vous de ce que le bouton de mise sous tension de votre casque d'écoute IR est bien sur la position de mise sous tension. 2 Assurez-vous de ce que les piles ont [...]
-
Страница 13
Français 13 Connexions Audio Connexion de l'émetteur IR à la sortie de casque d'écoute d'une source audio (figur e 5) 1 Connectez la fiche 3,5 mm stéréo du câble audio stéréo à la sor tie de casque d'écoute d'une source audio (une TV , une chaîne hi-fi ou un PC , par exemple). – Si la source audio en questi[...]
-
Страница 14
Français 14 Dépistag e des pannes En cas de dysfonctionnement, vérifiez d'abord les points listés ci-dessous, avant que de penser à faire répar er l'appareil. Si les indications ci-dessous ne sont pas suffisantes à la solution du problème, consultez le rev endeur ou le centre de ser vice après-vente. A VERTISSEMENT : V ous ne d[...]
-
Страница 15
Français 15 Entretien – Si v ous ne devez pas utiliser le casque d'écoute pendant une longue période , veuillez enlever les piles afin d'éviter les fuites et corrosions éventuelles. – Si vous dev ez remplacer les piles, n'utilisez que des piles NiCd LR03/AAA (des Philips, de préférence). – Ne laissez pas le casque d&apo[...]
-
Страница 16
Español 16 ¡Enhorabuena! Acaba de comprar el sistema de sonido estéreo inalámbrico de infr ar rojos (IR) más sofisticado que existe . Este sistema utiliza la tecnología IR inalámbrica más avanzada, que le proporciona una completa liber tad de movimiento mientras disfr uta de su música y películas fav or itas. ¡Se han acabado los cables [...]
-
Страница 17
Español 17 T ransmisor (figura 1) 1 Diodos que trasmiten infrarr ojos – transmiten la señal de audio a los auriculares de IR 2 Corriente de CC – conectar al adaptador de 12 V/200 mA C A/CC 3 Interruptor de corriente – interr uptor de activación/desactivación de corr iente 4 Entrada de audio de auriculares de estéreo de 3,5 mm – conect[...]
-
Страница 18
Español Instalación Conexiones de audio 18 Fuente de alimentación de los auriculares IMPOR T ANTE Utilice solamente pilas LR03/AAA NiCd (preferiblemente Philips). 1 Compr uebe que el botón de corr iente de los auriculares de IR esté en la posición de activación. 2 Asegúrese de que las pilas se inser ten correctamente de la for ma indicada p[...]
-
Страница 19
Español 19 Conexiones de audio Conexión del transmisor de IR a una salida de auriculares de una fuente de audio (figura 5) 1 Conecte el enchufe de estéreo de 3,5 mm del cable de audio estéreo a la salida de auriculares de una fuente de audio, como un televisor , equipo de HiFi o un PC . – En el caso de que su fuente de audio tenga una salida[...]
-
Страница 20
Español 20 Resolución de pr oblemas Si ocurre algún pr oblema, en primer lugar compruebe los puntos detallados a continuación antes de lle var el aparato a que se repar e . Si no puede solucionar un problema siguiendo estos consejos, consulte a su distribuidor o centro de servicio. AD VER TENCIA: No debe intentar repar ar el aparato usted mismo[...]
-
Страница 21
Español 21 Mantenimiento – Si los auriculares no van a utilizar se por un período largo, retire las pilas para evitar escapes y cor rosión en las mismas. – Cambie solamente las pilas por pilas LR03/AAA NiCd (preferiblemente Philips). – No deje los ar ticulares cerca de fuentes de calor . No los exponga a la luz directa del sol, polvo exces[...]
-
Страница 22
Deutsch 22 Herzlichen Glückwunsch! Sie haben soeben das ausgereifteste drahtlose Infr arot (IR) Stereo-Soundsystem gekauft. Dieses System benutzt aktuellste IR-Funktechnik, um Ihnen beim Genuss Ihrer Lieblingsm usik und Lieblingsfilme völlige Bewegungsfreiheit zu bieten. Lästige Kabel oder Kopfhörerdrähte gehören der V ergangenheit an! Bitte[...]
-
Страница 23
Deutsch 23 Sender (Abbildung 1) 1 IR übertragende LEDs – über tragen Audiosignale auf den IR-Kopfhörer 2 Gleichstrom – wird an den 12 V olt/ 200 mA A C/DC-Adapter angeschlossen 3 Netzschalter – ein/aus-Hauptschalter 4 3,5 mm Stereok opfhörer - Audioeingang – schließt Ihren IR-Sender an eine Audioquelle an 5 Aufladeeingang – schließ[...]
-
Страница 24
Deutsch Installation Audioanschlüsse 24 K opfhörer -Stromv ersorgung WICHTIGER HINWEIS Benutz en Sie nur LR03/AAA NiCd-Batterien (vorzugsweise Philips). 1 Überprüfen Sie , ob sich die Stromtaste des IR-Kopfhörer s in der Stellung ‚ein‘ befindet. 2 V ergewisser n Sie sich, dass die Batterien richtig eingelegt sind, wie von den gravier ten [...]
-
Страница 25
Deutsch 25 Audioanschlüsse Anschließen des IR-Senders an einen K opfhörerausgang einer Audioquelle (Abbildung 5) 1 Schließen Sie den 3,5 mm-Stereostecker des Stereo-Audiokabels an den Kopfhörerausgang einer Audioquelle , z.B. Fer nsehgerät, HiFi oder PC , an. – Falls Ihre Audioquelle einen Kopfhörerausgang 6,3 mm hat, benutzen Sie den mitg[...]
-
Страница 26
Deutsch 26 F ehlersuche W enn ein Fehler auftritt, sind zuerst die nachstehenden Punkte zu überprüfen, bevor das Gerät zur Reparatur gegeben wir d. W enn Sie das Problem nicht durch Befolgen dieser Ratschläge lösen können, sollten Sie sich an Ihren Händler oder an Ihre Servicestelle wenden. W ARNHINWEIS: Unter gar k einen Umständen sollten [...]
-
Страница 27
Deutsch 27 Pflege – W enn der Kopfhörer längere Zeit nicht benutzt wird, nehmen Sie bitte die Batterien her aus, um Auslaufen und Korrosion zu verhinder n. – Die Batterien sind nur durch LR03/AAA NiCd- Batterien (vorzugsweise Philips) zu er setzen. – Lassen Sie den Kopfhörer nicht in der Nähe von Wärmequellen. Setzen Sie ihn nicht direk[...]
-
Страница 28
Nederlands 28 Gefeliciteer d! U heeft zojuist meest gesofisticeerde draadloze infr arood (IR)-stereogeluids- systeem aangeschaft. V oor dit systeem is de nieuwste draadloze IR-technologie toegepast waardoor u volledige bewegingsvrijheid heeft terwijl u geniet van uw fav or iete muziek en films. Geen onhandige kabels en hoofdtelefoonsnoeren meer! [...]
-
Страница 29
Nederlands 29 Zender (figuur 1) 1 IR-led’ s – zenden het audiosignaal naar de IR-hoofdtelefoon 2 DC-voedingsaansluiting – aansluiting voor de 12 v olt/200 mA A C/DC-adapter 3 Aan/uit-schak elaar – schakelaar om in en uit te schakelen 4 3,5 mm-stereohoofdtelef oonaudio- ingang – om uw IR-zender aan te sluiten op een audiobron 5 Laadingang[...]
-
Страница 30
Nederlands Installatie Audioaansluitingen 30 V oeding van de hoofdtelefoon Gebruik enkel NiCd-batterijen, type LR03/AAA (bij voorkeur Philips). 1 Controleer of de aan/uit-knop van de IR-hoofdtelefoon ingeschakeld is. 2 Let erop dat de batterijen op de juiste manier geplaatst worden z oals aangegeven door de symbolen in het batterijvak. 3 Om de inge[...]
-
Страница 31
Nederlands 31 Audioaansluitingen Aansluiten van de IR-zender op de hoofdtelefoonuitgang van een audiobron (figuur 5) 1 Sluit de 3,5mm-stereostekker van de stereo-audiokabel aan op de hoofdtelefoonuitgang van een audiobron, bijvoorbeeld een tv , hi-fi of pc . – Heeft uw audiobron een 6,3mm- hoofdtelefoonuitgang, gebr uik dan de bijgeleverde 3,5m[...]
-
Страница 32
Nederlands 32 V erhelpen van storingen Als zich een probleem v oordoet, controleer dan eerst de punten op de onder staande lijst voor u het appar aat in reparatie geeft. Kunt u het pr obleem niet oplossen aan de hand van deze aanwijzingen, r aadpleeg dan uw lever ancier of ser viceorganisatie. W AARSCHUWING: Probeer in geen ge val zelf het systeem [...]
-
Страница 33
Nederlands 33 Onderhoud – Als u de hoofdtelefoon gedurende langere tijd niet zult gebr uiken, verwijder dan de batter ijen om te voorkomen dat ze gaan lekken waardoor corrosie ontstaat. – V er vang de batter ijen enkel door NiCd-batterijen, type LR03/AAA (bij voorkeur Philips). – Maak de hoofdtelefoon of de zender niet schoon met alcohol, ver[...]
-
Страница 34
Italiano 34 Congratulazioni! A vete appena acquistato il più sofisticato sistema audio stereo InfraRed (IR) senza fili. Questo sistema utilizza la più recente tecnologia IR senza fili, che vi offre completa liber tà di mo vimento mentre vi godete la vostra fav or ita musica e film. Niente più fastidi derivanti da cavi o fili della cuffia![...]
-
Страница 35
Italiano 35 T rasmittente (figura 1) 1 I LED di trasmissione IR – trasmettono segnali audio alle cuffie IR. 2 Alimentazione CC – collegate l’adattatore C A/CC di 12 volt /200 mA 3 Interruttor e d’accensione – interr uttore accensione/spegnimento 4 Ingresso mm audio cuffia stereo di 3,5 – collega la trasmittente IR ad una sor gente au[...]
-
Страница 36
Italiano Installazione Collegamenti audio 36 Alimentazione della cuffia IMPOR T ANTE Usate solo batterie LR03/AAA NiCd (preferibilmente Philips). 1 Controllate che il tasto dell’alimentazione della cuffia IR sia in posizione . 2 Assicuratevi che le batter ie vengano inserite correttamente come indicato dai simboli incisi nella sede delle batter[...]
-
Страница 37
Italiano 37 Collegamenti audio Collegamento della trasmittente IR all’uscita della cuffia di una sorgente audio (figura 5) 1 Collegate la spina stereo di 3,5mm del cav o audio stereo all’uscita della cuffia di una sorgente audio, come TV , Hi-fi o PC . – In caso la sorgente audio abbia un’uscita cuffia di 6,3mm, usate la spina adattatr[...]
-
Страница 38
Italiano 38 Ricer ca dei guasti In caso di guasto, prima di por tare l’apparecchio a riparar e , controllate i punti sottoelencati. Se non si è in grado di risolv ere il problema seguendo questi suggerimenti, rivolgetevi al proprio riv enditore o al centro di assistenza. A VVERTENZA: In nessuna circostanza bisogna tentar e di riparare personalme[...]
-
Страница 39
Italiano 39 Manutenzione – Se la cuffia non deve essere usata per un lungo periodo di tempo, vi preghiamo togliere le batterie per impedire perdite e corrosione . – Sostituite le batterie soltanto con LR03/AAA NiCd (preferibilmente Philips). – Non lasciate la cuffia vicino alla sorgente . Non esponetela alla diretta luce del sole , ad ecces[...]
-
Страница 40
P or tuguês 40 P arabéns! Acaba de comprar o mais sofisticado sistema de som de Infravermelhos (IR) estereo sem fi os. Este sistema utiliza a mais recente tecnologia IR sem fios, que lhe dá uma completa liberdade de movimentos enquanto desfr uta da sua música e dos seus filmes fav or itos. Acabou-se o incómodo dos cabos ou dos fios dos au[...]
-
Страница 41
P or tuguês 41 T ransmissor (figura 1) 1 LEDS transmissores de Infra vermelhos – transmitem o sinal de áudio para os auscultadores de Infravermelhos. 2 Corr ente CC – ligue ao tr ansformador C A/CC de 12 volts/200 mA 3 Interruptor de corr ente – interr uptor par a ligar/desligar . 4 Entrada de áudio de 3,5 mm dos auscultadores ester eo ?[...]
-
Страница 42
P or tuguês Instalação Ligações de áudio 42 Alimentação de corr ente para os auscultadores IMPOR T ANTE Utilize apenas pilhas LR03/ AAA NiCd (de preferência, Philips). 1 V erifique se o botão de ligar/desligar dos auscultadores IR se encontra na posição de ligado. 2 Cer tifique-se de que as pilhas ficam correctamente colocadas, de ac[...]
-
Страница 43
P or tuguês 43 Collegamenti audio Ligação do transmissor de IR à saída de auscultadores de uma f onte de áudio (figura 5) 1 Ligue as 2 fichas RC A do cabo de áudio estereo à saída de linha de uma fonte de áudio, por ex. TV , HiFi ou PC: – Caso a fonte de áudio possua uma saída de auscultadores de 6,3 mm, utilize a ficha adaptadora [...]
-
Страница 44
P or tuguês 44 Resolução de pr oblemas Se ocorrer uma av aria, verifique primeir o os pontos a seguir indicados antes de levar o aparelho par a reparação. Se não conseguir resolver um pr oblema seguindo estas sugestões , consulte o rev endedor ou o centro encarregado da assistência. A TENÇÃO: Em nenhuma circunstância deverá você mesmo[...]
-
Страница 45
P or tuguês 45 Manutenção – Se não vai usar os auscultadores senão passado muito tempo, tire as pilhas do compar timento par a evitar fuga de químicos e corrosão. – Para substituir as pilhas, utilize apenas pilhas LR03/AAA NiCd (de preferência, Philips). – Não deix e os auscultadores per to de fontes de calor . Não os exponha à luz[...]
-
Страница 46
Dansk 46 Til lykk e! Du har lige købt det mest avancerede InfraRøde (IR) trådløse stereosystem. Systemet anv ender den nyeste IR-trådløse teknologi, som giver dig k omplet bevægelsesfrihed, mens du nyder din fav or itmusik og dine yndlingsfilm. Ingen flere besvær lige kabler eller hov edtelefonledninger! Du bedes venligst gennemlæse denn[...]
-
Страница 47
Dansk 47 T ransmitter (figur 1) 1 IR-transmitterende l ysdioder – transmitterer lydsignal til IR-hovedtelef on 2 DC-strøm – tilsluttes 12 volt/200 mA A C/DC-adapteren 3 Strømknap – tænd/sluk-knap 4 3,5 mm stereo-ho vedtelef onens audio-indgang – forbinder IR-transmitteren med en audio-kilde 5 Genopladningsindgang – sæt genopladningsk[...]
-
Страница 48
Dansk Installation Audio-tilslutninger 48 Ho vedtelef onens strømforsyning VIGTIGT Brug kun LR03/AAA NiCd batterier (Philips LR03/AAA NiCd batterier anbefales). 1 Kontrollér , om strømknappen på IR-hov edtelefonen står på tændt (on). 2 Sørg for , at batter ierne er kor rekt sat i som angivet v ed de afmær kede symboler i batterir ummet. 3 [...]
-
Страница 49
Dansk 49 Audio-tilslutninger Tilslutning af IR-transmitteren til en ho vedtelefonudgang på en audio- kilde (figur 5) 1 Tilslut 3,5 mm stereo-stikket på stereo- audio-kablet til ho vedtelefonudgangen på en audio-kilde som f.eks. et TV -appar at, et HiFi-anlæg eller en PC . – Hvis audio-kilden har en 6,3 mm hov edtelefonudgang br uges det medf[...]
-
Страница 50
Dansk 50 Pr oblemløsning Hvis der skulle opstå en fejl, bedes du venligst først kontrollere nedenstående punkter , før du indlever er apparatet til repar ation. Hvis problemet ikk e kan afhjælpes ved at følge disse råd, skal du søge hjælp hos forhandleren eller servicecentret. AD VARSEL: Du må under ingen omstændigheder prøve at r epar[...]
-
Страница 51
Dansk 51 V edligeholdelse – Hvis ho vedtelefonen ikke skal an vendes i længere tid, skal batterier ne tages ud for at undgå lækage og korrosion. – Udskift kun batterier ne med LR03/AAA NiCd batterier (Philips LR03/AAA NiCd batter ier anbefales). – Lad ikke ho vedtelefonen være i nærheden af varmeafgivende kilder . Undgå at udsætte den [...]
-
Страница 52
Svenska 52 Grattis! Du har just köpt ett ytter st avancerat stereoljussystem med trådlös överföring inom det infraröda spektr umet. Systemet, som använder sig a v den senaste IR-radiotekniken, ger dig fullständig rörelsefrihet medan du lyssnar på din fav or itmusik och dina fa voritfilmer . Du behöver aldrig mer tänka på kablar och h?[...]
-
Страница 53
Svenska 53 Sändaren (figur 1) 1 IR-lysdioder – sänder ljudsignaler till IR-hör lurar na 2 DC po wer – ansluter till nätadaptern 12 V/200 mA 3 Strömbr ytar e – för att stänga av och k oppla på strömmen 4 Ljudingång för 3,5 mm stereohörlurar – ansluter din IR-sändare till en ljudkälla. 5 Laddningsingång – sätt i laddningska[...]
-
Страница 54
Svenska Installation Ljudanslutningar 54 Strömmatning för hörlurar VIKTIGT Använd bar a NiCd-batterier av typ LR03/AAA (helst Philips). 1 Kontrollera att strömbr ytaren på IR-hör lurar na står i påslaget läge . 2 Se till att du lägger i batterier na i den riktning som anges av de ingraverade symbolerna i batter ifacket. 3 Hov edtelefonen[...]
-
Страница 55
Svenska 55 Ljudanslutningar Anslutning a v IR-sändaren till ljudkällans hörlursutgång (figur 5) 1 Anslut stereokabelns 3,5 mm stereokontakt till hör lur suttaget på ljudkällan, som kan vara en TV , HiFi eller PC . – Om ljudkällan har en 6,3 mm hör lur sutgång kan du använda den medföljande övergångsadapter n från 3,5 mm till 6,3 m[...]
-
Страница 56
Svenska 56 F elsökning Om det uppstår ett fel ska du först gå genom tipsen nedan innan du tar enheten för repar ation. Om du inte kan avhjälpa problemet med hjälp av råden nedan bör du vända dig till butiken eller en serviceverkstad. V ARNING: Försök under inga omständigheter att reparer a apparaten själv . Då gäller inte gar antin [...]
-
Страница 57
Svenska 57 Underhåll – Om hör lurar na inte ska användas under en längre tid bör batterier na tas ut så att de inte läcker och ger korrosionsskador . – Byt bara batter ier na mot NiCd-batterier av typ LR03/AAA (helst från Philips). – Ställ inte hör lurar na när a värmekällor . Utsätt dem inte för direkt solljus, för myck et da[...]
-
Страница 58
Norge 58 Gratulerer! Du har nettopp kjøpt et meget avanser t InfraRed (IR) trådløst stereo lydsystem. Dette systemet anv ender det siste innen IR trådløs teknologi for å kunne gi deg full bevegelsesfrihet mens du hører på fav or ittplatene eller ser på fav or ittfilmene . Du behøver ikke lenger passe deg f or kabler og ledningenr som lig[...]
-
Страница 59
Norge 59 Sender (figur 1) 1 L ysdioder som sender IR-bølger – sender audiosignalet til en IR hodetelefon. 2 DC strøm – koples til 12 V olt/200 mA A C/DC adapter 3 Strømbr yter – strøm a v/på br yter 4 3,5 mm audioinntak for ster eo hodetelefon – kopler IR-senderen til en lydkilde. 5 Inngang for opplading – kople ladekabelen til inng[...]
-
Страница 60
Norge Installasjon Audiok oplinger 60 Strømforsyning til hodetelefon VIKTIG Bruk kun LR03/AAA NiCd batterier (for trinnsvis Philips). 1 Kontroller at strømknappen på IR hodetelefonen er slått på. 2 Kontroller at batterier er satt inn r iktig slik som vist på symbolene i batterirommet. 3 For å lade opp hodetelefonens innebygde oppladbare LR03[...]
-
Страница 61
Norge 61 Audiok oplinger K ople IR-senderen til utgang en for hodetelefon på en audiokilde (figur 5) 1 Kople den andre 3,5 mm stereo pluggen på stereo audiokabelen til utgang for hodetelefon på en audiokilde, som f.eks. TV , HiFi eller PC . – I tilfelle audiokilden har en 6,3 mm utgang for hodetelefon, br uk den 3,5 mm til 6,3 mm stereo adapt[...]
-
Страница 62
Norge 62 F eilsøking Hvis det oppstår en feil, kontroller først punktene nedenfor før du tar settet inn til repar asjon. Hvis du ikke kan rette på feilen v ed å følge disse rådene , bør du rådføre deg med forhandleren eller et servicesenter. AD VARSEL: Under ingen omstendigheter må du prøve å r eparere settet selv , da dette vil gjør[...]
-
Страница 63
Norge 63 V edlik ehold – Der som hodetelefonen ikke skal br ukes på lengre tid, bør du ta ut batteriene for å hindre lekkasje og korrosjon. – Bare skift ut batteriene med LR03/AAA NiCd batter ier (for trinnsvis Philips). – Hold hodetelefonen unna varmekilder . Den må ikke utsettes for direkte sol, for mye støv , fuktighet, regn eller mek[...]
-
Страница 64
Suomi 64 Onnittelumme! Olet hankkinut itsellesi mar kkinoiden hienostuneimman johdottoman InfraRed (IR) -stereoäänijärjestelmän. Tässä järjestelmässä käytetään viimeisintä johdotonta IR-tekniikkaa, jolloin voit liikkua täysin vapaasti kuunnellessasi mielimusiikkiasi ja katsellessasi mielifilmejäsi. Epämuka vat kaapelit ja kuulokejo[...]
-
Страница 65
Suomi 65 Lähetin (kuvaa 1) 1 IR lähettää LED-diodeja – lähettää audiosignaalin IR-kuulokkeisiin. 2 DC-liitäntä – liitä 12 voltin/200 mA A C/DC -ver kkolaitteeseen 3 Virtakytkin – virr an kytkemiseksi/katkaisemiseksi. 4 3,5 mm:n stereokuulokk een audiotulo – liittää IR-lähettimen audiolähteeseen 5 Uudelleenlatauksen sisäänmen[...]
-
Страница 66
Suomi Asennus Audioliitännät 66 K uulokk een vir talähde TÄRKEÄÄ Käytä vain LR03/AAA NiCd- akkuja (mieluummin Philipsin akkuja). 1 T ar kista, että IR-kuulokkeen vir tapainik e on kytkentäasennossa. 2 V ar mista, että akut on asennettu oikein akkulokeron mer kintöjen osoittamalla tavalla. 3 Kuulokkeen sisäänrakennetut LR03/AAA NiCd-ak[...]
-
Страница 67
Suomi 67 Audioliitännät IR-lähettimen liittäminen audiolähteen kuulok eliitäntään (kuvaa 5) 1 Liitä stereoaudiojohdon 3,5 mm:n stereopistoke audiolähteen, esim. TV , HiFi tai PC , kuulokeliitäntään. – Jos audiolähteessä on 6,3 mm:n kuulokeliitäntä, käytä mukana toimitettua 3,5 mm – 6,3 mm:n stereosovitinpistok etta. 2 K ytke [...]
-
Страница 68
Suomi 68 Vianhaku Vian aiheutuessa tarkista ensin alla luetellut seikat ennen laitteen viemistä korjattav aksi. Jos et p ysty ratkaisemaan ongelmaa näitä vihjeitä noudattamalla, ota yhteyttä m yyntiliikkeeseen tai huoltoon. V AROITUS: Älä missään tapauksessa yritä korjata laitetta itse , muuten takuu mitätöityy . Ongelma K orjaustoimenp[...]
-
Страница 69
Suomi 69 Huolto – Jos kuuloketta ei tulla käyttämään pitkähköön aikaan, poista akut vuodon ja syöpymisen estämiseksi. – V aihda par istot vain uusiin LR03/AAA NiCd-akkuihin (mieluummin Philipsin akkuihin). – Älä jätä kuuloketta lämmönlähteiden lähettyville. Älä altista suoralle aur ingonvalolle, liialliselle pölylle , kost[...]
-
Страница 70
Русский 70 Поздpавляем! Вы купили весьма совеpшенную беспpовол очную стеpео систему InfraRed (IR – инфpакpасный). Эта сист ема использу ет последнюю теxнол огию беспpовол одныx устpойств IR, ко тоpая обес[...]
-
Страница 71
Русский 71 Тpансмиттеp (рис. 1) 1 СИД, пеpедающие IR – пеpедают звук овой сигнал на IR наушники. 2 Питание постоянным т оком – подключит е адаптеp 12 В/200 мА пост/пеpемен ток а 3 Выключатель питания – вык?[...]
-
Страница 72
Русский Установка Зв уковые соединения 72 Блок питания наушник ов ВАЖНОЕ ЗАМЕЧАНИЕ Используйте то лько батаpеи LR03/AAA NiCd (желательно Philips). 1 Убедитесь в т ом, что кнопк а питания наушник ов IR в пол[...]
-
Страница 73
Русский 73 Звук овые соединения Подключение тpансмиттеpа IR к выxод у наушников звукового источника (рис. 5) 1 Подключит е стеpео pазъём 3,5мм стеpео зв укового кабеля к выxо д у наушник ов звуковог о ?[...]
-
Страница 74
Русский 74 Устpанение неиспpавностей Пpи неиспpавности пеpед тем, как нести устpойство в pемонт сначала пpовеpьте пpиведённые ниже пункты. Если с помощью этиx указаний Вам не удалось устpанить неи?[...]
-
Страница 75
Русский 75 Ух од – Если наушники не бу д ут использова ться до лгое время, у далите ба тареи дия предо твращения коррозии и про течки. – Заменяйте ба тареи то лько на ба таpеи LR03/AAA NiCd (жела тельно [...]
-
Страница 76
P olski 76 Gratulacje! Niniejsze urządz enie jest P aństwo najbardziej wyraf in ow an ym systemem stereof onicznego odtwarzania dźwięku z wy korzystaniem podcz erwieni (Infr aRed - IR). System ten wyk orzystuje najno wszą, bezprzew odową technologię łączności radiowe j IR, of e r ującą całk o witą sw obodę ruchu podczas słuchania ul[...]
-
Страница 77
P olski 77 Nadajnik (r ysunek 1) 1 Diody LED nadające na podczerwieni – wysyłają sygnał audio do słucha w e k na podcz erwień. 2 Zasilanie prądem stałym (DC) – przyłącze d o zasilacza 12 V/200 mA z prosto wnikiem. 3 W yłącznik zasilania – włącznik/wyłącznik zasilania. 4 Słucha wko we w ejście stereofoniczne 3,5 mm – przył[...]
-
Страница 78
P olski Instalo wanie Przyłącza audio 78 Zasilanie słucha wek W AŻNE Używ a ć wyłącznie akum ulatorków NiCd typu LR03/AAA (najlepiej firm y Philips). 1 Sp ra wdzić, czy przycisk zasilania słuchaw e k znajduje się w pozycji “włącz one” (on). 2 Upewnić się, że akum ulator k i s ą popra wnie ułożone, zgodnie z symbolami wygrawe[...]
-
Страница 79
P olski 79 Przyłącza audio Przyłącz enie nadajnika IR do słucha wko wego wyjścia źródła dźwięku ( r ysunek 5) 1 Stereofoniczny wtyk 3,5 mm stereof onicznego prz ew odu audio w etknąć w wyjście słucha wk o w e źródła dźwięku, np . telewizo ra , z estaw u HiFi lub komputera. – Jeśli źródło dźwięku posiada wyjście słuchaw[...]
-
Страница 80
P olski 80 Rozwiązywanie pr oblemów W razie wystąpienia prob lemu, przed oddaniem zesta wu do napra wy należy spra wdzić, czy nie uda się go r ozwiązać postępując według poniższych wskazów ek. Jeśli to nie pomoże, należy skontakto wać się ze sprz edawcą lub punktem serwiso wym. OSTRZEŻENIE: W żadn ym wypadku nie należy samemu [...]
-
Страница 81
P olski 81 K onserwacja – P r z ed zaplanow an ym długim okresem nieużywania słuchaw e k wyjąć akum ulator ki, b y zapobiec wyciek om i korozji. – Akum ulator ki w y m i en iać wyłącznie na akum ulator ki NiCd typu LR03/AAA (najlepiej marki Philips). – N i e p o zosta w i ać s ł uchaw e k w p o bliżu źródeł ciepła. Nie naraża?[...]
-
Страница 82
Magyar 82 Gratulálunk! Ön a legk o r s z erűbb Infr aRed (IR) rádió, sztereo hangrendsze r t vásárolta meg. Ez a rendsz er az élenjáró IR rádiótechnológiát használja, és így , a mozgás teljes szabadságát biztosítja az Ön számára, miközben Ön élv e z i k e d v enc z enéjét/f ilmjét. Nincsenek töb b é ké n y elmet aka[...]
-
Страница 83
Magyar 83 Rádióadó (1-es ábra) 1 IR átvivő LED-ek – biztosítják az audio jelek átvitelét az IR f ejhallgatóhoz 2 DC feszültség – csatlak oztassa a rádióadót a 12 V o lt / 200 mA A C/DC adapterhez 3 T eljesítménykapcsoló – be-/kikapcsoló gomb 4 3,5 mm-es sztereo f ejhallgató audio bemenet – az Ön IR rádióadójának eg[...]
-
Страница 84
Magyar Üz embe hely ezés Audio csatlak ozások 84 F ejhallgató tápellátása FONT OS TUDNIV ALÓ Csak LR03/AAA NiCd telepek et használjon (lehetőleg Philips gyár tmányt). 1 Ellenőrizze , hogy az IR f ejhallgatón lévőbe-/ kikapcsoló gomb ‘on’ pozícióban legyen. 2 Ü gy eljen arra, hogy a telepek a teleptar tóban f eltűntetett je[...]
-
Страница 85
Magyar 85 Audio csatlak ozások Az IR rádióadónak egy audio f o r rás f ejhallgató kimenetéhez történőcsatlak oztatása (5-es ábra) 1 Csatlak oztassa a sztereo audio kábel 3,5 mm sztereo dugaszát egy audio f o rrás (pl. TV , Hi-Fi vagy PC) f e j h a llgató kimenetéhez. – A b ban az esetben, ha az audio f o r rása egy 6,3 mm f e j [...]
-
Страница 86
Magyar 86 Hibak er esés Hiba felmerülése esetén, mielőtt a készüléket sz er vizbe vinné, először ellenőrizze az alábbi pontokban leírtakat. Amennyiben az aláb bi javaslatok alapján nem tudja orvosolni a hibát, forduljon a k ereskedőhöz va g y a szervizközponthoz. FIGYELMEZTETÉS: Semmi körülmén yek k öz t n e pr ó bá lja m[...]
-
Страница 87
Magyar 87 Karbantartás – H a a fejhallgatót huzamosab b ideig nem használja, t áv olítsa el a telepek et a szivár gás és a k o r rózió el kerülése végett. – A telepek et csak LR03/AAA NiCd telepekk el he ly ettesítse (lehetőleg Philips gyármá n y legy en). – Ne hagyja a f ejhallgatót hőfor rás köz elében. Ne tegy e ki k?[...]
-
Страница 88
Türkçe 88 T ebrikler! En gelişmiş Kızlötesi (IR) kablosuz ses sitemini satın aldınız. Bu sistem en son IR kablosuz teknolojisini kullanarak size en sevdiğiniz müzik ve f ilmler in keyfini çıkar tır ken tam bir harek et özgür lüğü sağlar . Kablo v eya kulaklık teller inin yarattığı sor unlara son ver ir! IR kablosuz stereo se[...]
-
Страница 89
Türkçe 89 İletici (şekil 1) 1 IR iletim LED’leri – IR kulaklığa ses sinyallerini taşır . 2 DC güç – 12 V olt/200 mA AC/DC adaptöre bağla yın 3 Güç anahtarı – güç açık/ kapalı anahtarı 4 3,5 mm stereo kulaklık ses girişi – IR ileticinizi ses kaynağına bağlar . 5 Şarj girişi – şarj kablosunu girişe takın. 6[...]
-
Страница 90
Türkçe K urulum Ses Bağlantıları 90 K ulaklık güç ka ynağı ÖNEMLİ Sadece LR03/AAA NiCd pilleri kullanın (tercihen Philips). 1 IR kulaklığın üzerindeki güç düğmesinin açık konumda olduğun u kontrol edin. 2 Pillerin pil bölümünde göster ilen şekilde doğr u olarak yer leştir ildiğinden emin olun. 3 Kulaklığın içinde[...]
-
Страница 91
Türkçe 91 Ses Bağlantıları IR ileticiyi bir ses ka ynağının kulaklık çıkışına bağlama (şekil 5) 1 Stereo ses kablosunun 3,5 mm stereo f işini TV , HiFi ve PC gibi ses ka ynağının kulaklık çıkışına takın. – Ses kaynağınızın 6,3 mm kulaklık çıkışı olması dur umunda, 3,5 mm den 6,3 mm stereo adaptör fişini kul[...]
-
Страница 92
Türkçe 92 Sorun Giderme Eğer bir hata oluşursa, seti tamire götürmeden önce aşağıda listelenen noktaları kontr ol edin. Eğer bunları izley erek sorunu gideremezseniz, satıcınız ve ya servis merkezinizle temasa geçin. UY ARI: Hiç bir durumda seti kendiniz tamir etmeye çalışmamalısınız, bunu y apmanız gar antiyi geçer siz k?[...]
-
Страница 93
Türkçe 93 Bakım – Eğer kulaklık uzun süre kullanılmayacaksa, akmayı vey a korozy onu önlemek için lütfen pilleri çıkar tın. – Pilleri sadece LR03/AAA NiCd piller ile değiştir in (tercihen Philips). – Kulaklığı ısı kaynaklarının yakınına bırakmayın. Direkt güneş ışığına, aşırı toz, nem, yağmur vey a herhan[...]
-
Страница 94
94 ! p p p . p ?[...]
-
Страница 95
95 IR p p : 1 x pp IR SBC HC072 1 x IR SBC HC0[...]
-
Страница 96
96 S p p SIO p Philips SBC CS030/00 12 V olt/200 mA A C/DC . 1 B ?[...]
-
Страница 97
97 Connecting the IR transmitter to a headp hone outp ut of an audio source ( 5) 1 3,5 mm [...]
-
Страница 98
98 p p pp p p p p , p p p, p ?[...]
-
Страница 99
99 – pp p p p , p?[...]
-
Страница 100
100 Sehr geehrter K unde, sollten Sie einen Gr und zur Beanstandung haben, so garantier t PHILIPS – zusätzlich zu Ihren Gewähr leistungsansprüchen gegenüber Ihrem V erkäufer – innerhalb von 12 Monaten ab Kaufdatum, daß das Produkt gegen ein mangelfreies, neuwer tiges Produkt ausgetauscht wird. Bitte schicken Sie das Produkt im Garantiefal[...]
-
Страница 101
Meet Philips at the Internet http://www .philips.com Printed in China /CMM RM 0130 HC 070 English Français Español Deutsch Nederlands Italiano P or tuguês Dansk Svenska Norge Suomi Русский P olski Magyar Türkçe XP SBC HC 070/00-2 29-08-2001 11:09 Pagina 100[...]