Philips HP4642 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Philips HP4642. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Philips HP4642 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Philips HP4642 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Philips HP4642, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Philips HP4642 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Philips HP4642
- название производителя и год производства оборудования Philips HP4642
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Philips HP4642
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Philips HP4642 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Philips HP4642 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Philips, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Philips HP4642, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Philips HP4642, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Philips HP4642. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    SalonStraight Ceramic HP4642 /00[...]

  • Страница 2

    2[...]

  • Страница 3

    3 1[...]

  • Страница 4

    4[...]

  • Страница 5

    ENGLISH 6 DEUTSCH 12 FRANÇAIS 18 NEDERLANDS 24 ESP AÑOL 30 IT ALIANO 36 POR TUGUÊS 42 NORSK 48 SVENSKA 53 SUOMI 58 D ANSK 64  70 TÜRKÇE 76 HP4642/00[...]

  • Страница 6

    Introduction The new Philips SalonStraight Cer amic provides ultra-fast and super - shiny straightening results. The cer amic-coated plates ensure ultra- smooth gliding through the hair , allowing y ou to style at high temperatures in a quick and car ing way . General description (fig. 1) A Cool tip B Ceramic-coated plates C 25 heat settings D Easy[...]

  • Страница 7

    ◗ The straightening plates and the surr ounding plastic parts (except the cool tip) will become hot during use! Pre vent contact with the skin. ◗ Do not lea ve the plates in y our hair for more than a few seconds at a time to pre vent damage to y our hair . ◗ Alwa ys unplug the appliance after use. ◗ Do not wind the mains cord r ound the ap[...]

  • Страница 8

    5 Rinse your hair thor oughly , as poor rinsing can result in dull hair . Finish with a cold rinse for extra shine. Dr ying y our hair T o get super -smooth results it is essential to prepare your hair for straightening. Dr y your hair properly with a hairdr yer to ensure a professional, smooth finish. 1 After washing, squeeze excess water out of t[...]

  • Страница 9

    2 Set the the on/off switch to I. The pow er -on light goes on. The plates heat up rapidly and will be ready for use within seconds. Nev er lea ve the a ppliance unattended when it is plugged in. Never put the appliance on a surface that is not heat-r esistant when it is heating up and when it is hot. 3 Select the pref erred temperatur e setting by[...]

  • Страница 10

    Storag e Nev er wind the mains cord r ound the appliance . 1 Mak e sure the appliance is s witched off and unplugged. 2 Let the appliance cool down on a heat-r esistant surface before storing it. 3 Use the easy-lock system to lock the straightening plates together befor e storing the appliance. En vironment ◗ Do not thro w the appliance a way wit[...]

  • Страница 11

    Prob lem ◗ The appliance does not w ork at all. 1 Perha ps there is a po wer failur e or the sock et is not live. Check if the pow er supply is working. If it is, check whether the sock et is live b y plugging in another appliance. 2 Check if the mains cord of the appliance is damaged. If the mains cord is damaged, it must be r eplaced by Philips[...]

  • Страница 12

    Einleitung Mit dem neuen Philips SalonStraight Cer amic Haarglätter erzielen Sie äußer st schnell super -glatte Stylingergebnisse . Die keramikbeschichteten Platten gleiten besonder s sanft durch das Haar : Sie können Ihr Haar bei hohen T emperaturen schnell und schonend stylen. K omponenten (Abbildung 1) A Cool Tip B Platten mit Keramikbeschic[...]

  • Страница 13

    Stromkr eis bietet zusätzlichen Schutz. Lassen Sie sich von Ihrem Elektroinstallateur beraten. ◗ Halten Sie das Gerät außer Reichweite v on Kindern. ◗ Die Glätterplatten und die sie umgebenden K unststoffteile (mit Ausnahme des Cool Tip) wer den während des Gebrauchs heiß! V ermeiden Sie jeden Hautkontakt. ◗ Lassen Sie die Platten jew e[...]

  • Страница 14

    4 Massieren Sie die K opfhaut mit den Fingerspitzen; das r egt die Durchblutung an und schont das Haar . 5 Spülen Sie Ihr Haar gründlich aus. Ungenügendes Spülen kann zu glanzlosem Haar führen. Spülen Sie zuletzt mit kaltem W asser für zusätzlichen Glanz. Das Haar trocknen Für ein super -glattes Ergebnis ist es wichtig, das Haar zum Glätt[...]

  • Страница 15

    Benutzung des Geräts Das Haar glätten Haarglätter sind leistungsstar ke Stylinggeräte und sollten stets mit V or sicht v erwendet werden. Wie für alle Haar glätter , die hohe Profi- T emperaturen er reichen, gilt auch für dieses Gerät: Benutzen Sie es nicht zu häufig, um Haar schäden zu vermeiden. ◗ W enn Sie das Gerät unsachgemäß od[...]

  • Страница 16

    vom Haaransatz bis zu den Spitzen, um das Haar v or Überhitzungzu schützen (Abb. 4). 7 Wiederholen Sie diesen V organg nach 20 Sekunden, bis Sie das gewünschte Ergebnis erzielt haben. 8 Lassen Sie Ihr Haar abkühlen, bev or Sie es kämmen oder bürsten. Andernfalls ruinieren Sie die soeben geschaff ene Frisur . Reinigung 1 Schalten Sie das Gerä[...]

  • Страница 17

    Garantie und K undendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips-Händler oder setzen Sie sich mit einem Philips Ser vice-Center in Ihrem Land in V erbindung (T el. Nr . 0180/5356767). Besuchen Sie auch die Philips W ebsite ( www .philips.com ). F ehlerbehebung Sollten Sie mit Ihrem Ha[...]

  • Страница 18

    Introduction Grâce au nouveau lisseur SalonStraight Cer amic de Philips v ous obtiendrez des résultats rapides et des cheveux lisses ultr a-brillants. Les plaques av ec revêtement cér amique assurent une glisse facile pour un lissage à une température élevée sans abîmer les cheveux. Description générale (fig. 1) A P ointe froide B Plaque[...]

  • Страница 19

    ◗ T enez l'appareil hors de portée des enfants. ◗ Les plaques et les parties en plastiques à proximité des plaques (sauf la pointe froide) de viennent très chaudes! Evitez le contact a vec la peau. ◗ Ne laissez pas les plaques pendant plus de quelques secondes pour éviter d'abîmer vos che veux. ◗ Débranchez toujours l'[...]

  • Страница 20

    4 Massez le cuir chev elu du bout des doigts afin de stimuler la circulation sanguine. 5 Rincez abondamment les chev eux, pour ne pas les rendr e ternes. Pour plus de brillance, finissez par de l'eau froide. Sécher vos che veux P our obtenir des cheveux ultra-lisses, il est essentiel de préparer vos cheveux au lissage. Séchez vos cheveux bi[...]

  • Страница 21

    ◗ Si vous n'utilisez pas le lisseur cor rectement ou si v ous n'utilisez pas la température cor recte, vous pouv ez dessécher vos che veux ou même les brûler . Suivez toujours les étapes ci-dessous: 1 Branchez l'appar eil. 2 T ournez le bouton marche/arrêt sur I. Le témoin d'alimentation s'allume . Les plaques chau[...]

  • Страница 22

    Netto ya ge 1 Assurez-v ous que l'appareil est arrêté et débranché. 2 Laissez l'appar eil refr oidir complètement sur une surface résistante à la chaleur . 3 L'appar eil peut être netto yé a vec un chiff on humide. Rangement N'enroulez pas le cor don secteur autour de l'appareil. 1 Assurez-v ous que l'appareil[...]

  • Страница 23

    Dépannag e Si l'appareil ne fonctionne pas correctement et vous ne pouvez pas résoudre le problème à l'aide du guide de dépannage ci-dessous, il est recommandé de contacter votre rev endeur ou un Centre Ser vice Agréé Philips. Prob lème ◗ L'appar eil ne fonctionne pas. 1 Il y a peut-être une panne de courant ou la prise n[...]

  • Страница 24

    Inleiding Deze nieuw e Philips SalonStr aight Ceramic ontkr uller lever t super snel glanzende, steile kapsels. De keramisch gecoate platen glijden uiter st soepel door het haar , waardoor u op hoge temperaturen snel en op zachte wijze kunt stylen. Algemene beschrijving (fig. 1) A Koelblijv end uiteinde B Ontkr ulplaten met keramische laag C 25 tem[...]

  • Страница 25

    ◗ V oor extra veiligheid adviseren w e u een aardlekschak elaar met een waarde van max. 30 mA te installer en in de elektrische groep die de badkamer van stroom v oorziet. Raadpleeg uw installateur . ◗ Houd het apparaat buiten het ber eik van kinderen. ◗ De ontkrulplaten en de plastic delen eromheen (behalv e het k oelblijvende uiteinde) w or[...]

  • Страница 26

    4 Masseer uw hoofdhuid met uw vingertoppen. Dit stimuleer t de bloedsomloop en is zachter voor de haarschubben. 5 Spoel uw haar grondig uit, omdat uw haar door slecht uitspoelen dof kan wor den. Spoel hierna een keer met k oud water voor extra glans. Uw haar dro gen Om een superglad resultaat te ver krijgen, is het zeer belangr ijk dat u uw haar vo[...]

  • Страница 27

    Gebruik van het apparaat Haar ontkrullen Ontkr uller s zijn krachtige stylingappar aten en moeten daarom altijd voorzichtig gebruikt worden. Zoals met alle ontkr uller s die net als bij dekapper hoge temperaturen bereiken, moet u het appar aat niet veelvuldig gebruiken om schade aan het haar te voor komen. ◗ Als u de ontkruller verk eerd gebruikt[...]

  • Страница 28

    6 Bew eeg de ontkrulplaten langs het haar naar beneden, van wortel tot uiteinde, en houd ze nergens stil om oververhitting van het haar te voork omen (fig. 4). 7 Herhaal dit proces na 20 seconden totdat u het ge wenste resultaat ber eikt heeft. 8 Laat uw haar afk oelen. Kam of borstel het haar niet voordat het afgek oeld is, omdat u hierdoor het ka[...]

  • Страница 29

    Garantie & ser vice Als u informatie nodig heeft of als u een probleem heeft, bezoek dan de Philips website (www .philips.com), of neem contact op met het Philips Customer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het 'worldwide guar antee' vouwb lad). Als er geen Customer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw Philips [...]

  • Страница 30

    Introducción Con el nuevo SalonStraight Ceramic de Philips podrá conseguir de forma muy rápida un pelo liso y brillante . Las placas con revestimiento cerámico garantizan un deslizamiento suave por todo el cabello , lo que le permitirá crear su estilo a altas temper aturas de for ma rápida y sin dañar el pelo. Descripción general (fig.1) A [...]

  • Страница 31

    ◗ Las placas alisadoras y las piezas de plástico de alrededor (excepto la punta fría) se calientan mucho durante el uso . Evite el contacto con la piel. ◗ No deje las placas en el cabello más de unos segundos para no dañarlo . ◗ Desenchufe siempr e el aparato después de usarlo . ◗ No enrolle el cable de r ed alrededor del aparato . ◗[...]

  • Страница 32

    5 Aclare bien todo el pelo , ya que de lo contrario el cabello quedará sin brillo . El último aclarado hágalo con agua fría para conseguir más brillo . Cómo secar el cabello Para conseguir que el cabello quede suav e , es fundamental prepar arlo antes para alisar lo. Seque bien el cabello con un secador par a asegurar se un acabado profesiona[...]

  • Страница 33

    ◗ Si utiliza la plancha de forma incorr ecta o a una temperatura inadecuada, podría calentar en exceso el cabello e incluso quemarlo . Siga siempre los siguientes pasos: 1 Enchufe el aparato . 2 Coloque el interruptor de encendido/apagado en I. El piloto de encendido se iluminará. Las placas se calientan rápidamente y estarán listas para usar[...]

  • Страница 34

    Limpieza 1 Asegúrese de que el a parato está apagado y desenchufado . 2 Deje enfriar totalmente el aparato sobr e una superficie resistente al calor . 3 Limpie el aparato con un paño húmedo . Cómo guardar el aparato No enrolle n unca el cable alrededor del a parato. 1 Asegúrese de que el a parato está apagado y desenchufado . 2 Antes de guar[...]

  • Страница 35

    Guía de resolución de pr oblemas Si surgier an problemas con la plancha alisadora y no pudier a solucionar los con la siguiente guía de resolución de problemas, por fav or , póngase en contacto con el centro de asistencia técnica de Philips más cercano, o con el Ser vicio Philips de Atención al Cliente de su país. Prob lema ◗ El aparato [...]

  • Страница 36

    Introduzione Il nuo vo Philips SalonStraight Cer amic permette di ottenere capelli ultra-lisci e scintillanti con la massima r apidità. Le piastre con rivestimento in cer amica assicurano la massima scor rev olezza nei capelli, per mettendo una messa in piega rapida e ad alta temper atura, prendendosi cura dei vostr i capelli. Descrizione generale[...]

  • Страница 37

    ◗ T enete l'apparecchio fuori dalla portata dei bambini. ◗ Le piastre e le parti in plastica tutto attorno (ad eccezione della punta fred da) diventeranno bollenti durante l'uso . Evitate il contatto con la pelle! ◗ Non lasciate le piastre a contatto con i ca pelli per più di pochi secondi alla volta, per e vitare di danneggiarli. [...]

  • Страница 38

    4 Massaggiate il cuoio capelluto con i polpastr elli, per stimolare la circolazione sanguigna e non danneggiar e i capelli. 5 Risciacquate i capelli con abbondante acqua, per chè un risciacquo poco accurato è spesso responsabile dei ca pelli spenti e opachi. Per r enderli ancora più lucidi, l'ultimo getto dovrà essere fred do . Asciugare i[...]

  • Страница 39

    Come usare l'a pparecchio Come stirare i ca pelli. Le piastre per stirare i capelli sono potenti str umenti di styling e devono essere usati sempre con grande attenzione . Come nel caso delle piastre professionali, che r aggiungono temperature elevate , ricordate di non usar le con troppa frequenza, per evitare di danneggiare i capelli. ◗ Us[...]

  • Страница 40

    7 Ripetete questo procedimento dopo 20 secondi, fino a ottener e il risultato desiderato . 8 Lasciate raffred dare le ciocche. Non pettinate o spazzolate i capelli prima che si siano raffr eddati, per non ro vinare l'acconciatura realizzata. Pulizia 1 Controllate che l'a pparecchio sia spento e non collegato alla presa di cor rente. 2 Las[...]

  • Страница 41

    Garanzia e Assistenza P er ulter iori infor mazioni o in caso di prob lemi, vi preghiamo di visitare il sito Philips su www .philips.com oppure contattare il Centro Assistenza Philips del vostro paese (tro verete il numero di telef ono sull'opuscolo della garanzia). Qualor a nel vostro paese non ci siano Centri Assistenza Clienti, r ivolgetevi[...]

  • Страница 42

    Introdução O nov o Philips SalonStraight Cer amic permite uma secagem ultr a- rápida e deixa o cabelo liso e super -brilhante . As placas com revestimento em cerâmica asseguram um deslizar suav e pelo cabelo, permitindo-lhe modelá-lo numa temper atura elevada, de forma rápida e cuidada. Descrição geral (fig. 1) A P onta fr ia B Placas com r[...]

  • Страница 43

    residual não superior a 30 mA, no cir cuito eléctrico que fornece a casa de banho . Aconselhe-se com o seu electricista. ◗ Mantenha a máquina fora do alcance das crianças. ◗ As placas para alisamento e as peças plásticas env olventes (excepto a ponta fria) aquecem bastante durante a utilização! Evite o seu contacto com a pele. ◗ Não [...]

  • Страница 44

    4 Massaje o couro cabeludo com a ponta dos dedos. Isto estim ula a circulação sanguínea e é mais sua ve para as cutículas do cabelo . 5 Passe muito bem por água por que, se o cabelo ficar mal enxaguado , poderá ficar com aspecto baço. T ermine por uma passagem com água fria para dar mais brilho ao cabelo . Secar o cabelo Para ficar com o c[...]

  • Страница 45

    ◗ Se usar o modelador de forma incorr ecta ou se o usar numa temperatura errada, o cabelo poderá aquecer em excesso ou até queimar . Siga sempre os passos seguintes: 1 Introduza a ficha na tomada eléctrica. 2 Regule o botão para a posição I. A luz acende-se para indicar que está ligado. As placas aquecem rapidamente e ficam prontas a usar [...]

  • Страница 46

    Limpeza 1 Certifique-se que o modelador está desligado e a ficha fora da tomada eléctrica. 2 Deix e o aparelho ar ref ecer por completo sobre uma superfície resistente ao calor . 3 Limpe o modelador com um pano húmido . Arrumação Nunca enrole o fio à v olta do modelador . 1 Certifique-se que o modelador está desligado e a ficha fora da toma[...]

  • Страница 47

    Resolução de prob lemas Se surgir algum problema com o seu modelador par a alisar o cabelo e não conseguir resolvê-lo com as indicações que aqui lhe são dadas, por fav or contacte um concessionár io autorizado pela Philips ou o Centro de Informação ao Consumidor Philips do seu país. Prob lema ◗ O apar elho não funciona. 1 T alvez haja[...]

  • Страница 48

    Innledning Den ny e Philips SalonStraight Cer amic gir et flott og glansfullt glatteresultat raskt og enkelt. Platene med keramisk belegg gjør at håret glir lett gjennom glattetangen, slik at du kan fr isere håret raskt og skånsomt ved høy temperatur . Generell beskriv else (fig. 1) A Kjølig topp B Plater med keramisk belegg C 25 varmeinnstil[...]

  • Страница 49

    kjølige enden) vil bli svært varme når du bruker apparatet! Unngåk ontakt med huden. ◗ Håret må ikk e være inne i platene i mer enn et par sekunder om gangen for å unngå at det tar skade a v varmen. ◗ T rekk alltid ut støpselet etter bruk. ◗ Ikk e vikle nettledningen rundt apparatet. ◗ V ent til apparatet er avkjølt før du legge[...]

  • Страница 50

    Tørk e håret For å få et superglatt resultat, er det viktig å forberede håret ditt for retting. Tør k håret skikkelig med en hårføner for å sikre en prof esjonell og rett finish. 1 Etter vask, kr yst ov erskytende vann ut av hår et med hendene for så å håndkletørk e håret. Bruk en kam for å r ette håret forsiktig fra rot til spis[...]

  • Страница 51

    Platene varmes r askt opp og er klare til br uk i løpet a v sekunder . La aldri apparatet vær e uten tilsyn når støpselet er i. Sett aldri apparatet på en ov erflate som ikke er varmebestandig, mens apparatet varmes opp og mens det er varmt. 3 V elg ønsket temperaturinnstilling ved å dr eie justeringsbr yteren til ønsk et posisjon (1 til 25[...]

  • Страница 52

    3 Bruk det enkle låsesystemet til å låse glatterplatene sammen før apparatet settes bort for oppbevaring. Miljø ◗ Ikk e kast apparatet sammen med vanlig husholdningaa vfall når produktets le vetid er over , men lev er det på et anvist oppsamlingssted for r esirkulering. V ed å gjøre dette, vil du hjelpe til å verne miljøet (fig. 5). Ga[...]

  • Страница 53

    Inledning Nya Philips SalonStraight Cer amic ger myck et snabbt underbar t glänsande rakt hår . De ker amikbelagda plattorna gar anterar att apparaten glider mjukt genom håret och gör så att du kvickt och lätt kan forma håret vid höga temper aturer . Allmän beskrivning (fig. 1) A Svalt munstycke B Keramikbelagda plattor C 25 värmeinställ[...]

  • Страница 54

    54 ◗ Rakplattorna och de omgivande plastdelarna (utom det svala munstyck et) blir heta vid användning! Undvik kontakt med huden. ◗ Lämna inte plattorna i håret mer än några sekunder åt gången så att håret inte skadas. ◗ Drag alltid ut stickproppen efter an vändningen. ◗ Linda inte nätsladden runt apparaten. ◗ Vänta tills appar[...]

  • Страница 55

    55 T orka håret Det är viktigt att du förbereder håret för plattången för att det ska bli mjukt. T or ka håret ordentligt med en hår tor k för att säker ställa att det blir en prof essionell och mjuk fr isyr . 1 När du tvättat håret ska du krama ut allt öv erblivet vatten med händerna och sedan handdukstorka hår et. Red ut håret [...]

  • Страница 56

    56 Plattorna vär ms snabbt upp och kommer att vara klara att användas inom några sekunder . Lämna aldrig apparaten utan uppsikt när den är ink opplad. Lägg aldrig apparaten på en yta som inte är värmebeständig när den värms upp och när den är varm. 3 Välj önskad temperaturinställning genom att vrida justeringsratten till önskat l[...]

  • Страница 57

    57 3 Använd lätt-att-låsa-systemet för att låsa ihop rakplattorna innan du lägger undan apparaten för förvaring. Miljö ◗ Kasta inte apparaten med de vanliga hushållssoporna när dess livslängd är slut utan lämna in den på en offentlig åter vinningsstation. Om du gör det bidrar du till att bevara miljön (fig. 5). Garanti och ser v[...]

  • Страница 58

    Johdanto Uudella Philips SalonStraight Cer amic -hiustensuoristimella voit muotoilla hiukset salamannopeasti sileiksi ja kiiltäviksi. Ker aamisella pinnoitteella päällystetyt levyt liukuvat kevy esti hiusten lomitse , joten voit m uotoilla hiukset nopeasti ja hellävar aisesti käyttämällä k or keaa lämpötilaa. Laitteen osat (kuva 1) A Viil[...]

  • Страница 59

    ◗ Suoristuslevyt ja niiden lähellä ole vat muoviosat (viileätä kärkialuetta lukuun ottamatta) kuumenevat käytön aikana.Vältä ihok ontaktia. ◗ Pidä levyjä k osketuksissa hiuksiin enintään muutaman sekunnin ajan k errallaan, jotta hiukset eivät vahingoittuisi. ◗ Irr ota pistotulppa pistorasiasta aina käytön jälk een. ◗ Älä [...]

  • Страница 60

    Hiusten kuivaus Hyvän lopputuloksen varmistamiseksi on tär keää valmistella hiukset suoristamista var ten. Kuivata hiukset hyvin hiustenkuivaimella, niin että jälki on ammattimaisen sileää. 1 Pesun jälk een puristele liika vesi pois hiuksista käsin ja kuivaa sitten hiukset p yyheliinalla. Selvitä hiukset varo vasti kammalla juuresta latv[...]

  • Страница 61

    Virr an mer kkivalo syttyy . Levyt kuumenevat nopeasti, ja ne ovat käyttövalmiina muutamassa sekunnissa. Älä k oskaan jätä laitetta ilman valvontaa, kun se on kytkettynä virtalähteeseen. Älä koskaan aseta lämpenevää tai kuumaa suoristinta alustalle, joka ei ole kuumuudenkestävä. 3 V alitse haluamasi lämpötila-asetus kääntämäll?[...]

  • Страница 62

    Säilytys Älä kierrä liitosjohtoa laitteen ympärille. 1 T arkista, että laitteesta on katkaistu virta ja että pistoke on irr otettu pistorasiasta. 2 Anna laitteen jäähtyä kuumaa k estävällä alustalla ennen säilytykseen panemista. 3 Lukitse suoristuslevyt yhteen pikalukitsimella ennen laitteen säilytykseen panemista. Ympäristöasiaa ?[...]

  • Страница 63

    2 T arkista, ettei laitteen liitosjohto ole vahingoittunut. V ahingoittuneen liitosjohdon saa vaaratilanteen ehkäisemiseksi vaihtaa vain Philipsin huoltohenkilö, Philipsin valtuuttama huoltok eskus tai muu pätevä henkilö. SUOMI 63[...]

  • Страница 64

    Introduktion Det ny e Philips SalonStraight Cer amic-fladjern gør lynhur tigt dit hår glat og superblankt. Fladjer nets keramiske plader sikrer , at hårer glider nemt og uhindret mellem pladerne , så du hur tigt og nænsomt kan style håret ved høje temperaturer . Generel beskriv else (fig. 1) A Cool tip B Plader med keramisk belægning C 25 v[...]

  • Страница 65

    ◗ Fladjernets glatteplader og plastikdele bliver varme under brug (undtagen cool tip'en)! Undgå k ontakt med huden. ◗ For at undgå at beskadige hår et, må du ikke lade det sid de mellem pladerne i mere end et par sekunder ad gangen. ◗ T ag altid stikk et ud af stikk ontakten straks efter brug. ◗ Rul aldrig netledningen op omkring s[...]

  • Страница 66

    Hårtørring For at opnå et flot og helt glat resultat, er det vigtigt at forberede håret inden br ug af fladjernet. Tør håret godt med en hår tør rer for at sikre et professionelt, blankt look. 1 Efter hår vask en tr ykk es ov erskydende vand ud af håret med hænderne, hvorefter det tørr es med et håndklæde . Red håret igennem med en k[...]

  • Страница 67

    Kontrollampen lyser . Pladerne opvar mes meget hur tigt og er klar til br ug i løbet af et par sekunder . Lad aldrig fladjernet ligge tændt uden opsyn. Fladjernet må kun ligge på et varmebestandigt underlag, mens det varmer op, og så længe det er varmt. 3 Vælg den ønsk ede temperaturindstilling ved at dr eje på knappen (1 til 25) (fig. 2).[...]

  • Страница 68

    Opbe varing Ledningen må aldrig vikles rundt om selve a pparatet. 1 Sørg for , at fladjernet er slukket, og stikket er taget ud af k ontakten. 2 Læg fladjernet på et varmebestandigt underlag og lad det køle helt af, inden det lægges væk. 3 Brug den funktionelle låsesystem til at låse glattepladerne sammen, inden apparatet lægges væk. Mil[...]

  • Страница 69

    F ejlsøgning Hvis der opstår problemer med fladjernet, som du ikke kan løse ved hjælp af nedenstående , kan du kontakte din lokale Philips forhandler eller nærmeste Philips Kundecenter . Prob lem ◗ Apparatet virk er slet ikke. 1 Der kan være strømafbrydelse eller noget galt med stikk ontakten. K ontrollér , om strømforsyningen er i orde[...]

  • Страница 70

        SalonStraight Ceramic  Philips         .      [...]

  • Страница 71

    ◗   ,         (RCD)     [...]

  • Страница 72

    2      .            . 3     ?[...]

  • Страница 73

     .  '   ,              ?[...]

  • Страница 74

    B :                    . ?[...]

  • Страница 75

     ◗                 ,    [...]

  • Страница 76

    Giriş Y eni Philips Salon Seramik Saç Düzleştir icisi çab uk ve par laklık v ererek saçınızı düzleştirir . Ser amik kaplı düzleştirme plakaları saç üzer inde kayarak yaptığı etki ile saçınızın yüksek sıcaklıkta çabuk v e zarar görmeden şekil almasını sağlar . Genel tanım (şek. 1) A Soğuk uç B Seramik kaplı dü[...]

  • Страница 77

    "Cool tip" haricinde) kullanım sırasında ısınacaktır! Cildiniz ile temastan kaçının. ◗ Saçınıza zarar vermemek açısından, plakaları saçınızda birkaç saniyeden fazla bırakma yın. ◗ K ullanımdan sonra her zaman cihazı kapatın. ◗ K ordonu cihazın etrafına sarma yın. ◗ Cihazı saklamadan önce, soğumasın?[...]

  • Страница 78

    Saçı K urutma İpeksi bir görünüş elde etmek için saçınızı düzleştirme için hazır lamanız esastır . Saçınızı saç kur utma makinesi ile kur utun. 1 Yıkadıktan sonra, saçınızda kalan fazla suyu elinizle sıkın ve ha vlu ile kurula yın. T arak ile ya vaşça saçınıza zarar vermeden saç diplerinden uçlarına doğru tar[...]

  • Страница 79

    Güç ışığı yanar . Plakalar hızlı ısınır , bir kaç saniy e içinde cihaz kullanıma hazır olur . Cihazın fişi prize takılı ik en kesinlikle yalnız bırakma yın. Cihaz ısınırk en, kullanım esnasında veya kullandıktan sonra sıcak halde ik en sıcağa karşı da yanıklı olmayan zeminler e bırakma yın. 3 T ercih ettiğniz [...]

  • Страница 80

    2 Cihazı saklamadan önce sıcağa da yanıklı bir zeminde bekleterek soğumasını bekleyin. 3 Cihazı saklamadan önce her iki düzleştirme plakasını birbirine k enetley en kola y kilit sistemini kullanın. Çe vre ◗ Cihazı hurda ya a yırırken, çevre ye zarar vermemek amacı ile normal ev çöpüne k esinlikle atmayın. Özel toplama n[...]

  • Страница 81

    81[...]

  • Страница 82

    82 2 3 4 5[...]

  • Страница 83

    83[...]

  • Страница 84

    www .philips.com u 4222 002 62401[...]