Идти на страницу of
Похожие руководства по эксплуатации
-
Hairdryer
Philips SalonDry Pro HP4991
2 страниц -
Hairdryer
Philips DryCare BHD177
2 страниц -
Hairdryer
Philips ThermoProtect HP8230
7 страниц -
Hairdryer
Philips HP4895
96 страниц -
Hairdryer
Philips Thermoprotect straight HP4868
96 страниц -
Hairdryer
Philips HP8251
7 страниц -
Hairdryer
Philips SalonDry Control HP8183
52 страниц -
Hairdryer
Philips HP4886
7 страниц
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Philips HP4864. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Philips HP4864 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Philips HP4864 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Philips HP4864, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Philips HP4864 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Philips HP4864
- название производителя и год производства оборудования Philips HP4864
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Philips HP4864
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Philips HP4864 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Philips HP4864 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Philips, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Philips HP4864, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Philips HP4864, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Philips HP4864. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
Thermopr otect v olume 1600 HP4864[...]
-
Страница 2
2[...]
-
Страница 3
ENGLISH 4 DEUTSCH 9 FRANÇAIS 15 NEDERLANDS 20 ESP AÑOL 25 IT ALIANO 30 POR TUGUÊS 35 NORSK 40 SVENSKA 45 SUOMI 50 D ANSK 55 60 TÜRKÇE 66 75 80 HP4864 3 á«Hô©dG[...]
-
Страница 4
Intr oduction The unique Thermoflo w System This new Philips beauty hairdr yer has been specially designed to meet y our per sonal needs. The Thermoprotect hairdr yer f eatures the innovativ e Thermoflow System that uses more air but less heat. This system dries your hair as quickly as an ordinar y hairdr yer without the risk of dehydration. It pre[...]
-
Страница 5
exceeding 30mA in the electrical circuit supplying the bathr oom. Ask your installer for advice. ◗ K eep the appliance a wa y fr om children. ◗ Nev er block the air grilles. ◗ If the appliance ov erheats, it will switch off automatically . Unplug the appliance and let it cool down for a f ew minutes. Befor e you switch the appliance on again,[...]
-
Страница 6
C 4 The Quick-dr y Shot enables y ou to dr y show er -w et hair much more quickl y and safely . It is recommended to use the Quick-dr y Shot with show er -w et hair . Simply press the button and hold it for a shor t time . Styling attachments Concentrator The concentrator enables you to direct the airflow at the brush or comb with which you are sty[...]
-
Страница 7
V olume Use the comb diffuser to add volume at the roots of your hair . C 1 Insert the pins into your hair until they touch your scalp . 2 Start at the lower part of your head and mov e upwards slowly . Make r otating mov ements with the appliance to disperse the warm airflow ev enly thr ough your hair . Straight hair Use the comb diffuser to creat[...]
-
Страница 8
Replacement ◗ If the mains cord of this appliance is damaged, it must alwa ys be replaced by Philips or an authorised Philips ser vice centr e , as special tools and/or parts are requir ed. ◗ Alwa ys return the appliance to an authorised Philips ser vice centr e for examination or repair . Repair by unqualified people could cause an extremel y [...]
-
Страница 9
Einführung Das einzigartige Thermoflow-System Dieser neue Philips Beauty Haar trockner ist speziell für Ihren per sönlichen Bedarf entwickelt worden. Der Ther moprotect Haar trockner verfügt über das inno vative Thermoflow-System, das mehr Luft, aber weniger Hitze verw endet. Dieses System trocknet Ihr Haar ebenso schnell wie ein üblicher Haa[...]
-
Страница 10
ausgeschaltetes Gerät ist in der Nähe von W asser eine Gefahr , solange sich der Steck er in der Steckdose befindet. ◗ Der Einbau einer Fehlerstr omschutzeinrichtung mit einem Nennauslösestrom v on 30 mA in den betreff enden Stromkr eis bietet zusätzlichen Schutz. Fragen Sie im Zweif el Ihren Elektroinstallateur . ◗ Halten Sie das Gerät vo[...]
-
Страница 11
Der Haar trockner hält eine konstante Pflegetemperatur ein. Die Stär ke des Luftstroms kann regulier t werden. III: Schnelltrocknung - star ker Luftstrom I: Mittlere P osition - mäßiger Luftstrom für Styling bei schonender T rocknung I: Stylingposition - schwacher Luftstrom, speziell für das Styling 0: Aus 3 T rocknen Sie das Haar , indem Sie[...]
-
Страница 12
Diffusor Mit dem Diffusor können Sie V olumen erzeugen, eine modische T olle legen oder sich einfach kämmen. C 1 Der Diffusor wird auf das Gerät aufgesetzt und rastet ein. Zum Abnehmen wird er einfach heruntergezogen. V olumen Mit dem Diffusor erzeugen Sie am Haaransatz V olumen für Ihre Fr isur . C 1 Setzen Sie die Finger des Diffusors an den [...]
-
Страница 13
Reinigung 1 Sie können das Gerät mit einem trock enen T uch reinigen. 2 Die Aufsätze lassen sich mit einem feuchten T uch oder unter fließendem W asser reinigen. Nehmen Sie die Aufsätze vor der Reinigung v om Gerät ab. Achten Sie darauf, dass die Aufsätze gründlich trocken sind, bevor Sie sie verw enden oder for tlegen. Spülen Sie das Ger?[...]
-
Страница 14
Garantie und Ser vice Informationen zu Ihren Fr agen und Wünschen erhalten Sie auf unserer Homepage www .philips.com oder beim Philips Ser vice Center in Ihrem Lande . Sollte sich in Ihrem Lande kein solches Center bef inden, so wenden Sie sich bitte an das Ser vice Depar tment von Philips Domestic Appliances and P er sonal Care BV . Die T elefonn[...]
-
Страница 15
Intr oduction Système Thermoflow unique Ce nouveau sèche-chev eux Philips a été spécialement conçu pour satisfaire vos besoins. Le sèche-cheveux Thermoprotect est doté du système Ther moflow qui utilise plus d'air mais moins de chaleur . Ce système assure un séchage aussi rapide qu'un sèche-cheveux classique tout en prévenant[...]
-
Страница 16
brancher l'appar eil sur une prise de courant protégée par un disjoncteur différ entiel de 30mA. Demandez conseil à votr e électricien. ◗ T enez l'appar eil hors de por tée des enfants. ◗ V eillez à ne jamais obstruer la grille d'entrée d'air . ◗ En cas de surchauff e , l'appar eil se mettra automatiquement à[...]
-
Страница 17
3 Séchez vos che veux a vec des mouv ements doux. C 4 La touche Séchage rapide permet de sécher rapidement les chev eux mouillés. Nous vous recommandons d'utiliser la touche Séchage rapide sur les cheveux mouillés. Activez tout simplement la touche et maintenez-la appuyée quelques secondes. Accessoires pour la mise en f orme Concentrate[...]
-
Страница 18
V olume Utilisez le diffuseur peigne pour donner du volume aux racines. C 1 Faites pénétrer les picots du diffuseur dans vos che veux jusqu'à ce qu'ils touchent le cuir chev elu. 2 Commencez par la partie inférieure de la tête et faites des mouvements lents v ers le haut. Ensuite faites des mouvements rotatifs a vec l'appar eil [...]
-
Страница 19
Retirez les accessoires de l'appareil avant de les nettoy er . Assurez-vous que le concentrateur est sec avant de l'utiliser ou de le ranger . Ne rincez jamais l'appareil à l'eau. Remplacement ◗ Si le cordon de l'appar eil est endommagé, il ne doit être r emplacé que par Philips ou un Centre Service Agréé car cette [...]
-
Страница 20
Intr oductie Het uniek e Thermoflow Systeem Deze nieuw e haardroger van Philips beauty is speciaal ontworpen om aan uw per soonlijke wensen te v oldoen. De Ther moprotect haardroger is voorzien van het v er nieuwende Thermoflow Systeem dat meer lucht gebr uikt maar minder warmte . Het systeem droogt uw haar net zo snel als een gew one haardroger , [...]
-
Страница 21
◗ V oor extra veiligheid adviseren w e u een aardlekschak elaar met een waarde van max. 30 mA te installeren in de elektrische gr oep die de badkamer van stroom v oorziet. Raadpleeg uw installateur . ◗ Houd het apparaat uit de buurt van kinderen. ◗ Blokk eer nooit het luchtrooster . ◗ Als het apparaat ov er verhit raakt, schak elt het zichz[...]
-
Страница 22
3 Droog uw haar door borstelbe wegingen met de droger te mak en op korte afstand van uw haar . C 4 Met het Quick-Dr y Shot kunt u nat haar veel sneller en v eiliger drogen. Het Quick-Dr y Shot is speciaal bedoeld voor het drogen van nat haar . Dr uk op de knop en houd deze gedurende kor te tijd ingedr ukt. Hulpstukk en om het haar in model te breng[...]
-
Страница 23
V olume Gebr uik de kamdiffusor om uw haar meer volume te gev en bij de wor tels. C 1 Steek de pennen in uw haar tot ze uw hoofdhuid rak en. 2 Begin bij het onderste deel van uw hoofd en bew eeg de diffusor langzaam naar bov en. Maak draaiende bewegingen met het apparaat om de warme lucht gelijkmatig door het haar te verspr eiden. Steil haar Gebr u[...]
-
Страница 24
Zorg er voor dat de hulpstukken droog zijn voordat u z e gebr uikt of opber gt. Spoel het apparaat nooit schoon met water . V er vangen ◗ Als het netsnoer van dit apparaat beschadigd is, dient het uitsluitend vervangen te worden door Philips of een door Philips aangew ezen ser vicecentrum, omdat hiervoor speciale gereedscha ppen en/of onderdelen [...]
-
Страница 25
Intr oducción El sistema exclusivo Thermoflo w Este nuevo secador de Philips beauty ha sido diseñado especialmente para satisfacer sus necesidades. El secador Ther moprotect incor pora el innovador sistema Thermoflow , que utiliza más aire , pero menos calor . Este sistema seca el cabello tan rápido como un secador normal pero sin deshidratar l[...]
-
Страница 26
(DCR) con una corriente r esidual de funcionamiento inferior a 30mA en el cir cuito eléctrico que abastece el cuarto de baño. Consulte a su instalador . ◗ Mantengan el aparato fuera del alcance de los niños. ◗ No bloqueen nunca las r ejillas del aire. ◗ Si el aparato se calienta en exceso , se apagará automáticamente. Desenchufen el apar[...]
-
Страница 27
3 Seque el cabello moviendo el secador de un lado a otro y manteniéndolo a poca distancia del pelo . C 4 Con el botón de secado rápido , podrá secar el pelo muy mojado de forma rápida y segura. Le recomendamos que utilice el botón de secado rápido para secar el pelo muy mojado. Sólo tiene que apretar el botón y mantener lo presionado un ra[...]
-
Страница 28
V olumen Utilice el peine difusor para aumentar el volumen desde la raíz del cabello. C 1 Introduzcan las púas en su cabello hasta que toquen el cuero cabelludo . 2 Comience por la parte de abajo de la cabeza y va ya subiendo lentamente . Mueva el aparato en cír culos para dispersar el aire caliente de manera uniforme por el cabello . P elo liso[...]
-
Страница 29
Sustitución ◗ Si el cable de red de este a parato se deteriora, sólo podrá ser sustituido por un Ser vicio de Asistencia Técnica de Philips, ya que son necesarias piezas y/o herramientas especiales. ◗ Para re visiones o reparaciones, llev e siempre el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica de Philips. Una reparación ef ectuada por pe[...]
-
Страница 30
Intr oduzione Il rivoluzionario Thermoflo w System Il nuo vo asciugapelli Philips Beauty è stato progettato per soddisfare le vostre esigenz e . L'asciugacapelli Ther moprotect è pro vvisto del rivoluzionar io sistema Thermoflow che utilizza una maggior quantità d'aria ma meno calore . Questo sistema asciuga i capelli con la stessa vel[...]
-
Страница 31
installare sul cir cuito elettrico della stanza da bagno un dispositivo di pr otezione contro la corr ente residua (RCD), in modo che questa non superi i 30 mA. Chiedete consiglio al vostr o elettricista di fiducia. ◗ T enete l'appar ecchio fuori dalla por tata dei bambini. ◗ Non bloccate mai le apertura della griglia. ◗ T enete l'a[...]
-
Страница 32
3 Asciugate i capelli muo vendoli delicatamente, e tenendo l'apparecchio ad una distanza adeguata. C 4 Il tasto per un'asciugatura veloce permette di asciugare i ca pelli molto bagnati in modo rapido e sicur o. Vi consigliamo di usare il tasto per un'asciugatura veloce con i capelli molto bagnati (ad es. appena uscite dalla doccia): [...]
-
Страница 33
V olume Utilizzate il diffusore per aggiungere volume alle radici dei capelli. C 1 Infilate i dentini fra i capelli fino a quando toccheranno la cute. 2 Iniziate dalla parte inferiore della testa e muov ete lentamente l'apparecchio v erso l'alto . I movimenti dovranno essere circolari, per permettere una diffusione uniforme dell'aria[...]
-
Страница 34
Controllate che gli accessori siano perfettamente asciutti prima di usar li o ripor li. Non risciacquare mai l'apparecchio con l'acqua. Sostituzione ◗ Nel caso il ca vo di alimentazione sia danneggiato , dovrà essere sostituito esclusivamente presso un Centr o d'Assistenza Philips in quanto potrebber o essere necessari ricambi e/o[...]
-
Страница 35
Intr odução Sistema Thermoflow exclusivo Este nov o secador Philips Beauty foi especialmente concebido para satisfazer as suas necessidades pessoais. O secador Ther moprotect apresenta o inovador Sistema Thermoflow que aplica mais ar com menos calor . Este sistema seca o cabelo tão depressa como os secadores normais mas sem se cor rer o r isco d[...]
-
Страница 36
◗ Para maior segurança, recomenda-se a instalação de um dispositivo de cor rente residual (disjuntor), com uma taxa de corr ente residual que não exceda os 30 mA, no circuito eléctrico da casa de banho . Aconselhe-se com o seu electricista. ◗ Mantenha fora do alcance das crianças. ◗ Nunca obstrua as grelhas de entrada do ar . ◗ Se o a[...]
-
Страница 37
C 4 O Jacto 'Quick-Dr y' (secagem rápida) permite secar o cabelo molhado do duche muito mais rapidamente e com maior segurança. Recomenda-se a aplicação do Jacto 'Quick-Dr y' em cabelos molhados. Basta premir o botão e mantê-lo premido por uns instantes. Acessórios para modelar Concentrador do ar O concentrador per mite d[...]
-
Страница 38
V olume Use o pente difusor para aumentar o volume na raíz do cabelo. C 1 Introduza os dentes no cabelo de f orma a tocarem o cour o cabeludo . 2 Comece pela parte inferior da cabeça e vá subindo lentamente. Efectue movimentos rotativ os com o secador por forma a dispersar o fluxo de ar quente uniformemente por todo o cabelo . Cabelos lisos Use [...]
-
Страница 39
Substituição ◗ Se o fio do secador se estragar , só deverá ser substituído pela Philips ou por um Centro de Assistência Philips Autorizado, uma v ez que é necessário aplicar fer ramentas e/ou peças especiais. ◗ Para inspecções e reparações, dirija-se sempr e a um Centro Philips Autorizado. Reparações efectuadas por pessoal não q[...]
-
Страница 40
Intr oduksjon Det unik e Thermoflow Systemet Denne ny e Philips Beauty hårføneren er spesielt uviklet for å møte Deres per sonlige beho v . Dette er en Ther moprotect hårføner med det innovativ e Ther moflow Systemet som br uker mer luft men mindre varme . Systemet tør ker håret Deres like for t som en vanlig hårføner men uten risiko for [...]
-
Страница 41
ov erstiger 30mA, i strømkretsen som forsyner baderommet. Be elektromontøren om råd. ◗ Oppbevar apparatet utilgjengelig f or barn. ◗ Luftinntak et må aldri tildekkes. ◗ Apparatet slås a v automatisk hvis det ov eropphetes. K oble fra apparatet og la det kjøle seg ned noen minutter . Før De slår apparatet på igjen, bør de undersøk e[...]
-
Страница 42
C 4 Funksjonen Quick-dr y Shot lar deg tørk e dusj-vått hår svært hur tig og sikk er t. Det anbefales å br uke Quick-dr y Shot på dusj- vått hår . De trenger ganske enkelt bare å tr ykke inn knappen og holde den inne en kor t stund. Tilbehør Føntut Føntuten gir Dem muligheten til å rette luftstrømmen mot bør sten eller kammen som De [...]
-
Страница 43
V olum Br uk kamtilbehøret for å skape volume v ed hårrøttene . C 1 Før pinnene inn i håret slik at de berør er hodebunnen. 2 Start ved nedre delen a v hodet og bevege apparatet langsomt oppov er . Gjør roter ende bev egelser med apparatet for å spre den varme luftstrømmen je vnt gjennom håret. Slett hår Br uk kamtilbehøret for å skap[...]
-
Страница 44
Utskifting ◗ Hvis nettledningen på dette apparatet blir skadet, må den bare skiftes a v et autoriser t Philips ser vicesenter , da spesielle verktøy og/eller deler er nødvendig. ◗ Returner alltid apparatet til et autorisert Philips ser vicesenter når det skal undersøk es eller repar eres. Reparasjoner gjort a v ukvalifiserte folk kan før[...]
-
Страница 45
Inledning Det unika termosystemet Denna nya hår tor k från Philips har utvecklats speciellt för dina per sonliga behov . Den termoskyddade hår tor ken har ett innovativt termosystem som använder mer luft men mindre värme . Systemet gör att du tor kar håret lika snabbt som med en vanlig hår tor k men utan risk för att håret blir uttorkat.[...]
-
Страница 46
installerar en jordfelsbrytare med en br ytström på högst 30 mA i den kr ets som strömförsörjer badrummet. Rådfråga en elektrik er . ◗ Håll hårtorken utom räckhåll för barn. ◗ Block era aldrig luftintagsgallren. ◗ Om hårtorken blir öv erhettad slås den av automatiskt. T a ur sladden och låt den svalna några minuter . K ontro[...]
-
Страница 47
C 4 Med knappen Quick-dry torkar du genomblött hår m ycket snabbar e och säkrare. Vi rekommenderar att du tor kar genomblött hår med funktionen Quick-dr y . T r yck bar a in knappen och håll den intr yckt en kor t stund. F ormningstillbehör Fönmunstyck e Med fönmunstycket styr du luftflödet mot den bor ste eller kam du formar håret med. [...]
-
Страница 48
Vo l y m Använd spridar kammen för att skapa volym från hårbotten. C 1 För ner tapparna tills de är i k ontakt med hårbottnen. 2 Börja nerifrån och för kammen långsamt uppåt. Gör roterande rör elser för att sprida ut den varma luften jämnt över håret. Rakt hår Använd spridar kammen också för att få r akt hår . C 1 För ner k[...]
-
Страница 49
Byte ◗ Om hårtorkens nätsladd blivit skadad, måste den bytas ut a v Philips ser viceombud, eftersom speciella verktyg och/eller reservdelar krävs. ◗ Vänd dig alltid till Philips ser viceombud för undersökning eller reparation a v hår tork en. Reparationer utförda a v okvalificerade personer kan leda till en ytterst farlig situation fö[...]
-
Страница 50
Johdanto Ainutlaatuinen Thermoflow System Tämä uusi Philips-hiustenkuivain on suunniteltu juuri sinua var ten. Lämpötur vallisessa hiustenkuivaimessa on uusi Ther moflow System, joka käyttää enemmän ilmaa ja vähemmän lämpöä. Tämä kuivattaa hiuksesi yhtä nopeasti kuin vanha hiustenkuivaajasi ilman vaaraa hiusten liiallisesta kuivumis[...]
-
Страница 51
◗ Pidä laite poissa lasten ulottuvilta. ◗ Älä anna lasten käyttää laitetta ilman valvontaa. ◗ Ilmanottoritilää ei saa peittää. ◗ Jos laite kuumenee liikaa, virta katk eaa automaattisesti. Irr ota pistotulppa pistorasiasta ja anna laitteen jäähtyä muutama minuutti. Puhdista ilmanottoritilä siihen mahdollisesti k er tyneestä nu[...]
-
Страница 52
C 4 Pikakuivatuspainik etta käyttämällä voit kuivattaa suihkunmärät hiukset nopeasti ja tur vallisesti. Suosittelemme pikakuivatuspainikkeen käyttöä suihkunmärille hiuksille . Paina painiketta ja jatka painamista jonkin aikaa. Muotoiluosat K eskityssuutin Keskityssuuttimen avulla v oit suunnata puhalluksen suoraan harjaan tai kampaan, jol[...]
-
Страница 53
2 Aloita pään alaosasta ja siirry hitaasti ylöspäin. T ee laitteella p yöriviä liikkeitä, niin että lämmin puhallus kulk ee hiusten läpi tasaisesti. Suora hiukset Käytä kampasuutinta, kun haluat suor an kampauksen. C 1 T yönnä piikit hiuksiin. 2 Aloita pään yläosasta ja vedä kampaa hitaasti alaspäin. Puhdistus 1 Laite p yyhitää[...]
-
Страница 54
aina Philips K odinkoneiden valtuuttamaan huoltoliikk eeseen. Ammattitaidottomasti tehty k orjaus voi olla käyttäjälle vaaraksi. T akuu ja huolto Jos haluat lisätietoja tai jos laitteen kanssa tulee ongelmia, katso Philipsin www-sivuja osoitteesta www .philips.com tai ota yhteys Philipsin asiakaspalveluun (puhelinnumero löytyy takuulehtisestä[...]
-
Страница 55
Intr oduktion Det unikk e Thermoflow System Denne ny e Philips beauty hår tør rer er specielt designet til at opfylde dine per sonlige ønsker og behov . Ther moprotect hår tør reren - med det nyudviklede Thermoflow System - br uger mere luft og mindre varme og tør rer dit hår ligeså hur tigt som en almindelig hår tør rer - men helt uden r[...]
-
Страница 56
(30mA). Rådfør dig ev entuelt med din elinstallatør . ◗ Sørg for , at børn ikke kan få fat i a pparatet. ◗ Blokér aldrig for luftind- og udtagene. ◗ Hvis apparatet bliv er for varmt, slukker det automatisk. Sk er dette , tages stikk et ud af stikk ontakten. Efter nogle få minutters afkøling kan apparatet anv endes igen men k ontroll?[...]
-
Страница 57
C 4 Fugtigt hår efter et brusebad, tørr es hurtigt og sikkert med Quick-dr y Shot funktionen. Det anbefales at anv ende Quick-dr y Shot funktionen til tørr ing af let fugtigt hår f.eks. efter et br usebad. T r yk blot på knappen og hold den nede et lille stykke tid. Styling tilbehør Fønnæb Med påsat fønnæb kan luftstrømmen rettes direkt[...]
-
Страница 58
Fylde Br ug diffuseren til ekstr a løft og fylde helt inde fra hårrødder ne . C 1 Sæt pindene ind i håret, så de rør er hov edbunden. 2 Start nedefra og bevæg diffuseren langsomt opefter samtidig med, at den bevæges i roter ende bevægelser . Der ved f ordeles den varme luftstrøm ensartet i håret. Glat hår Br ug diffuseren til at skabe [...]
-
Страница 59
Udskiftning ◗ Hvis apparatets netledning beskadiges, må den kun udskiftes af Philips, da der kræves specialværktøj og/eller specielle dele til udskiftning af ledningen. ◗ I tilfælde af eftersyn/reparation, må a pparatet kun aflev eres til et autoriser et Philips værksted, da en ukvalificeret r eparation kan udsætte brugeren f or stor fa[...]
-
Страница 60
Thermoflow Philips beauty, ?[...]
-
Страница 61
, , , [...]
-
Страница 62
: - . : - ?[...]
-
Страница 63
, . C 1 [...]
-
Страница 64
1 . 2 [...]
-
Страница 65
& , Philips ?[...]
-
Страница 66
Giriş Essiz "Isi Akis sistemi" Y eni philips saç kur utma makinasi sizin kisisel ihtiyaçlariniza cevap vermesi için dizayn edilmistir . Isikor umali saç kuutma makinasi ile sunulan y eni gelistirilmis "Isi Akis sistemi" sayesinde cihaz daha az isi ile daha fazla hava akimi sagla yacaktir . Bu sistem normal bir saç kur utma[...]
-
Страница 67
◗ Ek k oruma olarak, banyo odasını besle yen elektrik devr esinde , beyan değeri 30 mA'yi aşma yan artık çalışma akımlı bir artık akım düzeni (RDC)'nin kullanıldığı bir tesisatın bulundurulması ta vsiye olunur .T avsiy e için elektrikçinize danışın. ◗ Cihazı çocuklardan uzak tutunuz. ◗ Ha va giriş delikler[...]
-
Страница 68
3 Y umuşak ve düz harek etler ile saçınızı kurutunuz. C 4 Hizli kurutma fonksiy onu- Bu fonksiyon ile dustan yeni çikan islak saçlarinizi çabuk v e güvenli bir sekilde kurutabilirsiniz. Hizli kur utma fonksiy onunu çok islak saçlari kur utmak için kullanmanizi tavsiy e eder iz. Basitçe dügmeye basarak, kisa bir süre basili tutunuz. [...]
-
Страница 69
Hacim T ar ak baslikli difüzörü kullanarak saç dipler inize hacim veriniz. C 1 Difüzörü, çubukları başınıza değecek şekilde yerleştiriniz. 2 Saçinizin en alt kismindan basla yarak ya vasça saçin üst kismina dogru çikiniz. Dairesel harek etler yaparak ilik ha vanin saçin her bölümüne esit ulasmasini sagla yiniz. Düz saç T a[...]
-
Страница 70
Değiştirme ◗ Eğer cihazın elektrik k ordonu zarar görürse, değiştirmeyi sadece Philips orjinal parçaları ile Philips yetkili ser vislerinde ya pınız. ◗ T amir için daima yetkili Philips ser vislerine başvurunuz.Y etkili olma yan kişiler tarafından yapılan tamirler daha sonra kullanıcı için tehlik eli olabilecek durumlara ned[...]
-
Страница 71
71 áeóN π«ch iód ¬dGóÑà°SG Öéj »FÉHô¡µdG ∂∏°ùdG ∞∏J GPG .á°UÉN ™£bh äGhOC’ êÉàëj ¬fƒc ¢ùÑ«∏«a ¬°üëØd ¢ùÑ«∏«a øe πgDƒe áeóN õcôe ¤G RÉ¡÷G …ó«YCG kÉehO Ú∏gDƒe ÒZ ¢UÉî°TG πÑb øe RÉ¡÷G í«∏°üJ ¿G .¬ë«∏°üJ hCG .ô£î∏d RÉ¡÷G Ωóîà°ùe ¢V?[...]
-
Страница 72
72 ô©°ûdG ºéM .∑ô©°T QhòL ¤G ºéMáaÉ°V’ §°ûŸG ´Rƒe »∏ª©à°SG .¢SCGôdG Ió∏L ¢ùª∏J ≈àM ∑ô©°T ‘ ¢ù«HÉHódG »∏NOG ‘ RÉ¡÷G »c q ôM .A§ÑH ≈∏YC’G √ÉŒÉH ¢SCGôdG πØ°SG øe …CGóHG ≈∏Y ¢ù∏°S πµ°ûH A‘GódG AGƒ¡dG ™jRƒàd ájôFGO äÉcôM .∑ô©°T ô©?[...]
-
Страница 73
73 ∫∏ÑŸG ∑ô©°T ∞«ØŒ øe ∂浓 á©jô°ùdG ∞«ØéàdG ácôM ¿G .ΩÉJ ¿ÉeCÉHh ÌcG áYô°ùH Ωɪ◊G ó©H ó©H π∏ÑŸG ô©°û∏d á©jô°ùdG ∞«ØéàdG ácôM ∫ɪ©à°SÉH í°üæj .Ò°üb âbƒd §¨°†dG »©HÉJh QõdG ≈∏Y »£¨°VG .Ωɪ◊G õ«cÎdG ágƒa hG IÉ°TôØdG »∏[...]
-
Страница 74
74 ∫ÉØWC’G ∫hÉæàe øY RÉ¡÷G …ó©HG .RÉ¡÷G ‘ AGƒ¡dG ¢ùØæe »≤∏¨J ’ ‘ . kÉ«µ«JÉeƒJhG πØ≤«°S ájOÉ©dG áfƒî°ù∏d RÉ¡÷G RhÉŒ óæY ≥FÉbód OÈj ¬«côJGh ábÉ£dG Qó°üe øY ¬«∏°üaG ádÉ◊G √òg AGƒ¡dG òØæe áµÑ°T »°üëaG RÉ¡÷G 𫨰ûJ IOÉYG πÑb .á∏«?[...]
-
Страница 75
75 áeó≤e øNÉ°ùdG AGƒ¡dG ≥aóàH ójôa ºµ– Ωɶf á«Ñ∏àd kÉ°ü«°üN ºª°üe »Jƒ«H ¢ùÑ«∏«a øe ójó÷G ô©°ûdG ∞Ø› ΩɶæH ⵫JhôHƒeÒK ô©°ûdG ∞Ø› õ«ªàj.á°UÉÿG ∂JÉLÉ«àMG πbG IQGôMh ÌcG AGƒg Ωóîà°ùj …òdG øNÉ°ùdG AGƒ¡dG ≥aóàd ôµàÑe ¿G ¿hO …O[...]
-
Страница 76
76[...]
-
Страница 77
77[...]
-
Страница 78
78[...]
-
Страница 79
79[...]
-
Страница 80
80[...]
-
Страница 81
81[...]
-
Страница 82
82[...]
-
Страница 83
83[...]
-
Страница 84
www .philips.com 4222 002 27243 u[...]