Philips HD4495 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Philips HD4495. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Philips HD4495 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Philips HD4495 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Philips HD4495, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Philips HD4495 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Philips HD4495
- название производителя и год производства оборудования Philips HD4495
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Philips HD4495
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Philips HD4495 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Philips HD4495 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Philips, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Philips HD4495, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Philips HD4495, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Philips HD4495. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    HD4495, HD4493[...]

  • Страница 2

    2[...]

  • Страница 3

    3 1[...]

  • Страница 4

    4[...]

  • Страница 5

    HD4495, HD4493 ENGLISH 6 ESP AÑOL 1 2 FRANÇAIS 1 9 INDONESIA 26 IT ALIANO 32 한국어 39 BAHASA MELA YU 46 POR TUGUÊS 5 3 ภาษาไทย 60   65 繁體中文 7 1 简体中文 77 87 92[...]

  • Страница 6

    6 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully benet from the suppor t that Philips offers, register y our product at www .philips.com/welcome. General description (Fig. 1) A Door handle B Glass window C T emperature selector (HD4495 only) D Cr umb tray E Heating element F Timer knob G P ow er -on light H Detac[...]

  • Страница 7

    Caution This appliance is intended for household use only . If the appliance is used improper ly or for professional or semi-prof essional pur poses or if it is not used according to the instr uctions in the user manual, the guarantee becomes invalid and Philips refuses any liability f or damage caused. Always place the appliance on a stab le , lev[...]

  • Страница 8

    The maximum cooking time that can be set is 30 minutes f or type HD4493 and 45 minutes for type HD4495. The pow er -on light goes on. Note: T o set a cooking time of less than 5 minutes , turn the timer knob past the 5-minute indication and then turn it back to the required time . (Fig. 8) When the set cooking time has elapsed, you hear a bell and [...]

  • Страница 9

    2 HD4493 only: wrap the f ood to be defrosted in aluminium f oil to prev ent it from being cook ed during defrosting. 3 Put the food to be defrosted on the baking tra y . 4 Place the baking tray on the wir e rack in the toaster ov en. 5 HD4495 only: Set the temperatur e selector to 80°C . 6 Set the timer knob to the cooking time for foil-wrapped f[...]

  • Страница 10

    Cleaning Nev er use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressiv e liquids such as petrol or acetone to clean the appliance. Nev er immerse the toaster oven in water or splash water onto it to pr event electric shock. 1 Set the timer knob to 0, remo ve the plug fr om the wall socket and let the a ppliance cool down completely . 2 Wipe the i[...]

  • Страница 11

    Problem Solution I want to change the temperature dur ing cooking. HD4495 only: T ur n the temper ature selector to set a different temperature . The food is not well-cook ed. Follow the instructions on the package of the food or follow the suggestions in the cooking guide . Cooking guide T ype of food (quantity) HD4495 only Cooking time (minutes) [...]

  • Страница 12

    12 Introducción Enhorabuena por la compr a de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor par tido de la asistencia que Philips le ofrece , registre su producto en www .philips.com/welcome. Descripción general (g. 1) A Asa de la puer ta B V entana de cristal C Selector de temperatur a (sólo modelo HD4495) D Bandeja recogemigas E[...]

  • Страница 13

    Si los alimentos que está cocinando comienzan a desprender humo o se queman, desenchufe el horno tostador inmediatamente . En ese caso, mantenga la puer ta del hor no tostador cerr ada para evitar la entr ada de aire en éste , ya que podría prov ocar el avivamiento de las llamas. Antes de abrir la puer ta, espere a que se extingan las llamas y d[...]

  • Страница 14

    6 Coloque los alimentos que va a cocinar sobre la bandeja para hornear , dir ectamente en la rejilla metálica o en la r ejilla metálica dentro de un r ecipiente adecuado (g. 5). Nota: Utilice siempre la bandeja para hornear o un recipiente adecuado cuando cocine alimentos jugosos. 7 Sólo modelo HD4495: coloque el selector de temperatura en la[...]

  • Страница 15

    1 Si desea dorar o gratinar aderezos como queso y pan rallado , coloque los alimentos en un recipiente adecuado o en la bandeja para hornear . 2 Coloque el recipiente o la bandeja para hornear en la rejilla metálica del horno tostador . 3 Sólo modelo HD4495: coloque el selector de temperatura en la temperatura adecuada. Para conocer las temper at[...]

  • Страница 16

    Consejo: Par a evitar que los alimentos se doren demasiado rápidamente, cúbr alos con papel de aluminio durante los últimos minutos de horneado. Doble el papel alrededor de los bordes de la bandeja par a hornear . Asegúrese de que el pa pel no toca las resistencias para evitar el riesg o de incendio. Horneado (sólo HD4495) Consulte la sección[...]

  • Страница 17

    Asegúrese de que el a parato esté completamente seco antes de volv er a utilizarlo. Medio ambiente Al nal de su vida útil, no tire el aparato junto con la basur a nor mal del hogar . Llévelo a un punto de recogida ocial para su reciclado. De esta manera ayudará a conser var el medio ambiente (g. 14). Garantía y ser vicio Si necesita [...]

  • Страница 18

    Tipo de alimento (cantidad) Sólo modelo HD4495 Tiempo de preparación (minutos) T emperatura en c C (sólo HD4495) Recomendaciones Pizza congelada (1) 10 - 16 220 Utilice la bandeja para hornear y siga las instr ucciones del embalaje . P er r ito caliente (3 - 5) 4 - 5 200 Pinche o haga cor tes en las salchichas antes de cocinar las; utilice la ba[...]

  • Страница 19

    19 Introduction Félicitations pour votre achat et bien venue dans l’univ er s Philips ! P our proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez vos produits sur le site à l’adresse suivante : www .philips.com/ welcome. Description générale (g. 1) A P oignée de por te B Vitre C Thermostat (HD4495 uniquement) D Ramasse-miettes E[...]

  • Страница 20

    Débranchez immédiatement le minifour si les aliments commencent à brûler ou à fumer . Gardez la por te du minifour fermée an d’empêcher toute pénétr ation d’air dans l’appareil, ce qui risquer ait d’attiser les ammes. Attendez que les ammes ou la fumée aient dispar u avant d’ouvrir la por te . Attention Cet appareil est[...]

  • Страница 21

    7 HD4495 uniquement : réglez le thermostat sur la température de cuis son requise. (g. 6) P our obtenir des conseils sur les tempér atures de cuisson, consultez le guide de cuisson à la n de ce mode d’emploi. 8 Programmez la minuterie sur le temps de cuisson r equis. (g. 7) P our obtenir des conseils sur les temps de cuisson, consult[...]

  • Страница 22

    P our obtenir des conseils sur les tempér atures de cuisson, consultez le guide de cuisson à la n de ce mode d’emploi. 4 Programmez la minuterie sur le temps de cuisson r equis. P our obtenir des conseils sur les temps de cuisson, consultez le guide de cuisson à la n de ce mode d’emploi. Remarque : Sur veillez les aliments pour éviter[...]

  • Страница 23

    1 Réglez le thermostat sur la température de cuisson requise (g. 6). P our obtenir des conseils sur les tempér atures de cuisson, consultez le guide de cuisson à la n de ce mode d’emploi. 2 Réglez la minuterie sur 5 minutes pour préchauffer le minifour . 3 Placez le plat à four ou la plaque de cuisson contenant les aliments à cuire [...]

  • Страница 24

    Garantie et ser vice Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous rencontrez un prob lème , rendez-vous sur le site W eb de Philips à l’adresse www .philips.com ou contactez le Ser vice Consommateur s Philips de votre pays (v ous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie inter natio[...]

  • Страница 25

    T ype d’aliment (quantité) HD4495 uniquement T emps de cuisson (minutes) T empérature en c C (HD4495 uniquement) Recommandations Hot-dog (3- 5) 4-5 200 P ercez ou incisez les saucisses avant de les cuire. Utilisez la plaque de cuisson. Steak (200 g) * 9-15 230 Utilisez la plaque de cuisson. Hamburger (2-4) 6-10 230 Utilisez la plaque de cuisson[...]

  • Страница 26

    26 P endahuluan Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips! Untuk memanfaatkan sepenuhnya dukungan yang ditawarkan Philips, daftar kan produk Anda di www .philips.com/welcome. Gambaran umum (Gbr . 1) A Gagang pintu B Jendela kaca C P engatur suhu (HD4495 saja) D Baki serpihan E Elemen pemanas F Kenop timer G Lampu daya sedang hidup H[...]

  • Страница 27

    meny ebabkan nyala api. T unggu sampai api padam dan asap berhenti mengepul sebelum Anda membuka pintu. Hati-hati Alat ini dimaksudkan untuk penggunaan r umah tangga saja. Jika alat ini digunakan tidak sebagaimana layakn ya atau untuk tujuan profesional atau semi-prof esional, atau digunakan dengan cara yang tidak sesuai dengan petunjuknya, maka ga[...]

  • Страница 28

    7 HD4495 saja: Setel pengatur suhu pada suhu memasak yang diperlukan. (Gbr . 6) Untuk suhu memasak, lihat petunjuk memasak pada akhir petunjuk pengguna ini. 8 Setel kenop timer pada waktu memasak yang diperlukan. (Gbr . 7) Untuk waktu memasak, lihat panduan memasak pada akhir petunjuk pengguna ini. Setelan maksimum waktu memasak yaitu 30 menit untu[...]

  • Страница 29

    Catatan: Awasi makanan agar tidak dimasak terlalu matang. 5 Jika hasil memuaskan, putar k enop timer hingga 0 dan keluarkan makanan. Mencairkan Lihat bagian ‘Car a menggunakan alat pemanggang’. 1 Lepaskan semua pembungkus kertas dan plastik dari makanan. 2 Hanya HD4493: bungkus makanan yang akan dicairkan dengan aluminium foil agar tidak dimasa[...]

  • Страница 30

    Tip Untuk mencegah agar makanan tidak cepat menjadi k ecoklatan, tutupi dengan aluminium foil beberapa menit ter akhir sewaktu memasak. T ekuklah pinggir an foil pada baki pemanggang. Pastikan aluminium foil tidak men yentuh elemen panas untuk mencegah baha ya kebakaran. Setelah menggunakan 1 Setel kenop timer pada 0. 2 Lepaskan steker dari stopk o[...]

  • Страница 31

    Masalah Solusi P emanggang tidak bekerja. Pastikan stek er telah dimasukkan dengan benar ke dalam stopkontak dinding. Jika steker berada pada stopkontak dinding dan alat tetap tidak bekerja, sistem elektronik tidak berfungsi. Mintalah agar alat diperiksa dan diperbaiki oleh Philips atau pusat layanan Philips. Saya ingin menghentikan proses memasak.[...]

  • Страница 32

    32 Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! P er tr arre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www .philips.com/welcome . Descrizione generale (g. 1) A Maniglia dello spor tellino B Finestra in vetro C Selettore della temperatur a (solo HD4495) D V assoio r accoglibr iciole [...]

  • Страница 33

    Se le pietanze che state cucinando all’interno del forno con tostapane cominciano a gener are fumo o prendono fuoco, scollegate immediatamente l’apparecchio. T enete lo spor tello chiuso in modo da evitare che l’aria entr i nel for no e che si producano amme. Attendete che le amme si esauriscano e che non venga più emesso fumo pr ima d[...]

  • Страница 34

    6 Posizionate gli alimenti da cuocere sulla griglia da f orno direttamente sopra la rastr elliera metallica oppure su quest’ultima utilizzando un r ecipiente adatto (g. 5). Nota Quando cucinate cibi ricc hi di liquidi, utilizzate sempr e la gr iglia da forno o un recipiente adatto. 7 Solo HD4495: impostate il selettore alla temperatura desider[...]

  • Страница 35

    1 Se desiderate rosolare o r endere croccante dei condimenti quali f ormaggio e briciole di pane per la cottura al gratin, ponete gli alimenti in recipienti adatti o nella griglia da forno . 2 Ponete il recipiente o la griglia da f orno sulla rastrelliera metallica nel forno con tosta pane . 3 Solo HD4495: impostate il selettore alla temperatura de[...]

  • Страница 36

    Assicuratevi che la carta di alluminio non tocchi le serpentine per evitar e il rischio di incendi. Arr ostire (solo HD4495) Consultate la sezione ‘Modalità d’uso del for no con tostapane’. 1 Impostate il selettore alla temperatura desiderata (g. 6). P er le temper ature di cottur a dei var i alimenti, consultate la guida alla cottura pre[...]

  • Страница 37

    T utela dell’ambiente P er contr ibuire alla tutela dell’ambiente , non smaltite l’apparecchio insieme ai riuti domestici, ma consegnatelo a un centro di raccolta ufciale (g. 14). Garanzia e assistenza P er assistenza o infor mazioni e in caso di problemi, visitate il sito W eb Philips all’indir izzo www .philips.com oppure contatt[...]

  • Страница 38

    Tipo di pietanza (quantità) Solo HD4495 T empo di cottura (minuti) T emperatura in c C (solo HD4495) Raccomandazioni Hot dog (3-5) 4-5 200 Praticate dei for i o dei tagli sull’hot dog prima della cottur a; utilizzate la griglia da for no Carne (200g) * 9-15 230 Utilizzate la griglia da for no Hamburger (2- 4) 6-10 230 Utilizzate la griglia da fo[...]

  • Страница 39

    39 제품 소개 필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 받으실 수 있도 록 www.philips.com/welcome에서 제품을 등록하십시오. 각 부의 명칭 (그림 1) A 도어 손잡이 B 유리창 C 온도 선택기(HD4495만 해당) D 빵 부스러기 받침대 E 열판 F 타이머 스?[...]

  • Страница 40

    조리 중인 음식에서 연기가 나거나 타기 시작하면 즉시 토스터의 플러그를 뽑으십시 오. 이때 토스터 오븐의 도어를 닫아두십시오. 토스터 오븐 내부로 공기가 들어가면 불이 붙을 위험이 있습니다.불꽃이 작아지고 연기가 줄어들어 멈출 때까지 기다린 후 도어를 ?[...]

  • Страница 41

    참고: 즙이 많은 음식을 조리하는 경우 항상 요리용 받침대나 적당한 용기를 사용하십시 오. 7 HD4495만 해당: 온도 조절기를 필요한 요리 온도에 맞추십시오. (그림 6) 요리 온도는 이 설명서 마지막 부분의 조리법을 참조하십시오. 8 필요한 조리 시간을 설정하십시오.[...]

  • Страница 42

    참고: 음식이 타지 않도록 주의깊게 지켜보십시오. 5 원하는 만큼 구워졌으면 음식을 꺼내고 타이머 스위치를 “0”으로 돌리십시오. 해동 ’토스터 오븐 사용 방법’란을 참조하십시오. 1 음식을 싼 종이 및 비닐 포장지를 제거하십시오. 2 HD4493만 해당: 해동할 음식[...]

  • Страница 43

    참고: 음식이 타지 않도록 주의깊게 지켜보십시오. 도움말: 음식의 겉이 너무 빨리 노릇해지는 것을 방지하려면, 마지막 몇 분 동안 음식을 알루미늄 호일에 싸십시오. 요리용 받침대 가장자리의 지저분한 부분을 잘 접어서 정돈 하십시오. 알루미늄 호일이 전열선?[...]

  • Страница 44

    문제점 해결책 토스터 오븐이 작동하 지 않습니다. 벽면 콘센트에 플러그를 제대로 연결했는지 확인하십시오. 플러그가 벽면 콘센트에 연결되어 있는데도 제품이 작동하지 않으면, 전기 시스템에 결함이 발생한 것입니다. 필립스 서비 스 센터나 서비스 지정점에서[...]

  • Страница 45

    한국어 45[...]

  • Страница 46

    46 P engenalan T ahniah atas pembelian anda dan selamat datang ke Philips! Untuk mendapat manfaat sepen uhnya daripada sokongan yang ditawarkan oleh Philips, daftar kan produk anda di www .philips.com/ welcome. P erihalan umum (Gamb. 1) A P emegang pintu B Tingkap kaca C P emilih suhu (HD4495 sahaja) D Bekas serdak E Elemen pemanasan F T ombol pema[...]

  • Страница 47

    Jangan sandar kan ketuhar pemanggang pada dinding atau per kakasa lain. Berikan sekur ang- kurangnya jarak sebanyak 5cm di sisi dan belakang per kakas dan sekurang-kur angnya 10cm di atas per kakas. Cabut plag ketuhar pemanggangser ta mer ta jika makanan yang sedang dimasak mula mengeluar kan asap atau terbakar . Biarkan pintu ketuhar pemanggangter[...]

  • Страница 48

    4 T arik pemegang pintu untuk membuka pintu (Gamb. 4). 5 Letakkan rak dawai di dalam pemanggang k etuhar . 6 Letak makanan yang hendak dimasak di atas dulang pembakar , langsung di atas rak da wai atau di atas rak da wai dalam alat memasak yang sesuai (Gamb. 5). Nota: Sentiasa gunakan dulang pembakar atau alat memasak yang sesuai apabila anda memas[...]

  • Страница 49

    1 Jika anda hendak memerangkan atau menggaringkan hias atas makanan seper ti keju dan serbuk roti untuk memasakkan gratin, letak makanan tersebut dalam alat memasak yang sesuai atau di atas dulang pembakar . 2 Letak alat memasak atau dulang pembakar di atas rak dawai di dalam pemanggang k etuhar . 3 HD4495 sahaja: T etapkan pemilih suhu pada suhu y[...]

  • Страница 50

    Membakar (HD4495 only) Lihat bahagian ‘Car a untuk menggunakan ketuhar pembakar roti’. 1 T etapkan pemilih suhu pada suhu memasak yang dik ehendaki (Gamb. 6) Untuk maklumat mengenai suhu memasak, lihat panduan memasak di hujung manual pengguna ini. 2 T etapkan tombol pemasa k e 5 minit untuk memprapanaskan pemanggang ketuhar . 3 Letakkan tin pe[...]

  • Страница 51

    Alam sekitar Jangan buang per kakas ber sama sampah r umah pada akhir hayatn ya, tetapi bawan ya ke pusat pungutan rasmi untuk dikitar semula. Dengan melakukan sedemikian anda akan membantu memelihara alam sekitar (Gamb. 14). Jaminan dan ser vis Jika anda memer lukan per khidmatan atau maklumat atau jika anda mengalami masalah, sila lawati tapak we[...]

  • Страница 52

    Jenis makanan (kuantiti) HD4495 sahaja Masa memasak (minit) Suhu dalam c C (HD4495 sahaja) Saranan Hot dog (3-5) 4-5 200 Cucuk atau belah hot dog sebelum memasak; gunakan dulang pembakar Stik (200g) * 9-15 230 Gunakan dulang pembakar Hamburger (2- 4) 6-10 230 Gunakan dulang pembakar Kepak ayam (200g) * 10-15 200 Gunakan dulang pembakar Makanan diba[...]

  • Страница 53

    53 Introdução Parabéns pela sua compr a e bem-vindo(a) à Philips! Para poder beneciar de todas as vantagens da assistência Philips, registe o seu produto em www .philips.com/welcome. Descrição geral (g. 1) A P ega da por ta B Vidro C Selector de temperatur a (apenas HD4495) D T abuleiro das migalhas E Resistência F Botão do temporiza[...]

  • Страница 54

    Desligue imediatamente o miniforno se os alimentos começarem a deitar fumo ou a queimar . Mantenha a por ta do minifor no fechada nesse caso para evitar que o ar entre no miniforno, uma vez que poderia prov ocar a deagr ação das chamas. Aguarde até que as chamas de apaguem e que pare a emissão de fumo antes de abrir a por ta. Atenção Este[...]

  • Страница 55

    6 Coloque os alimentos a cozinhar no tabuleiro de preparação de alimentos, directamente na grelha ou na gr elha em recipientes adequados (g. 5). Nota: Utilize sempre o tabuleir o de preparação de alimentos ou recipientes adequados ao cozinhar alimentos com sucos . 7 Apenas HD4495: coloque o selector de temperatura na temperatura pr etendida.[...]

  • Страница 56

    3 Apenas HD4495: coloque o selector de temperatura na temperatura pr etendida. Para obter as temper aturas dos cozinhados, consulte o guia de culinár ia no m deste manual do utilizador . 4 Coloque o botão do temporizador no tempo de cozinhado pretendido . Para obter os tempos dos cozinhados, consulte o guia de culinária no m deste manual d[...]

  • Страница 57

    1 Coloque o selector de temperatura na temperatura de cozinhado pretendida (g. 6). Para obter as temper aturas dos cozinhados, consulte o guia de culinár ia no m deste manual do utilizador . 2 Coloque o botão do temporizador na posição de 5 minutos para pré-aquecer o miniforno . 3 Coloque o tabuleiro ou recipiente com os alimentos a cozi[...]

  • Страница 58

    Garantia e assistência Se necessitar de reparações, infor mações ou se tiver prob lemas, visite o W eb site da Philips em www .philips.pt ou contacte o Centro de Assistência ao Consumidor local (pode encontr ar o número de telefone no folheto de garantia mundial). Se não existir um Centro de Assistência no seu país, visite o seu represent[...]

  • Страница 59

    Tipo de alimento (quantidade) Apenas HD4495 T empo de preparação (minutos) T emperatura em c C (apenas HD4495) Recomendações Bife (200 g) * 9-15 230 Utilize o tabuleiro de preparação dos alimentos Hambúrguer (2- 4) 6-10 230 Utilize o tabuleiro de preparação dos alimentos Asas de frango (200 g) * 10-15 200 Utilize o tabuleiro de preparaçã[...]

  • Страница 60

    60 บทนำ ขอแสดงความยินดีที่คุณสั่งซื้อและยินดีตอนรับสผลิตภัณฑของ Philips! เพื่อใหคุณไดรับประโยชนอยางเต็มที่จากบริการที่[...]

  • Страница 61

    Electromagnetic fields (EMF) ผลิตภัณฑของฟลิปสไดมาตรฐานดานคลื่นแมเหล็กไฟฟา (EMF) หากมีการใชงานอยางเหมาะสมและสอดคลองกับคำแนะนำในคม?[...]

  • Страница 62

    2 เฉพาะรน HD4495 เทานั้น: ตั้งปุ่มเลือกอุณหภูมิไปยังอุณหภูมิที่ตองการ สำหรับอุณหภูมิที่ใชในการประกอบอาหาร โปรดดูคำแนะนำใน[...]

  • Страница 63

    เคล็ดลับ: เพื่อไมใหอาหารเกรียมเร็วเกินไป ใหใชแผนอะลูมิเนียมฟอยลหอหมอาหารในชวง 2-3 นาทีสุดทายของการประกอบอาหาร แ?[...]

  • Страница 64

    การแกปญหา ในหัวขอนี้ไดรวบรวมปญหาทั่วไปที่เกี่ยวกับเครื่องสกัดนผลไมซึ่งคุณอาจพบได หากยังไมสามารถแกไขปญหาตาม[...]

  • Страница 65

    65  Chúc mừng bạn đã mua được sản phẩm Philips mới và chào mừng bạn đến với Philips! Để có được lợi ích đầy đủ từ sự hỗ trợ do Philips cung cấp, hãy đăng ký sản phẩm tại www .philips.com/welcome. ?[...]

  • Страница 66

    này không theo hướng dẫn, chế độ bảo hành sẽ bị mất hiệu lực và Philips sẽ không chịu trách nhiệm đối với bất c hư hỏng nào gây ra. Luôn đặt máy lên trên bề mặt chắc chắn, phẳng theo phương nm ngang. Luôn rút phích cắm điện của máy ra sau khi sử dụng. Để thiế[...]

  • Страница 67

    Khithờigianchbinđịnhtrưcđht, bnsẽnghethấytingchuôngvmysẽtựđộng tắt(Hình9). 9  Nubnmuốnlấyđồănrakhilnưnghoặcnubnmuốnngừngnấutrưckhiht?[...]

  • Страница 68

    5  ChỉcởkiểuHD4495: Đặtnútđiềuchỉnhnhiệtđộở80°C.  6  Đặtnúmhẹngiờởmứcthờigianchbinchođồăngitronggiấynhôm(x emhưngdẫn nấuăn).  7  Đểđồăntronglnư?[...]

  • Страница 69

     Khôngsửdụngmingtẩyrửa, chấttẩyrửactínhănmnhoặcnhữngchấtlngmnhnhưl xănghoặcaxêtônđểlauchùithitbị. Khôngnhúnglnưngvonưchoặclmbắnnưcvo[...]

  • Страница 70

     Kiểu thc ăn (khối lượng) chỉ có ở kiểu HD4495: Thời gian chế biến (phút) Nhiệt độ tại c C (chỉ có ở kiểu HD4495) Giới thiệu Nướng lát/ổ bánh mỳ (1-4) 2-4 230 Dùng giá thép Món rắc vụn bánh bỏ lò (1) 4-6 230 Sử dụng khay nướn[...]

  • Страница 71

    71 簡介 恭喜您購買本產品並歡迎加入飛利浦!請於 www.philips.com/welcome 註冊您的產品, 來善用飛利浦提供的支援。 一般說明(圖1) A 門柄 B 玻璃爐門 C 溫度調節器 (限 HD4495 機型) D 集屑盤 E 加熱板 F 定時旋鈕 G 電源開啟指示燈 H 拆卸式金屬架 I 烤盤 (限 HD4495 機型?[...]

  • Страница 72

    使用烤箱時,玻璃爐門及金屬部份溫度很高,請勿觸摸以免燙傷。 請使用隔熱手套或較厚的乾布從烤箱取出高溫食物或烤盤。 電磁場(EMF) 本飛利浦產品符合電磁場 (electromagnetic fields,EMF) 所有相關標準。若正確處理及依 照本使用手冊之說明進行操作,根據現有之[...]

  • Страница 73

    注意: 視需要預熱烤箱。 1 將麵包並排放置在金屬架上。若只要烤一個麵包,請將麵包放置在金屬架中 央。 (圖 11) 本產品一次可以烤四片麵包。請使用金屬架烤麵包。 2 限 HD4495 機型:將溫度調節器設定到需要的溫度。 如需烘烤溫度的資訊,請參閱本使用者手冊?[...]

  • Страница 74

    2 將溫度調節器設定到 5 分鐘的位置,預熱烤箱。 3 將食物放到烤盤上,把烤盤放到已預熱烤箱內的金屬架上。 4 設定定時旋鈕,設定需要的烘烤時間。 如需烘烤時間的資訊,請參閱本使用者手冊最後,烹調指南部份。 提示: 若要預防食物太快烤至金黃程度,可在[...]

  • Страница 75

    保固與服務 若您需要相關服務或資訊,或是有任何問題,請瀏覽飛利浦網站,網址為 www.philips.com ,或連絡您當地的飛利浦顧客服務中心 (您可以在全球保證書上找到連絡 電話)。若您當地沒有顧客服務中心,請洽詢當地的飛利浦經銷商。 故障排除 本單元概述您?[...]

  • Страница 76

    食物種類 (數量) 限 HD4495 機型 烘烤時間 (分鐘) 溫度,以攝 氏 c C 為單位 (限 HD4495 機型) 建議 餅乾 (6 片) * 10-14 180 請使用烤盤,請遵照食物包 裝或食譜上的說明 繁體中文 76[...]

  • Страница 77

    77 产品简介 感谢您的惠顾,欢迎光临飞利浦!为了您能充分享受飞利浦提供的支持,请注册您的产 品,网址为 www.philips.com/welcome。 一般说明(图1) A 箱门拉手 B 玻璃视窗 C 温度选择器(仅限于 HD4495) D 面包屑底盘 E 加热元件 F 计时器旋钮 G 开机指示灯 H 可分离?[...]

  • Страница 78

    不要触摸产品的玻璃视窗和金属部件,因为它们在使用时温度非常高。 使用烤箱专用手套或厚干布将热烫的烘烤盘或食物从电烤箱中取出。 电磁场(EMF) 这款飞利浦产品符合关于电磁场 (EMF) 的所有相关标准。据目前的科学证明,如果正确使 用并按照本用户手册中?[...]

  • Страница 79

    烤面包 将“如何使用电烤箱”一节。 注: 无需预热电烤箱。 1 将面包片并排放在金属烤架上。要烘烤单片面包,请将其放在金属烤架的中 央。 (图 11) 电烤箱一次可最多烘烤 4 片面包。请用金属烤架烘烤面包。 2 仅限于 HD4495:将温度选择器设定到所需的温度。 ?[...]

  • Страница 80

    1 将温度选择器设定到所需的烹饪温度。 有关烹饪温度,请参阅本用户手册末尾的烹饪指南。 2 将计时器旋钮设置为 5 分钟以预热电烤箱。 3 将食物放在烘烤盘上,并将烘烤盘放置在预热电烤箱的金属烤架上。 4 将计时器旋钮设置到所需的烹饪时间。 有关烘烤时间?[...]

  • Страница 81

    环保 弃置产品时,请不要将其与一般生活垃圾堆放在一起;应将其交给官方指定的回收中 心。这样做有利于环保。 (图 14) 保修与服务 如果您需要服务或信息,或者有任何疑问,请访问飞利浦网站: www.philips.com 。您也 可与您所在地的飞利浦顾客服务中心联系(可?[...]

  • Страница 82

    食物类型 (数量) 仅限 HD4495 烹饪时间 (分钟) 温度 ℃ (仅限于 HD4495) 建议 蛋糕 * 25-30 175 使用 18 厘米的圆形烤罐。请 按照包装袋或食谱上的说明 进行操作 甜饼(6 片) * 10-14 180 使用烘烤盘;请按照包装袋 或食谱上的说明进行操作 简体中文 82[...]

  • Страница 83

    83[...]

  • Страница 84

    84[...]

  • Страница 85

    85[...]

  • Страница 86

    86[...]

  • Страница 87

    87[...]

  • Страница 88

    88[...]

  • Страница 89

    89[...]

  • Страница 90

    90[...]

  • Страница 91

    91[...]

  • Страница 92

    92[...]

  • Страница 93

    93[...]

  • Страница 94

    94 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14[...]

  • Страница 95

    95[...]

  • Страница 96

    4222.001.9885.3[...]