Идти на страницу of
Похожие руководства по эксплуатации
-
Razor
Philips AquaTouch AT941
190 страниц -
Razor
Philips HQ8140
100 страниц -
Razor
Philips RQ1155 SensoTouch
166 страниц -
Razor
Philips Norelco PowerTouch AT815
18 страниц -
Razor
Philips Norelco 8260XL
13 страниц -
Razor
Philips PowerTouch PT923
230 страниц -
Razor
Philips Norelco BG2022
10 страниц -
Razor
Philips PQ226
4 страниц
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Philips HQ6947. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Philips HQ6947 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Philips HQ6947 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Philips HQ6947, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Philips HQ6947 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Philips HQ6947
- название производителя и год производства оборудования Philips HQ6947
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Philips HQ6947
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Philips HQ6947 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Philips HQ6947 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Philips, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Philips HQ6947, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Philips HQ6947, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Philips HQ6947. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
H Q 690 0 ser ies[...]
-
Страница 2
1 5 6 7 2 3 4 9 8 2[...]
-
Страница 3
HQ6900 series ENGLISH 4 БЪЛГАРСКИ 13 ČEŠTINA 23 EESTI 32 HR V A TSKI 41 MA GY AR 50 ҚАЗАҚША 59 LIETUVIŠKAI 68 LA TVIEŠU 77 POLSKI 86 ROMÂNĂ 95 РУССКИЙ 10 4 SLO VENSKY 114 SLO VENŠČINA 12 3 SRPSKI 13 2 УКРАЇНСЬКА 141[...]
-
Страница 4
4 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully benet from the suppor t that Philips offers, register your product at www .philips.com/welcome . The Close Cut system ensures a close and easy shav e ever y day . For the best result, move the sha ving heads over y our skin in both straight and circular movements. [...]
-
Страница 5
Charging Charge the appliance: - before r st use and when y ou have not used the appliance f or a long time - when the motor stops or star ts r unning slower When you ha ve char ged the sha ver for the r st time and after a long period of disuse , optimise the batter y capacity in the following wa y: 1 Fully charge the sha ver and then use it[...]
-
Страница 6
Sha ving 1 Push the on/off slide upwar ds to switch on the sha ver . 2 Mov e the shaving heads ov er your skin. Mak e circular mo vements. Shaving on a dr y face gives the best results. Y our skin may need 2 or 3 weeks to get accustomed to the Philips shaving system. 3 Push the on/off slide downwar ds to switch off the shav er . 4 Put the pr otecti[...]
-
Страница 7
Every week: sha ving unit and hair chamber 1 Switch off the sha ver . Remov e the mains plug fr om the wall sock et and pull the appliance plug out of the sha ver . 2 Cleanthetopofthea ppliancerst. Usethecleaningbrushsupplied. 3 Pr ess the release button (1) and r emove the sha ving unit (2). 4 Clean the insi[...]
-
Страница 8
Every month: shaving heads 1 Switch off the sha ver . Remov e the mains plug fr om the wall sock et and pull the appliance plug out of the sha ver . 2 Pr ess the release button (1) and r emove the sha ving unit (2). 3 T urn the wheel anticlockwise (1) and remo ve the r etaining frame (2). 4 Remov e the shaving heads (cutters and guar ds) one by one[...]
-
Страница 9
7 Put the sha ving heads back into the shaving unit. Put the r etaining frame back into the sha ving unit, push it down (1) and turn the wheel clockwise (2). 8 Put the sha ving unit back onto the shav er . Extra-thorough cleaning For extra-thorough cleaning, put the shaving heads in a degreasing liquid (e .g. alcohol) ever y six months. T o remo ve[...]
-
Страница 10
Replacement Replace the shaving heads ev er y two years for optimal shaving results. Replace damaged or worn shaving heads with HQ56 Philips Sha ving Heads only . 1 Switch off the sha ver . Remov e the mains plug fr om the wall sock et and pull the appliance plug out of the sha ver . 2 Pr ess the release button (1) and r emove the sha ving unit (2)[...]
-
Страница 11
Ordering accessories T o buy accessor ies or spare par ts, visit www .shop.philips.com/service or go to your Philips dealer . Y ou can also contact the Philips Consumer Care Centre in your countr y (see the worldwide guar antee leaet for contact details). The following accessories are availab le: - HQ56 Philips Shaving Heads - HQ110 Philips Shav[...]
-
Страница 12
Guarantee and support If you need inf ormation or suppor t, please visit www .philips.com/ support or read the separ ate worldwide guar antee leaet. Guarantee restrictions The shaving heads (cutters and guards) are not covered b y the terms of the international guar antee because they are subject to wear . T r oubleshooting This chapter summaris[...]
-
Страница 13
13 Въведение Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на адрес www .philips.bg/welcome . Системата за [...]
-
Страница 14
Общо описание (фиг. 2) 1 Предпазна капачка 2 Бръснещ блок 3 Плъзгач за вкл./изкл. на самобръсначката 4 Индикатор за зареждане (само за HQ6996, HQ6990, HQ6986, HQ6976, HQ6950, HQ6947, HQ6927, HQ6926, HQ6925, HQ6923) 5 Машинка за подстр[...]
-
Страница 15
, HQ6976, HQ6950, HQ6947, HQ6927, HQ6926, HQ6925, HQ6923: зареждайтесамобръсначкатавпродължениенапоне8часа, нонеповечеот24часа. Светлинният индикатор за зареждане свети продължително, докато ?[...]
-
Страница 16
Подстригване (само за HQ6996, HQ6990, HQ6976, HQ6950, HQ6946) Можете да ползвате машинката за подстригване, за да подстрижете бакенбардите и мустаците. 1 Избутайтеплъзгачанамашинкатазаподстригван?[...]
-
Страница 17
4 Почистетесчеткатавътрешносттанабръснещияблоки отделениетозакосми. 5 Сложетебръснещияблокобратновърхусамобръсначката. Всеки месец: бръснещи глави 1 Изклю?[...]
-
Страница 18
5 Почистетеножоветескъситекосминачеткатазапочистване. Изчеткайте внимателно по посока на стрелката. 6 Почистетепредпазителитесчетката. 7 Поставетебръснещитегл[...]
-
Страница 19
Съвет: Смазвайте зъбците на приставката за подстригване с капка фино машинно масло на всеки шест месеца. Съхранение 1 Задаизбегнетеповреди, поставяйтепредпазнатакапачкана са[...]
-
Страница 20
5 Върнетезадържащатарамкавбръснещияблок(1), натиснетея надолуизавъртетеколелцетопочасовниковатастрелка(2). 6 Сложетебръснещияблокобратновърхусамобр[...]
-
Страница 21
Изваждане на акумулаторната батерия Изваждайтеакумулаторнатабатериясамокогатощеизхвърляте самобръсначката. Трябвадастесигурни, чебатериятаенапълно изтощена, [...]
-
Страница 22
Проблем Възможнапричина Решение Незадоволителна работа при бръснене. Бръснещите глави са замърсени. Не сте почистили достатъчно добре самобръсначката или отдавна не сте я чистили. Почист?[...]
-
Страница 23
23 Úvod Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpor y , kterou Philips poskytuje, zaregistr ujte svůj výrobek na adrese www .philips.com/welcome . Systém Close Cut zajišťuje hladké a snadné oholení každý den. Nejlepších výsledků dosáhnete , pokud pohyb ujete holicími hlav[...]
-
Страница 24
Nabíjení Přístroj nabíjejte: - před pr vním použitím a když jste ho delší dobu nepoužili - když se motor zastaví nebo začne zpomalo vat Když holicí strojek nabijete popr vé nebo po delší době nepoužívání, optimalizujte kapacitu baterií následujícím postupem: 1 Holicístr ojekplněnabijteapotéjej?[...]
-
Страница 25
Holení 1 Zapněteholicístr ojekposunutímvypínačesměremvzhůru. 2 P ohybujteholicímihla vamipopokožceapr ovádějtepřitomkr ouživé poh yby . P okud je pokožka suchá, dosáhnete při holení nejlepších výsledků. V aší pokožce může tr vat 2 až 3 týdny , než si na systém [...]
-
Страница 26
Každý týden: holicí jednotku a prostor pr o shromažďo vání oholených vousů 1 Vypněteholicístr ojek. Vytáhnětesíťo vouzástrčkuzezásuvkya odpojtepřístrojo vouzástrčkuzholicíhostr ojku. 2 Vyčistětenejdřív ehorníčástpřístr oje, použijtedodanýčist[...]
-
Страница 27
Každý měsíc: holicí hla vy 1 Vypněteholicístr ojek. Vytáhnětesíťo vouzástrčkuzezásuvkya odpojtepřístrojo vouzástrčkuzholicíhostr ojku. 2 Stiskněteuv olňovacítlačítk o(1)asejměteholicíjednotku(2). 3 Otočtek olečkempr otisměruhodino[...]
-
Страница 28
7 Vložteholicíhla vyzpětdoholicíjednotky . Umístětepřídržný rámečekzpětdoholicíjednotky , zatlačtehodolů(1)aotočte k olečk emvesměruhodinovýchručiček(2). 8 Holicíjednotkunasaďtezpětnastr ojek. V elmi důkladné čištění Pro [...]
-
Страница 29
Výměna Pro optimální výsledky holení vyměňte holicí hlavy každé dva roky . P oškozené nebo opotřebo vané holicí hlavy vyměňujte pouz e za holicí hla vy Philips HQ56. 1 Vypněteholicístr ojek. Vytáhnětesíťo vouzástrčkuzezásuvkya odpojtepřístrojo vouzástrčkuzholicíhostr oj[...]
-
Страница 30
Objednávání příslušenství Chcete-li koupit příslušenství nebo náhradní součásti, navštivte adresu www .shop.philips.com/service nebo se obr aťte na prodejce výrobků Philips. T aké můžete kontaktovat středisk o péče o zákazníky společnosti Philips ve své z emi (kontaktní informace naleznete na zár učním listu s celos[...]
-
Страница 31
Záruka a podpora Více informací a podpor y naleznete na adrese www .philips.com/ support nebo samostatném zár učním listu s celosvětov ou platností. Omezení záruky Na holicí hlavy (planžety a kr yty) se nevztahují podmínky mezinárodní zár uky , neboť podléhají opotřebení. Řešení prob lémů V této kapitole jsou shrnuty ne[...]
-
Страница 32
32 Sissejuhatus Õnnitleme ostu puhul ja tere tulemast kasutama Philipsit! Philipsi tootetoe paremaks kasutamiseks registreerige oma toode saidil www .philips.com/ welcome . Close Cuti süsteem tagab igapäevase nahalähedase raseer imise lihtsa vaevaga. Parima tulemuse saavutamiseks liigutage lõik epead mööda nahka nii sirgete kui ka r ingikuju[...]
-
Страница 33
Laadimine Laadige seadet: - enne esmakasutust ja pärast seadme pikaajalist mittekasutamist, - kui mootor seiskub või hakkab aeglasemalt pöör lema. Optimeerige akupatarei mahtuvust pär ast pardli esmakordset laadimist ja pärast pikka mittekasutust jär gmiselt: 1 aku mahtuvuse optimeerimiseks laadige par del täiesti täis ja seejärel kasutag[...]
-
Страница 34
Kasutamiseks valmistumine (ainult mudelite HQ6946, HQ6906, HQ6902 puhul) 1 Ühendage toitejuhtme pistik par dliga. 2 Pange pistik pistikupessa. Raseerimine 1 Seadme sisselülitamiseks lükak e sisse/välja liuglüliti ülespoole . 2 Liigutage lõik epäid mööda nahka. T ehk e ringikujulisi liigutusi. Parima tulemuse saate siis, kui r aseerite kui[...]
-
Страница 35
- Kergeks ja optimaalseks puhastamiseks on saadaval Philipsi lõikepea puhastamise piserdusvedelik (tüübi nr HQ110). Hankige teav et Philipsi müügiesindajalt. Märkus: Philipsi lõik epea puhastamise piserdusvedelik ei ole kõikides riikides müügil. Küsige vedeliku ostu k ohta teavet oma r iigi klienditeenindusk eskusest. Pardlit võib puhas[...]
-
Страница 36
iga kuu tagant: lõik epead 1 Lülitage par del välja. Eemaldage pistik seinak ontaktist ja tõmmak e seadme toitepistik pardli küljest ära. 2 V ajutage vabastusnupp (1) alla ja eemaldage pardlipea (2). 3 K eerake lukustirõngast vastupäeva (1) ja eemaldage kinnitusraam (2). 4 Eemaldage ükshaa val lõikepead (lõik eterad ja võred) ja puhasta[...]
-
Страница 37
7 Pange lõik epead pardlipeasse tagasi. Pange kinnitusraam tagasi pardlipeasse, suruge seda allapoole (1) ja k eerak e lukustirõngast päripäeva (2). 8 Pange par dlipea pardli külge tagasi. Eriti hoolikas puhastamine Eriti hoolikaks puhastamiseks pange lõikepead iga kuue kuu tagant r asva lahustavasse v edelikku (nt alkoholi). Lõikepeade eema[...]
-
Страница 38
Osade vahetamine Parima habemeajamistulemuse tagamiseks vahetage lõikepäid iga kahe aasta tagant. Asendage vigastatud või kulunud lõikepead ain ult Philipsi HQ56 lõikepeadega. 1 Lülitage par del välja. Eemaldage pistik seinak ontaktist ja tõmmak e seadme toitepistik pardli küljest ära. 2 V ajutage vabastusnupp (1) alla ja eemaldage pardli[...]
-
Страница 39
T ar vikute tellimine T ar vikute või var uosade ostmiseks külastage veebilehte www .shop.philips.com/service või pöörduge oma Philipsi edasimüüja poole . Võite samuti ühendust võtta oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskusega (vt kontaktandmeid üleilmselt garantiilehelt). Saadaval on järgmised tar vikud: - Philipsi HQ56 raseer imispea[...]
-
Страница 40
Garantii ja tugi Kui vajate teav et või abi, külastage Philipsi veebilehte www .philips.com/ support või lugege läbi üleilmne gar antiileht. Garantiipiirangud Raseerimispeade (nii lõiketer ade kui ka juhtvõrede) asendamine pole rahvusvahelise gar antiitingimustega reguleeritud, sest need on kuluvad osad. V eaotsing Selles peatükis võetakse[...]
-
Страница 41
41 Uvod Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvr tka Philips, registr irajte svoj proizv od na: www .philips.com/welcome . Sustav Close Cut osigurava glatk o i jednosta vno brijanje svaki dan. Ako želite najbolje rezultate, glav e za brijanje pomičite po koži pr a veći i ravne i k[...]
-
Страница 42
Punjenje Aparat punite: - prije pr vog korištenja i ako ga niste koristili duže vr ijeme - kada se motor zaustavi ili počne raditi sporije Nakon pr vog punjenja aparata za br ijanje i ako ga niste k oristili duže vrijeme , kapacitet bater ije optimizirajte na sljedeći način: 1 P otpunonapuniteaparatzabrijanjeazatimga?[...]
-
Страница 43
Brijanje 1 Klizačzauključivanje/isključivanjegurnitepr emagor ekak obiste uključiliaparat. 2 P omičiteglav ezabrijanjepok oži. Oblikujtekružnepokrete. Najbolje rezultate daje brijanje suhe kože . Koži će možda trebati 2 ili 3 tjedna da se privikne na Philips sustav za brijanje . [...]
-
Страница 44
Svaki tjedan: jedinica za brijanje i spremište za dlak e 1 Isključiteaparatzabrijanje. Izvaditemrežniutikačizzidneutičnice, autikačzaaparatizaparata. 2 Najprijeočistitegornjidioa parata. K oristiteisporučenučetkicuza čišćenje. 3 Pritisnitegumbza?[...]
-
Страница 45
Svaki mjesec: gla ve za brijanje 1 Isključiteaparatzabrijanje. Izvaditemrežniutikačizzidneutičnice, autikačzaaparatizaparata. 2 Pritisnitegumbzaotpuštanje(1)iizvaditejedinicuzabrijanje(2). 3 Okr enitek otačićusmjeruobrnutomodsmjeraka[...]
-
Страница 46
7 Gla vezabrijanjevratiteujedinicuzabrijanje. Okvirzapričvršćivanje vratite u jedinicu za brijanje, gurnite ga prema dolje (1) i okrenite k otačićusmjerukazaljk enasatu(2). 8 Vratite jedinicu za brijanje na aparat. Izuzetno temeljito čišćenje Ako želite izuzetno temeljito čišćenje, [...]
-
Страница 47
1 Isključiteaparatzabrijanje. Izvaditemrežniutikačizzidneutičnice, autikačzaaparatizaparata. 2 Pritisnitegumbzaotpuštanje(1)iizvaditejedinicuzabrijanje(2). 3 Okr enitek otačićusmjeruobrnutomodsmjerakazaljk enasatu(1)i [...]
-
Страница 48
Recikliranje - Ovaj simbol na proizvodu znači da je proizv od obuhvaćen direktiv om Europske unije 2012/19/EU . - Ovaj simbol naznačuje da proizvod sadrži ugrađene punjive baterije koje su obuhvaćene EU direktiv om 2006/66/EC koje se ne smiju odlagati s uobičajenim kućanskim otpadom. Izr ičito preporučujemo da proizvod odnesete na službe[...]
-
Страница 49
Rješa vanje pr oblema U ov om pogla vlju opisani su najčešći problemi s kojima biste se mogli susresti prilikom upor abe aparata. Ako problem ne možete riješiti pomoću informacija u nastavku, posjetite www .philips.com/suppor t kak o biste pronašli popis čestih pitanja ili kontaktirajte centar za korisničku podršku u svojoj drža vi. Pro[...]
-
Страница 50
50 Be vez etés Köszönjük, hogy Philips ter méket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www .philips.com/welcome oldalon. A Close Cut rendszer alapos és könn yű borotválkozást tesz lehetővé minden nap. A legjobb eredmény eléréséhez mozgassa a körkéseket a bőrén egyenes ?[...]
-
Страница 51
7 Tisztítókefe 8 Hálózati kábel csatlakozódugóval 9 Készülék csatlakozó Töltés A készülék töltése: - az első használat előtt, vagy ha hosszabb ideig nem használja a készüléket - ha a motor leáll vagy lassulni kezd A borotva első feltöltésekor , vagy ha régóta nem használta, a következő módon optimalizálhatja az a[...]
-
Страница 52
A készülék használata Csak a HQ6996, HQ6990, HQ6986, HQ6976, HQ6950, HQ6947, HQ6927, HQ6926, HQ6925, HQ6923 típusoknál: a borotvát közvetlenül a hálózati feszültségre csatlakoztatva is, és akár vez eték nélkül is használhatja. HQ6946, HQ6906, HQ6902: a borotva csak a hálózati feszültségre csatlakoztatva üzemeltethető. Elők[...]
-
Страница 53
Akészüléktisztításáhoznehasználjondörzsszivacsotéssúr olószert (pl. mosószert, benzintvag yacetont). - A könnyű és hatékon y tisztítás érdekében Philips Shaving Head Cleaning Spray borotvafej-tisztító spray (HQ110 típus) vásárolható. Érdeklődjön a legközeleb bi Philips már kaker[...]
-
Страница 54
Minden hónapban: körkések 1 Kapcsoljakiabor otvát, húzzakiahálózaticsatlakozódugótafali aljzatból, majdhúzzakiacsatlak ozótaborotvából. 2 Ny omjamegakioldógombot(1)éstáv olítsaelabor otvaegységet (2). 3 F ordítsaelatengelyt?[...]
-
Страница 55
7 Hely ezzevisszaakörkéseketabor otvaegységbe . T eg y evisszaa tartóker etetaborotvaegységbe, nyomjale(1), majdf orgassaa k erek etazóramutatójárásávalazonosirányba(2). 8 Hely ezzevisszaaborotvaegységetaborotvára. Különösen alapos tiszt?[...]
-
Страница 56
Csere Az optimális borotválás érdekében kétévente cserélje ki a körkéseket. A sérült vagy kopott borotvaf ejeket kizárólag HQ56 Philips borotvafejekre cserélje . 1 Kapcsoljakiabor otvát, húzzakiahálózaticsatlakozódugótafali aljzatból, majdhúzzakiacsatlak ozótaborotvá[...]
-
Страница 57
T ar tozék ok rendelése T ar tozékok és cserealkatrészek vásár lásához látogasson el a www .shop.philips.com/service weboldalra, vagy Philips már kakeresk e - dőjéhez. Az adott or szág Philips vevőszolgálatával is f elveheti a kapcsolatot (az elérhetőségeket a világsz er te ér vényes garancialevélben találja). A következő[...]
-
Страница 58
Garancia és terméktámogatás Ha információr a vagy támogatásra van szüksége , látogasson el a www .philips.com/support weboldalr a, vagy olvassa el a különálló, világszer te ér vényes garancialevelet. A garancia feltételei A nemzetközi garanciafeltételek nem vonatk oznak a borotvafejre (kör kések és sziták), mivel azok f ogy[...]
-
Страница 59
59 Кіріспе Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін өніміңізді www .philips.com/welcome веб-бетінде тіркеңіз.[...]
-
Страница 60
Зарядтау Құралды зарядтаңыз: - алғаш қолданар кезде және құралды ұзақ уақыт бойы қолданбай келіп қолданар кезде. - мотор жұмыс жасауын тоқтатқанда немесе жұмыс жасауы бәсеңдегенде Ұстара бат[...]
-
Страница 61
Пайдалануға дайындау (тек HQ6946, HQ6906, HQ6902) 1 Құралдыңтоқсымынұстарағақосыңыз. 2 Штепсельдікұштықабырғадағырозеткағақосыңыз. Қырыну 1 Құралдықосуүшін, қосу/өшіруысы[...]
-
Страница 62
- Жеңіл және тиімді тазалау үшін, Philips Қырыну Бастарын Тазалау Шашыратпасы (түрінің нөмірі HQ110) қамтамасыз етіледі. Өзіңіздің Philips диллеріңізден сұраңыз. Ескертпе. Philips қыратын бастарын тазала?[...]
-
Страница 63
Әрбір ай: қыру ұштары 1 Құралдыөшіріңіз, адаптордықабырғадағырозеткаданшығарып, құралтоқсымынқұралданалыптастаңыз. 2 Босататынтүйменібасып(1), қыратынұстара?[...]
-
Страница 64
7 Қыратынбастарды, ұстараныңқыратынбөлігінеқайтадан орнатыңыз. Бекіткішжақтаудыұстараблогынаорнатыңыз(1) жәнедөңгелектісағаттіліменбұрыңыз(2). 8 Қыра?[...]
-
Страница 65
Ауыстыру Тиімді қырыну нәтижесіне жету үшін қыратын бастарды әрбір екі жыл сайын ауыстырып тұрыңыз. Зақымданған немесе тозған қыратын бастарды тек HQ56 Philips қыратын бастарымен алмастырыңыз. 1 [...]
-
Страница 66
Қосалқы құралдарға тапсырыс беру Қосалқы құралдар немесе қосалқы бөлшектер сатып алу үшін, www .shop.philips.com/service сайтына кіріңіз немесе Philips дилеріне барыңыз. Сондай-ақ,еліңіздегі Philips тұтынушыла[...]
-
Страница 67
Кепілдік және қолдау Егер сізге ақпарат немесе қолдау қажет болса, www.philips.com/ support сайтына кіріңіз немесе бөлек дүниежүзілік кепілдік парақшасын оқыңыз. Кепілдік шектеулері Қыратын құрал бас?[...]
-
Страница 68
68 Įvadas Sveikiname įsigijus gaminį ir sv eiki atvykę į „Philips“ svetainę! Jei norite pasinaudoti „Philips“ siūloma pagalba, savo gaminį užregistruokite adresu www .philips.com/welcome . Sistema „Close Cut“ užtikrina švarų ir lengvą skutimąsi kiekvieną dieną. Kad tinkamai nusiskustumėte, br aukite skutimo galvutėmis [...]
-
Страница 69
Įkro vimas Įkraukite pr ietaisą: - prieš pir mąjį naudojimą ir jei prietaiso nenaudojote ilgą laiką - kai varikliukas sustoja arba pr adeda veikti lėčiau Įkrovę barzdaskutę pirmą kar tą arba po ilgo nenaudojimo, padidinkite baterijos ener giją taip: 1 Barzdaskutęvisiškaiįkraukiteirnaudokiteįprastaitol, [...]
-
Страница 70
Skutimas 1 Norėdamibarzdaskutęįjungti, įjungimo/išjungimoslankųjįjungiklį pastumkiteįviršų. 2 Sukamaisiais judesiais judinkite skutimosi galvutes ant odos. Geriausių rezultatų pasieksite skusdami sausą odą. Jūsų odai pripr asti prie „Philips“ skutimosi sistemos gali pr ireikti 2–3 sa vaičių[...]
-
Страница 71
Kas sa vaitę: skutimo įtaisą ir plaukų skyrelį 1 Išjunkitebarzdaskutę. Išelektr oslizdoištraukitemaitinimolaidą, oišbarzdaskutėsištraukiteprietaisokištuką. 2 Pirmiausianuval ykiteprietaisoviršų. T amnaudokiterinkinyjeesantį valymošepetėlį. 3 Paspaus[...]
-
Страница 72
3 Pasukiteratelįpriešlaikr odžiorodyklę(1)irnuimkitelaikantįrėmelį (2). 4 Nuimkiteskutimogalvutes(skutimoira psaugines)povienąir išvalykitejaspateiktušepetėliu. P astaba. Vienu metu nevalykite daugiau nei vienos skutimo ir apsauginės galvutės , nes jas r eikia į[...]
-
Страница 73
Kirptuvas (tik HQ6996, HQ6990, HQ6976, HQ6950, HQ6946) Kirptuvą reikia valyti po kiekvieno naudojimo. 1 Išjunkitebarzdaskutę. Išelektr oslizdoištraukitemaitinimolaidą, oišbarzdaskutėsištraukiteprietaisokištuką. 2 Kirptuvąvalykiterinkin yjeesančiuspecialiušepetėliu. P atar[...]
-
Страница 74
3 Pasukiteratelįpriešlaikr odžiorodyklę(1)irnuimkitelaikantįrėmelį (2). 4 Išimkiteskutimosigalvutesirįskutimosiįtaisąįdėkitenaujas. 5 Laikantįrėmelįuždėkiteatgalantskutimoįtaiso , paspauskitejį žem yn(1)irpasukiteratelįp[...]
-
Страница 75
- Šis simbolis reiškia, kad gaminyje yra vidinis įkr aunamas akumuliatorius, kuriam taikoma Europos Sąjungos Direktyva 2006/66/EB , jo negalima išmesti su įprastomis buitinėmis atliekomis. Gaminį rekomenduojame atiduoti į ocialų surinkimo punktą arba „Philips“ techninės pr iežiūros centrą, kad specialistai išimtų įkr aunam?[...]
-
Страница 76
Problema Galimapriežastis Sprendimas Sumažėjo skutimo veiksmingumas. Skutimo galvutės susipur vino. Barzdaskutė buvo nepakankamai gerai išvalyta arba ilgą laiką nebuvo val yta. Prieš skusdamiesi toliau, kr uopščiai išvalykite barzdaskutę (žr . skyrelį „V alymas ir priežiūra“). Ilgi plaukai apsivelia aplink skutimo galvutes. [...]
-
Страница 77
77 Ie vads Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet izstrādājum u vietnē www .philips.com/ welcome . Close Cut sistēma nodrošina tuvu un vienkāršu skūšanos katr u dienu. Labākiem rezultātiem, virziet skuvekļa galviņas pa ādu, veicot gan taisnvirzien[...]
-
Страница 78
Lādēšana Uzlādējiet ierīci: - pirms pir mās lietošanas vai, ja ierīce nav lietota ilgu laiku - kad tās motor s apstājas vai sāk darboties lēnāk Ja skuveklis ticis uzlādēts pirmo reizi vai pēc ilgāka pār traukuma, optimizējiet akumulatora bater iju jaudu sek ojošā veidā: 1 Uzlādējietskuv eklipilnībāunpēc?[...]
-
Страница 79
Skūšana 1 Laiieslēgtuskuv ekli, bīdietieslēgšanas/izslēgšanasslīdslēdziuzaugšu. 2 Virzietskūšanasgalviņaspaādu. V eicietapļv eidakustības. Vislabāk var noskūties, ja sejas āda ir sausa. V ar paiet 2 vai 3 nedēļas, līdz āda pierod pie Philips skūšanas sistēmas. 3 Lai?[...]
-
Страница 80
Katru nedēļu: skūšanas bloku un matiņu nodalījumu 1 Izslēdzietskuv ekli. Izvelcietelektrībasvadak ontaktdakšunosienas k ontaktligzdasunk ontaktdakšunoskuvekļa. 2 Nosākumanotīrietierīcesaugšpusi. Lietojietk omplektāiekļauto tīrīšanasbirstīti. 3 Piespiedie[...]
-
Страница 81
Reizi mēnesī: skuvekļa galviņas 1 Izslēdzietskuv ekli. Izvelcietelektrībasvadak ontaktdakšunosienas k ontaktligzdasunk ontaktdakšunoskuvekļa. 2 Piespiedietatbrīv ošanastaustiņu(1)unnoņemietskūšanasbloku(2). 3 Pagriezietaizslēgupr etējipulksteņarād[...]
-
Страница 82
7 Ieliecietskuv ekļagalviņasatpakaļskūšanasvienībā. Ielieciet turētājrāmītiatpakaļskūšanasvienībā, nospiediettouzleju(1)un pagrieziettopulksteņarādītājukustībasvirzienā(2). 8 Uzliecietskūšanasblokuatpakaļuzskuv ekļa. Īpaši rūpīg[...]
-
Страница 83
2 Piespiedietatbrīv ošanastaustiņu(1)unnoņemietskūšanasbloku(2). 3 Pagriezietaizslēgupr etējipulksteņarādītājukustībasvirzienam(1) unnoņemietturētājrāmi(2). 4 Izņemietskuv ekļagalviņasnoskūšanasblokaunievietojiettajājaunas. 5 I[...]
-
Страница 84
Otrr eizējā pārstrāde - Šis simbols uz produkta nozīmē, ka uz šo produktu attiecas Eiropas direktīva 2012/19/ES. - Šis simbols norāda, ka produktā iebūvēts uzlādējams akumulator s, uz kur u attiecas ES direktīva 2006/66/EK un kuru nedrīkst izmest kopā ar parastiem sadzīves atkritumiem. Mēs stingr i iesakām nogādāt produktu o[...]
-
Страница 85
T raucējummeklēšana Šajā nodaļā ir apkopotas izplatītākās prob lēmas, kādas var r asties, rīkojoties ar ierīci. Ja nevar at atrisināt problēmu, izmantojot turpmāko infor māciju, apmeklējiet vietni www .philips.com/support un skatiet bieži uzdoto jautājumu sarakstu vai sazinieties ar klientu apkalpošanas centr a darbiniekiem sa[...]
-
Страница 86
86 Wpro wadzenie Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytko wników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z pomocy of erowanej przez rmę Philips, zarejestr uj swój produkt na stronie www .philips.com/welcome . System Close Cut zapewnia dokładne i łatwe golenie każdego dnia. Aby uzyskać najlepsz e rezultaty , przesuwaj gło wice gol[...]
-
Страница 87
4 Wskaźnik ładowania (tylko modele HQ6996, HQ6990, HQ6986, HQ6976, HQ6950, HQ6947, HQ6927, HQ6926, HQ6925, HQ6923) 5 T r ymer (tylko modele HQ6996, HQ6990, HQ6976, HQ6950, HQ6946) 6 Suwak tr ymer a (tylko modele HQ6996, HQ6990, HQ6976, HQ6950, HQ6946) 7 Szczoteczka do czyszcz enia 8 Przewód siecio wy z wtyczką 9 Wtyczka zasilacza Łado wanie Ł[...]
-
Страница 88
Zasady używania urządzenia T ylk o modele HQ6996, HQ6990, HQ6986, HQ6976, HQ6950, HQ6947, HQ6927, HQ6926, HQ6925, HQ6923: z golar ki można korzystać po podłączeniu bezpośrednio do sieci elektr ycznej, jak również bezprzew odow o. Modele HQ6946, HQ6906, HQ6902: z golar ki można korzystać wyłącznie po podłączeniu bezpośrednio do sieci[...]
-
Страница 89
Czyszczenie i k onserwacja Regularne czyszczenie golar ki gwarantuje lepsze rezultaty golenia. T egourządzenianiemożnam yćwwodzie. Nigdyniezanurzajurządzenia wwodzieaniniepłuczg opodkranem. Doczyszczeniaurządzenianigdynieużywajczyścików , środków ściernych[...]
-
Страница 90
5 P onowniezałóżelementgolącynagolarkę. Co miesiąc: gło wice golące 1 W yłączgolarkę, wyjmijwtyczkęprzewodusiecio weg ozgniazdka elektr yczneg oiodłączgolarkęodzasilacza. 2 Wciśnijprzyciskzwalniający(1)iwyjmijelementgolący(2). 3 Odkręć?[...]
-
Страница 91
6 W yczyśćosłonkę. 7 Włóżgłowiceg olącezpowr otemdoelementugolącego. Następnie załóżelementzabezpieczającynasw ojemiejsce, dociśnijgo(1)i dokręćblokadęwpra wo(2). 8 P onowniezałóżelementgolącynagolarkę. Dokładne czyszczenie Ab[...]
-
Страница 92
Przecho wywanie 1 Załóżnagolarkęnasadkęzabez pieczającąurządzenieprzed uszk odzeniem. W ymiana Aby uzyskać optymalne rezultaty golenia, głowice golące należy wymieniać co dwa lata. Uszkodzone lub zużyte gło wice można wymienić tylko na or yginalne głowice golące HQ56 rmy Philips. 1 W yłączgola[...]
-
Страница 93
Zama wianie akcesoriów Aby kupić akcesoria lub części zamienne , odwiedź stronę www .shop.philips.com/service lub skontaktuj się z e sprz edawcą produktów rmy Philips. Możesz również skontakto wać się z lokalnym Centrum Obsługi Klienta (informacje kontaktowe znajdują się w ulotce gwarancyjnej). Dostępne są następujące akceso[...]
-
Страница 94
Gwarancja i pomoc techniczna Jeśli potrzeb ujesz pomocy lub informacji, odwiedź stronę www .philips.com/ support lub zapoznaj się z oddzielną ulotką gwar ancyjną. Ograniczenia gwarancji Głowice golące (nożyki i osłonki) nie są objęte warunkami gwar ancji międzynarodow ej, ponieważ ulegają zużyciu. Rozwiązywanie prob lemów T en ro[...]
-
Страница 95
95 Introducer e Felicitări pentr u achiziţie şi bun venit la Philips! P entr u a benecia pe deplin de asistenţa of erită de Philips, înregistrează-ţi produsul la www .philips.com/ welcome . Sistemul Close Cut asigură un bărbierit ecient şi uşor în ecare zi. Pentru cel mai bun rezultat, deplasaţi capetele de bărbier ire pe pi[...]
-
Страница 96
7 P er ie de curăţat 8 Cablu de alimentare cu ştecher 9 Ştecher aparat Încărcar e Încărcaţi aparatul: - înainte de prima utilizare şi când nu aţi utilizat apar atul pentru mult timp - când motor ul se opreşte sau începe să ruleze mai încet Când aţi încărcat aparatul de r as pentr u prima dată şi după o per ioadă lungă în[...]
-
Страница 97
Utilizarea a paratului Numai pentr u HQ6996, HQ6990, HQ6986, HQ6976, HQ6950, HQ6947, HQ6927, HQ6926, HQ6925, HQ6923: P oţi utiliza aparatul de bărbier it direct de la priză, dar şi fără cablu. HQ6946, HQ6906, HQ6902: Poţi utiliza aparatul de bărbierit numai direct de la priză. Pregătir ea pentru utilizare (numai HQ6946, HQ6906, HQ6902) 1 [...]
-
Страница 98
Nufolosiniciodatăbur eţidesârmă, agenţidecurăţareabrazivisau lichideagresiv ecumarbenzinasauacetonapentruacurăţaaparatul. - P entr u o curăţare r apidă şi ecientă, este disponibil pulverizator ul de curăţare pentr u capete de bărbierire Philips (tip model H[...]
-
Страница 99
În ecare lună: ca petele de bărbierire 1 Opriţiaparatulderas. Scoateţiştecheruldinprizăşimufadin aparatul de ras. 2 Apăsaţibutonuldedeclanşar e(1)şiîndepăr taţiunitateade bărbierire(2). 3 Răsuciţir otiţaînsensinversacelordeceasorni[...]
-
Страница 100
7 Reintr oduceţicapeteledebărbierireînunitateadebărbierire. Reintroduceţicadruldesusţiner eînunitateadebărbierire, împingeţi-l(1)şirotiţisiguranţaînsensorar(2). 8 Intr oduceţiunitateadebărbierireînapoiînaparat. Curăţare mai eci[...]
-
Страница 101
Înlocuirea Înlocuiţi capetele de bărbierire o dată la doi ani pentr u rezultate optime . Înlocuiţi capetele de bărbierit deter iorate sau uzate numai cu capete de bărbierit Philips HQ56. 1 Opriţiaparatulderas. Scoateţiştecheruldinprizăşimufadin aparatul de ras. 2 Apăsaţibutonuldedecl[...]
-
Страница 102
Reciclarea - Acest simbol pe un produs înseamnă că produsul este reglementat de Directiva Europeană 2012/19/UE. - Acest simbol înseamnă că produsul conţine o baterie reîncărcabilă încorpor ată reglementată de Directiva Europeană 2006/66/EC care nu pot eliminate împreună cu gunoiul menajer . Îţi recomandăm să duci produsul l[...]
-
Страница 103
Depanare Acest capitol prezintă cele mai frecvente prob leme care pot sur veni la utilizarea aparatului. Dacă nu poţi rezolva o prob lemă cu ajutor ul informaţiilor de mai jos, accesează www .philips.com/support pentr u o listă de întrebări frecvente sau contactează ser viciul de asistenţă pentr u clienţi din ţara ta. Problemă Cauză[...]
-
Страница 104
104 Введение Поздравляем с покупкой продукции Philips! Чтобы воспользоваться всеми преимуществами поддержки Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте www .philips.com/welcome . Система чистого бритья Close Cut ?[...]
-
Страница 105
Общее описание (Рис. 2) 1 Защитный колпачок 2 Бритвенный блок 3 Ползунковый переключатель вкл./выкл. бритвы 4 Индикатор зарядки (только для моделей HQ6996, HQ6990, HQ6986, HQ6976, HQ6950, HQ6947, HQ6927, HQ6926, HQ6925, HQ6923) 5 Тр?[...]
-
Страница 106
Когда прибор подключен к электросети, индикатор зарядки горит ровным светом. Примечание. Не оставляйте бритву постоянно подключенной к электросети. Примечание. Также можно бриться без заряд[...]
-
Страница 107
Подравнивание (только для моделей HQ6996, HQ6990, HQ6976, HQ6950, HQ6946) Триммер можно использовать для подравнивания усов и висков. 1 Откройтетриммер, сдвинувползунковыйпереключательвверх. Трим?[...]
-
Страница 108
4 Припомощикисточкиочиститебритвенныйблокиотсекдля волос. 5 Вставьтебритвенныйблокобратновэлектробритву. Каждый месяц: бритвенные головки 1 Выключитеэлект?[...]
-
Страница 109
5 Очиститевращающийсяножспомощьюкисточки. Используйтесторонукисточкискороткойщетиной. Осторожно производите очистку кисточкой в направлении, указанном стрелкой. 6 [...]
-
Страница 110
Совет. Смазывайте зубцы триммера каплей швейного масла каждые шесть месяцев. Хранение 1 Дляпредотвращенияповрежденийнадевайтенаэлектробритву защитныйколпачок. Замена Для до?[...]
-
Страница 111
5 Установитекрепёжнуюрамкувбритвенныйблок, задвиньтеее доупора(1)иповернитеколёсикопочасовойстрелке(2). 6 Вставьтебритвенныйблокобратновэлектробр?[...]
-
Страница 112
Извлечение аккумулятора Передутилизациейбритвыизвлекитеизнееаккумулятор. Перед извлечениемаккумулятордолженбытьполностьюразряжен. 1 Выключитеэлектробритву, [...]
-
Страница 113
Проблема Возможнаяпричина Способырешения Ухудшение качества бритья. Загрязнились бритвенные головки. Бритву промывали недостаточно долго или долгое время не промывали. Перед тем как пр[...]
-
Страница 114
114 Úvod Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpor y spoločnosti Philips, zaregistr ujte sv oj výrobok na adrese www .philips.com/welcome . Systém Close Cut zabezpečuje hladké a jednoduché oholenie každý deň. Na dosiahnutie optimálneho oholenia poh[...]
-
Страница 115
Opis zariadenia (Obr . 2) 1 Ochranný kr yt 2 Holiaca jednotka 3 P osuvný vypínač holiaceho strojčeka 4 Kontrolné svetlo nabíjania (iba model HQ6996, HQ6990, HQ6986, HQ6976, HQ6950, HQ6947, HQ6927, HQ6926, HQ6925, HQ6923) 5 Zastrihávač (iba model HQ6996, HQ6990, HQ6976, HQ6950, HQ6946) 6 P osuvný ovládač zastrihávača (iba model HQ6996,[...]
-
Страница 116
P oužívanie zariadenia Iba modely HQ6996, HQ6990, HQ6986, HQ6976, HQ6950, HQ6947, HQ6927, HQ6926, HQ6925, HQ6923: Holiaci strojček môžete používať priamo zo siete , ale aj bez napájacieho kábla. Modely HQ6946, HQ6906, HQ6902: Holiaci strojček môžete používať iba priamo zo siete . Prípra va na použitie (len modely HQ6946, HQ6906, H[...]
-
Страница 117
Načisteniezariadenianikdynepoužívajtedrsnýmateriál, drsnéčistiace prostriedkyaniagr esívnekvapalinyak obenzínaleboacetón. - Na jednoduché a optimálne čistenie je určený čistiaci sprej na holiace hlavy Philips Sha ving Head Cleaning Spr a y (typové označ. HQ110). Bližšie inform?[...]
-
Страница 118
Každý mesiac: holiace hla vy 1 Vypniteholiacistr ojček. Odpojtesieťovúzástrčkuzosietea vytiahnitek oncovkuzholiacehostr ojčeka. 2 Stlačteuv oľňovacietlačidlo(1)ademontujteholiacujednotku(2). 3 K olieskomotočtepr otismerupoh ybuhodinovýchruči?[...]
-
Страница 119
7 Holiacehla vyvložtespäťdoholiacejjednotky . Prítlačnýrámvložte späťdoholiacejjednotky , zatlačtehonadol(1)akoliesk omotočtev smerepoh ybuhodinovýchručičiek(2). 8 Holiacujednotkunasaďtespäťnastr ojček. V eľmi dôkladné čisteni[...]
-
Страница 120
1 Vypniteholiacistr ojček. Odpojtesieťovúzástrčkuzosietea vytiahnitek oncovkuzholiacehostr ojčeka. 2 Stlačteuv oľňovacietlačidlo(1)ademontujteholiacujednotku(2). 3 K olieskomotočtepr otismerupoh ybuhodinovýchručičiek(1) avybertepr?[...]
-
Страница 121
Recyklácia - T ento symbol na výrobku znamená, že sa na daný výrobok vzťahuje Európska smernica 2012/19/EÚ. - T ento symbol znamená, že výrobok obsahuje vstavané dobíjateľné batérie , ktoré na základe smer nice Európskej únie 2006/66/ES nemožno likvidovať spolu s bežným domo vým odpadom. Výslovne odporúčame , aby ste sv[...]
-
Страница 122
Riešenie prob lémo v Táto kapitola obsahuje prehľad najbežnejších problémo v , ktoré sa môžu vyskytnúť pri používaní zar iadenia. Ak neviete problém vyr iešiť pomocou nižšie uvedených informácií, navštívte webo vú stránku www .philips.com/ support , na ktorej nájdete zoznam často kladených otázok, alebo kontaktujte S[...]
-
Страница 123
123 Uvod Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registr irajte izdelek na www .philips.com/welcome . Sistem Close Cut vsak dan zagota vlja gladko in udobno britje . Najboljše rezultate boste dosegli, če premikate br ivne gla ve po koži z ravnimi in krožnimi gibi. P ome[...]
-
Страница 124
P olnjenje Aparat napolnite: - pred pr vo uporabo in po daljšem obdobju neupor abe - ko se motor zausta vi ali začne delovati počasneje Ko ste brivnik napolnili pr vič ali po daljšem obdobju neupor abe, optimir ajte zmogljivost baterije na naslednji način: 1 Brivnikpovsemna polniteingaobičajnouporabljajte, doklers[...]
-
Страница 125
Britje 1 Za vklop brivnika potisnite drsno stikalo za vklop/izklop na vzgor . 2 Brivnegla vepremikajtepok ožiskrožnimigibi. Za boljši učinek se brijte vedno po suhi koži. V aša koža bo morda potrebovala 2–3 tedne, da se bo privadila na Philipsov sistem britja. 3 Brivnik izklopite tak o, da potisnete drsno stikalo z[...]
-
Страница 126
Vsak teden: brivna enota in predalček za odr ezane dlačice 1 Izklopitebrivnik. Odstraniteomr ežnivtikačizomrežnevtičnicein izvlecitevtikačaparataizbrivnika. 2 Spriloženoščetk ozačiščenjenajprejočistitezgornjidelaparata. 3 Pritisnitegumbzaločite v?[...]
-
Страница 127
Vsak mesec: brivne gla ve 1 Izklopitebrivnik. Odstraniteomr ežnivtikačizomrežnevtičnicein izvlecitevtikačaparataizbrivnika. 2 Pritisnitegumbzaločite v(1)inbrivnoenoto(2)odstranite. 3 Za vr titek oleščekvobratnismeritekaurinegakazalca(1)i[...]
-
Страница 128
7 P oložitebrivneglav enazajvbrivnoenoto . Namestitenosilniokvirček nazajvbrivnoenoto , potisnitegana vzdol(1)inza vr titek oleščekv smeri urinega kazalca (2). 8 Namestite brivno enoto nazaj na brivnik. P osebej temeljito čiščenje Za posebej temeljito čiščenje očistite[...]
-
Страница 129
Zamenja va Za optimalno britje zamenjajte br ivne gla ve vsaki dv e leti. P oškodovane ali obrabljene brivne glave lahk o zamenjate le z brivnimi glavami Philips HQ56. 1 Izklopitebrivnik. Odstraniteomr ežnivtikačizomrežnevtičnicein izvlecitevtikačaparataizbrivnika. 2 Pritisnitegumbzaloč[...]
-
Страница 130
Recikliranje - T a simbol na izdelku pomeni, da zanj velja evropska direktiva 2012/19/EU . - T a simbol pomeni, da izdelek vsebuje akumulatorsko bater ijo , za katero velja evropska direktiva 2006/66/ES, ki določa, da je ni dov oljeno odlagati skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki. Močno priporočamo, da izdelek odnesete na ur adno zbirno m[...]
-
Страница 131
Odpra vljanje teža v T o poglavje vsebuje po vzetek najpogostejših težav , ki se lahko pojavijo pri uporabi apar ata. Če težav s temi nasv eti ne morete odpraviti, na str ani www .philips.com/support poiščite seznam pogostih vpr ašanj ali se obrnite na center za pomoč upor abnikom v vaši drža vi. T eža va Možnivzrok Rešitev Zmanjš[...]
-
Страница 132
132 Uvod Čestitamo vam na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste imali sv e pogodnosti podrške koju pruža Philips, registr ujte svoj proizv od na www .philips.com/welcome . Close Cut sistem obezbeđuje lako brijanje tik uz kožu, svaki dan. Da biste dobili najbolje rezultate , pomerajte glave za brijanje po koži pravolinijskim i kr užnim [...]
-
Страница 133
Punjenje Napunite aparat: - pre pr ve upotrebe i ako duže vreme niste koristili uređaj - kada se motor zaustavi ili počne da radi sporije Nakon pr vog punjenja aparata ili punjenja posle dužeg per ioda nekorišćenja, optimizujte kapacitet baterije na sledeći način: 1 P otpuno napunite aparat za brijanje, zatim ga normalno koristite dok se[...]
-
Страница 134
Brijanje 1 Dabisteuključiliaparat, gurnitekliznodugmezauključivanje/ isključivanjepremag ore. 2 Kružnimpokr etimaprelazitegla vamazabrijanjeprek okože. Najbolji rezultati postižu se kod brijanja suvog lica. V ašoj koži će možda trebati 2 do 3 sedmice da se navikne na Philips siste[...]
-
Страница 135
Svak e nedelje: jedinicu za brijanje i k omoru za prikupljanje dlaka 1 Isključiteaparatzabrijanje. Izvucitekablzanapajanjeizzidneutičnice iizvaditeutikačizaparata. 2 Prvoočistitevrhaparata. Upotr ebitečetkuzačišćenjek ojasenalazi u k ompletu. 3 Pritisn[...]
-
Страница 136
Svaki mesec: gla ve za brijanje 1 Isključiteaparatzabrijanje. Izvucitekablzanapajanjeizzidneutičnice iizvaditeutikačizaparata. 2 Pritisnitedugmezaotpuštanje(1)iskinitejedinicuzabrijanje(2). 3 Okr enitetočkićusmerusupr otnomodkazaljk ena[...]
-
Страница 137
7 Vratitegla vezabrijanjeujedinicuzabrijanje. Vratitegraničniokvir ujedinicuzabrijanje, gurnitejenadole(1)iokrenitetočkićusmeru kazaljk e na satu (2). 8 Vratite jedinicu za brijanje na aparat. Izuzetno temeljno čišćenje Ako želite izuzetno temeljito čišćenje, sva[...]
-
Страница 138
Zamena delo va Radi optimalnih rezultata brijanja zamenite glave za brijanje svake dve godine . Oštećene ili istrošene glav e za br ijanje menjajte samo gla vama za brijanje HQ56 Philips. 1 Isključiteaparatzabrijanje. Izvucitekablzanapajanjeizzidneutičnice iizvaditeutikačizaparata. 2 Pritis[...]
-
Страница 139
Recikliranje - Ovaj simbol na proizvodu znači da se na taj proizv od odnosi Evropska direktiva 2012/19/EU . - Ovaj simbol označava da proizv od sadrži ugr ađenu punjivu bateriju koja je obuhvaćena evropsk om Direktivom 2006/66/EZ i koja ne može da se odlaže sa običnim kućnim otpadom. Izr ičito vam sa vetujemo da proizvod odnesete na zvani[...]
-
Страница 140
Reša vanje pr oblema Ovo pogla vlje sumir a najčešće probleme sa k ojima se možete sresti prilikom upotrebe apar ata. Ako ne možete da rešite problem pomoću liste mogućih problema u nasta vku, posetite www .philips.com/suppor t da biste pronašli listu najčešćih pitanja ili se obratite centr u za korisničku podršku u svojoj z emlji. P[...]
-
Страница 141
141 Вступ Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www .philips.com/welcome . Сис?[...]
-
Страница 142
5 Тример (лише HQ6996, HQ6990, HQ6976, HQ6950, HQ6946) 6 Перемикач тримера (лише HQ6996, HQ6990, HQ6976, HQ6950, HQ6946) 7 Щітка для чищення 8 Шнур живлення і штекер 9 Штекер пристрою Заряджання Заряджайте пристрій: - перед першим в[...]
-
Страница 143
Застосування пристрою Лише HQ6996, HQ6990, HQ6986, HQ6976, HQ6950, HQ6947, HQ6927, HQ6926, HQ6925, HQ6923: бритву можна використовувати із живленням безпосередньо від електромережі, а також без шнура. HQ6946, HQ6906, HQ6902: бритву можн[...]
-
Страница 144
Чищення та догляд Регулярне чищення гарантує кращу роботу бритви. Цейпристрійнеможнамитиводою. Ніколинезанурюйтепристрій уводутанемийтейогопідкраном. Нікол[...]
-
Страница 145
5 Вставтебритвенийблокназадубритву. Кожного місяця: бритвені головки 1 Вимкнітьбритву. Виймітьштепсельізрозетки, авилкупристрою –збритви. 2 Натиснітькноп[...]
-
Страница 146
6 Почистітьсітку. 7 Встановітьбритвеніголовкиубритвенийблок. Встановіть фіксуючурамкунабритвенийблок, опустітьїї(1)таповерніть коліщаткозагодинников?[...]
-
Страница 147
Зберігання 1 Одягнітьнабритвузахиснийковпачокдлязапобігання пошкодження. Заміна Для досягнення оптимальних результатів гоління замінюйте бритвені головки кожні два роки. За[...]
-
Страница 148
Замовлення приладь Щоб придбати приладдя чи запасні частини, відвідайте веб-сайт www .shop.philips.com/service або зверніться до дилера Philips. Можна також звернутися до Центру обслуговування клієнтів Philips [...]