Идти на страницу of
Похожие руководства по эксплуатации
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Philips HQ7200. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Philips HQ7200 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Philips HQ7200 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Philips HQ7200, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Philips HQ7200 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Philips HQ7200
- название производителя и год производства оборудования Philips HQ7200
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Philips HQ7200
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Philips HQ7200 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Philips HQ7200 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Philips, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Philips HQ7200, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Philips HQ7200, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Philips HQ7200. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
HQ7200 ENGLISH 4 DEUTSCH 1 2 ESP AÑOL 21 FRANÇAIS 30 IT ALIANO 39 NEDERLANDS 48 POR TUGUÊS 57 TÜRKÇE 66[...]
-
Страница 2
4 Important Read this user manual carefully bef ore you use the appliance and sav e it for future reference. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensor y or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been giv en super vision or instruction concer ning use of t[...]
-
Страница 3
Do not immer se the shav er in water . W ater may leak from the socket at the bottom of the appliance when you rinse it. This is normal and not dangerous because all electronics are enclosed in a sealed pow er unit inside the shav er . Electroma gnetic elds (EMF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic eld[...]
-
Страница 4
5 Press the on/off button once to switch off the sha ver . The pow er -on lights go out. 6 Clean the shav er (see chapter ‘Cleaning and maintenance’). 7 Put the protection cap on the sha ver ev er y time you ha ve used it, to pr event damage to the sha ving heads. T rimming For grooming sideburns and moustache . 1 Open the trimmer by pushing th[...]
-
Страница 5
Every da y: sha ving unit and hair chamber 1 Switch off the shav er , remo ve the pow erplug from the wall socket and pull the appliance plug out of the sha ver . 2 Press the r elease button to open the shaving unit. 3 Clean the shaving unit and the hair chamber b y rinsing them under a hot tap for some time. Mak e sure y ou clean the inside as wel[...]
-
Страница 6
2 Clean the cutters and guards with the brush supplied. Do not clean more than one cutter and guard at a time , since they are all matching sets. If y ou accidentally mix up the cutter s and guards, it may take sev eral weeks before optimal sha ving performance is restored. 3 Put the shaving heads back into the sha ving unit. Put the retaining fram[...]
-
Страница 7
Replacement Replace the sha ving heads ev er y two y ears for optimal sha ving results. Replace damaged or worn shaving heads with HQ8 Philips shaving heads onl y . Note: Do not mix up the cutter s and the guards to guarantee optimal shaving perf ormance . 1 Switch off the shav er , remo ve the pow erplug from the wall socket and pull the appliance[...]
-
Страница 8
En vironment Do not throw a way the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an ofcial collection point for recycling. By doing this, you help to preser ve the environment. Guarantee & ser vice If you need inf or mation or if you ha ve a prob lem, please visit the Philips website at www .philips.com[...]
-
Страница 9
2 The shav er does not work when the on/off button is pressed. Cause 1: the appliance is not connected to the mains. Put the pow erplug in the wall socket. 3 The shaving unit has come off the sha ver . The shaving unit has not been placed correctly . If the sha ving unit becomes detached from the sha ver , y ou can easily put it back by inserting t[...]
-
Страница 10
12 Wichtig Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmer ksam durch und bewahren Sie sie für eine spätere V erwendung auf. Dieses Gerät ist für Benutzer (einschl. Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensor ischen oder psychischen Fähigkeiten bzw . ohne jegliche Erfahr ung oder V orwissen nur dann geeignet, wenn e[...]
-
Страница 11
Das Gerät erfüllt die internationalen IEC- Sicherheitsvorschr iften und kann ohne Bedenken unter ießendem Wasser gereinigt w erden. Gehen Sie vorsichtig mit heißem W asser um. Achten Sie darauf, dass das W asser nicht zu heiß ist und Sie sich nicht die Hände verbrühen. Dieser abwaschbare Rasierer eignet sich nicht für die Rasur unter der[...]
-
Страница 12
Das Gerät benutz en Rasieren 1 Stecken Sie den Gerätesteck er in den Rasier er . 2 Stecken Sie das Netzteil in die Steckdose. 3 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter einmal, um den Rasierer einzuschalten. Die Betriebsanzeigen leuchten und signalisieren, dass der Motor läuft. 4 Führen Sie die Scherköpfe mit geraden und kreisenden Be wegungen zügig[...]
-
Страница 13
2 Schließen Sie den Langhaarschneider (er rastet hörbar ein). Reinigung und W ar tung Regelmäßige Reinigung sorgt für eine bessere Leistung des Geräts. Gehen Sie vorsichtig mit heißem W asser um. Achten Sie darauf, dass das W asser nicht zu heiß ist und Sie sich nicht die Hände verbrühen. Hinweis: Beim Abspülen tr itt möglicherweise W a[...]
-
Страница 14
Achten Sie darauf, die Schereinheit von innen und von außen zu säubern. 4 Schließen Sie die Schereinheit, und schütteln Sie überschüssiges W asser ab. T rocknen Sie die Scher einheit niemals mit einem T uch ab, um Beschädigungen der Scherköpfe zu vermeiden. 5 Öffnen Sie die Schereinheit wieder , und lassen Sie sie offen, bis das Gerät vö[...]
-
Страница 15
4 Schließen Sie die Schereinheit. Langhaarschneider Reinigen Sie den Langhaar schneider nach jedem Gebrauch. 1 Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose und den Gerätesteck er vom Rasier er . 2 Reinigen Sie den Langhaarschneider mit der beiliegenden Bürste. 3 Ölen Sie die Zähne des Langhaarschneiders alle sechs Mon[...]
-
Страница 16
1 Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose und den Gerätesteck er vom Rasier er . 2 Drücken Sie die Entriegelungstaste, und öffnen Sie die Schereinheit. 3 Drehen Sie die V erriegelung gegen den Uhrzeigersinn (1), und entnehmen Sie den Scherk opfhalter (2). 4 Entnehmen Sie die Scherköpfe, und setzen Sie neue Scherk?[...]
-
Страница 17
Garantie und K undendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips-Händler oder setzen Sie sich mit einem Philips Ser vice-Center in Ihrem Land in V erbindung (T elefonnummer siehe Garantieschrift). Besuchen Sie auch die Philips W ebsite ( www .philips.com ). Sie können auch direkt die[...]
-
Страница 18
Die Schereinheit wurde nicht richtig eingesetzt. Sollte sich die Schereinheit v om Rasierer lösen, lässt sie sich problemlos wieder einsetzen: Führen Sie das Scharnier in die Öffn ung am Rand der Haarauffangkammer und drück en Sie es fest hinein, bis es mit einem Klicken einrastet. , DEUTSCH 20[...]
-
Страница 19
21 Importante Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual del usuario y consér velo por si necesitara consultar lo en el futuro. Este aparato no debe ser usado por per sonas (adultos o niños) con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida, ni por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesar ios, a menos que sea[...]
-
Страница 20
El aparato cumple las nor mas de segur idad IEC aprobadas internacionalmente y se puede limpiar bajo del grifo de for ma segura. T enga cuidado con el agua caliente. Compr uebe siempre que el agua no esté demasiado caliente para evitar quemar se las manos. Esta afeitadora lavab le no es apropiada par a afeitarse en la ducha. No sumerja la afeitado[...]
-
Страница 21
Uso del aparato Afeitado 1 Conecte la clavija del a parato a la afeitadora. 2 Enchufe la cla vija adaptadora a la red. 3 Pulse el botón de encendido/apagado una vez para encender la afeitadora. El piloto de encendido se ilumina para indicar que el motor está funcionando. 4 Desplace los cabezales de afeitado rápidamente sobre la piel con mo vimie[...]
-
Страница 22
1 Abra el cor tapatillas deslizando el botón hacia abajo . El cor tapatillas se puede activar con el motor de la afeitadora en funcionamiento. 2 Cierre el cortapatillas (clic). Limpieza y mantenimiento Una limpieza frecuente garantiza mejores resultados en el afeitado . T enga cuidado con el agua caliente . Compruebe siempre que el agua no esté d[...]
-
Страница 23
2 Pulse el botón de liberación para abrir la unidad de afeitado . 3 Limpie la unidad de afeitado y la cámara de recogida del pelo enjuagándolas durante un rato con agua caliente del grifo . Asegúrese de que limpia el interior y el exterior de la unidad de afeitado . 4 Cierre la unidad de af eitado y sacuda el exceso de agua. No seque nunca la [...]
-
Страница 24
2 Limpie las cuchillas y los protector es con el cepillo que se suministra. No limpie más de una cuchilla y su protector al mismo tiempo, ya que forman conjuntos entre sí. Si mezcla accidentalmente las cuchillas y los protectores, puede que tarde varias semanas en volv er a obtener el óptimo rendimiento en el afeitado . 3 Coloque de nuev o los c[...]
-
Страница 25
Almacenamiento Para evitar deterior os en los cabezales de afeitado , coloque la tapa protectora en la afeitadora. Sustitución Para lograr un resultado óptimo de af eitado, cambie los cabezales de afeitado cada dos años. Sustituya los cabezales de afeitado gastados o deterior ados sólo por cabezales de afeitado Philips HQ8. Nota: No mezc le las[...]
-
Страница 26
5 Cierre la unidad de af eitado. Accesorios Están disponibles los siguientes accesorios: Clavijas adaptadoras HQ8500 y HQ8000 Cabezales de afeitado Philips HQ8. Spray limpiador par a cabezales de afeitado Philips HQ110 Cable para el coche HQ8010 Medio ambiente Al nal de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura nor mal del hogar . L[...]
-
Страница 27
sucientemente caliente o durante el tiempo suciente . Limpie bien el aparato antes de seguir afeitándose. Consulte el capítulo “Limpieza y mantenimiento”. Causa 2: hay pelos largos obstr uyendo los cabezales de afeitado . Limpie las cuchillas y los protector es con el cepillo suministrado . Consulte la sección “Cada seis meses: cabez[...]
-
Страница 28
30 Important Lisez attentivement ce mode d’emploi a vant d’utiliser l’appareil et conser v ez-le pour un usage ultérieur . Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des per sonnes (notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensor ielles ou intellectuelles sont réduites, ou par des per sonnes manquant d’expérienc[...]
-
Страница 29
Ce rasoir est confor me aux normes internationales IEC et peut être nettoyé à l’eau en toute sécurité. V eillez à ce que l’eau ne soit pas trop chaude pour ne pas vous brûler . N’utilisez pas le rasoir lavable sous la douche. Évitez de plonger le rasoir dans l’eau. Lor sque vous rincez l’appareil, de l’eau peut s’écouler par [...]
-
Страница 30
Utilisation de l’appar eil Rasoir 1 Insérez la che dans le rasoir . 2 Branchez le cordon d’alimentation sur la prise secteur . 3 Mettez le rasoir en marche en appuyant sur le bouton marche/ar rêt. Le vo yant d’alimentation s’allume pour indiquer que le moteur fonctionne. 4 Déplacez rapidement les têtes de rasage sur la peau en effect[...]
-
Страница 31
1 Dégagez la tondeuse en faisant glisser le taquet vers le bas. La tondeuse peut être mise en marche pendant que le moteur fonctionne. 2 Remettez la tondeuse en place (clic). Netto yag e et entretien Nettoy ez régulièrement l’appareil pour obtenir des résultats de rasage optimaux. V eillez à ce que l’eau ne soit pas trop chaude pour ne pa[...]
-
Страница 32
3 Rincez l’unité de rasage et le compar timent à poils à l’eau chaude. Nettoy ez l’intérieur et l’extérieur de l’unité de rasage. 4 Fermez l’unité de rasage et secouez le rasoir pour en retir er l’eau. Ne séchez jamais l’unité de rasage à l’aide d’une ser viette au risque d’endommager les têtes de rasage. 5 Ouvrez ?[...]
-
Страница 33
2 Nettoy ez les lames et les grilles à l’aide de la brosse f ournie. Ne nettoy ez qu’une lame et une grille à la fois car elles sont assemblées par paires. Si vous inter v er tissez les lames et les grilles, il pour rait falloir plusieur s semaines avant d’obtenir de nouv eau un rasage optimal. 3 Remontez les têtes de rasage sur l’unit?[...]
-
Страница 34
Remplacement Pour obtenir un résultat de rasage optimal, remplacez les têtes de rasage tous les deux ans. Remplacez les têtes de rasage endommagées ou usagées uniquement par des têtes de rasage Philips HQ8. Remarque : Pour gar antir des performances de r asage optimales , n’inter ver tissez pas les lames et les grilles . 1 Arrêtez l’appa[...]
-
Страница 35
En vironnement Lor squ’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil av ec les ordures ménagères, mais déposez-le à un endroit assigné à cet effet, où il pourr a être recyclé. V ous contr ibuerez ainsi à la protection de l’environnement. Garantie et ser vice Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous r[...]
-
Страница 36
Nettoy ez les lames et les grilles à l’aide de la brosse f ournie. Reportez-vous au chapitre « Nettoyage et entr etien », section « Nettoyage des têtes de rasage tous les six mois ». Cause 3 : les têtes de rasage sont endommagées ou usées. Remplacez les têtes de rasage. Reportez-vous au chapitr e « Remplacement ». 2 Le rasoir ne fonct[...]
-
Страница 37
39 Importante Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente il presente manuale e conser vatelo per eventuali riferimenti futur i. L ’apparecchio non è destinato a per sone (inclusi bambini) con capacità mentali, siche o sensoriali ridotte , fatti salvi i casi in cui tali per sone abbiano ricevuto assistenza o for mazione per l?[...]
-
Страница 38
Non immergete il r asoio nell’acqua. Quando sciacquate l’apparecchio, potreste riscontr are una fuor iuscita di acqua dalla presa che si trova nella par te infer iore. Si tr atta di un fenomeno del tutto normale e sicuro, in quanto tutte le par ti elettroniche sono racchiuse in un guscio sigillato, all’inter no del r asoio . Campi elettroma g[...]
-
Страница 39
4 Fate scorrer e le testine di rasatura sulla pelle, compiendo movimenti lineari e cir colari. P er ottenere risultati ottimali, assicur atevi che la pelle sia asciutta. Può essere necessario un per iodo di adattamento di 2 o 3 settimane per consentire alla pelle di abituar si al sistema di rasatur a Philips. 5 Premete il pulsante on/off per spegn[...]
-
Страница 40
prestate particolare attenzione quando utilizzate l’acqua calda: vericate sempre che non sia tr oppo calda per evitar e di scottar vi. Nota: Quando l’apparecc hio viene sciacquato, si potrebbe riscontrare una fuoriuscita di acqua dalla presa posta nella par te inferiore. Si tratta di un fenomeno del tutto normale e sicur o. Ogni giorno: unit[...]
-
Страница 41
5 Riaprite l’unità di rasatura e attendete che si asciughi completamente. È possibile pulire il vano di raccolta peli utilizzando la spazzola in dotazione al posto dell’acqua corrente . Ogni sei mesi: testine di rasatura 1 Aprite l’unità di rasatura, ruotate il sistema di bloccaggio in senso antiorario (1) e rimuov ete la struttura di supp[...]
-
Страница 42
2 Pulite il tagliabasette con la spazzola in dotazione. 3 Lubricate i dentini del tagliabasette ogni sei mesi, utilizzando una goccia di olio per macchina da cucire. Come riporr e l’apparecchio Inserite il cappuccio di pr otezione sul rasoio per evitar e di danneggiare le testine di rasatura. Sostituzione Sostituite le testine di rasatura ogni[...]
-
Страница 43
3 Ruotate il sistema di bloccaggio in senso antiorario (1) e rimuov ete la struttura di supporto (2). 4 Rimuov ete le testine di rasatura e inserite le nuov e testine nell’unità di rasatura. Reinserite la struttura di supporto nell’unità di rasatura e ruotate il sistema di bloccaggio in senso orario . Assicuratevi che le sporgenze delle testi[...]
-
Страница 44
Garanzia e assistenza P er ulterior i informazioni o eventuali problemi, visitate il sito W eb Philips all’indirizzo www .philips.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti Philips locale (il numero di telefono è ripor tato nell’opuscolo della garanzia). Qualora non fosse disponibile un Centro Assistenza Clienti locale , rivolgetevi al[...]
-
Страница 45
3 L ’unità di rasatura si è scollegata dal rasoio. La testina di rasatur a non è stata posizionata correttamente . Se l’unità di rasatura si scollega dal rasoio , è sufciente inserire il perno nella f essura del bordo del vano di raccolta peli facendolo scattare in posizione. , IT ALIANO 47[...]
-
Страница 46
48 Belangrijk Lees deze gebruiksaanwijzing zor gvuldig door voordat u het apparaat gaat gebr uiken. Bewaar de gebr uiksaanwijzing om deze indien nodig te kunnen raadplegen. Dit apparaat is niet bedoeld voor gebr uik door per sonen (waaronder kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of die gebrek aan er varing o[...]
-
Страница 47
Het apparaat voldoet aan de inter nationaal er kende IEC veiligheidsv oor schriften en kan veilig onder de kraan worden gereinigd. W ees voorzichtig met heet water . Controleer altijd of het water niet te heet is om te voorkomen dat u uw handen verbrandt. Dit afspoelbare scheerappar aat is niet geschikt voor gebruik onder de douche . Dompel het sch[...]
-
Страница 48
Het apparaat gebruik en Scheren 1 Steek het apparaatstekk er tje in het scheerapparaat. 2 Steek de powerplug in het stopcontact. 3 Druk een keer op de aan/uitknop om het scheerapparaat in te schak elen. De aan-lampjes gaan branden om aan te geven dat de motor loopt. 4 Beweeg de scheerhoofden vlot o ver de huid; maak zow el rechte als draaiende bew [...]
-
Страница 49
1 Klap de tondeuse uit door de knop naar beneden te duwen. U kunt de tondeuse inschakelen terwijl de motor draait. 2 Klap de tondeuse in (‘klik’). Schoonmak en en onderhoud Regelmatig schoonmaken geeft een beter scheerresultaat. W ees v oorzichtig met heet water . Controleer altijd of het water niet te heet is om te voork omen dat u uw handen v[...]
-
Страница 50
3 Maak de scheerunit en de haarkamer schoon door ze enige tijd onder een warme kraan schoon te spoelen. Zorg er v oor dat u zowel de binnenzijde als de buitenzijde van de scheerunit schoonspoelt. 4 Sluit de scheerunit en schud het achtergeblev en water eraf. Droog de scheerunit nooit met een hand doek of een papier en doekje omdat de scheerhoofden [...]
-
Страница 51
verwisselt, kan het een aantal weken duren voordat het apparaat weer optimaal scheer t. 3 Plaats de scheerhoofden terug in de scheerunit. Plaats de opsluitplaat terug in de scheerunit en draai de vergr endelknop rechtsom. 4 Sluit de scheerunit. T ondeuse Maak de tondeuse altijd na gebr uik schoon. 1 Schakel het scheera pparaat uit, haal de pow erpl[...]
-
Страница 52
V er vangen V er vang de scheerhoofden om de twee jaar v oor een optimaal scheerr esultaat. V er vang beschadigde of v er sleten scheerhoofden uitsluitend door HQ8 Philips-scheerhoofden. Opmerking: V erwissel de messen en kapjes niet om optimale scheerprestaties te waarborgen. 1 Schakel het scheera pparaat uit, haal de pow erplug uit het stopcontac[...]
-
Страница 53
Milieu Gooi het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet w eg met het nor male huisvuil, maar lever het in op een door de o verheid aangewez en inzamelpunt om het te laten recyclen. Op die manier lever t u een bijdr age aan een schonere leefomgeving. Garantie & ser vice Als u informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, bezoek dan d[...]
-
Страница 54
Oorzaak 3: de scheerhoofden zijn beschadigd of versleten. V er vang de scheerhoofden. Zie hoofdstuk ‘V er vangen’. 2 Het scheerapparaat werkt niet wanneer de aan/uitknop wor dt ingedrukt. Oorzaak 1: het scheerappar aat is niet op netspanning aangesloten. Steek de pow erplug in het stopcontact. 3 De scheerunit is losgeraakt van het scheerapparaa[...]
-
Страница 55
Importante Leia este manual do utilizador com atenção , antes de utilizar o aparelho e guarde-o para uma eventual consulta futura. Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, a não ser que lhes tenha sido dada super[...]
-
Страница 56
Esta máquina de barbear la vável não é própria para fazer a barba no duche . Não mergulhe a máquina de barbear em água. P ode pingar água da tomada na base do aparelho ao enxaguá-lo à torneir a. É nor mal e não é perigoso porque todos os componentes eléctricos estão protegidos numa unidade de alimentação selada no interior da máq[...]
-
Страница 57
4 Passe as cabeças de corte rapidamente sobre a pele, efectuando movimentos r ectilíneos e circular es. Obterá melhores resultados se a pele estiver seca. A sua pele poderá precisar de duas a três semanas para se adaptar ao sistema de barbear Philips. 5 Prima uma vez o botão ligar/desligar na máquina de barbear . As luzes de ligação apagam[...]
-
Страница 58
T enha cuidado com a água quente . V erique sempre se não está demasiado quente para evitar queimar as mãos. Nota: Pode pingar água da tomada na base do aparelho ao enxaguá-lo à torneir a. É normal e não é perigoso. Diariamente: unidade de cor te e câmara de recolha dos pêlos 1 Desligue a máquina de barbear , retire a cha de alim[...]
-
Страница 59
A câmara de recolha dos pêlos também pode ser limpa a seco, utilizando par a o efeito o pincel de limpeza fornecido. T odos os seis meses: cabeças de cor te 1 Abra a unidade de cor te, r ode o bloqueio para a esquerda (1) e r etire a armação de xação (2). 2 Limpe as lâminas e as guardas com o pincel de limpeza fornecido . Não limpe mai[...]
-
Страница 60
2 Limpe o aparador como pincel de limpeza fornecido . 3 A cada seis meses, lubrique os dentes do aparador com uma gota de óleo para máquinas de costura. Arrumação Coloque a tampa de protecção na máquina de barbear para evitar danos nas cabeças de corte. Substituição As cabeças de corte devem ser substituídas de dois em dois anos para[...]
-
Страница 61
2 Prima o botão de liber tação para abrir a unidade de corte . 3 Rode o bloqueio para a esquerda (1) e r etire a armação de xação (2). 4 Retire as cabeças e coloque as cabeças novas na unidade de corte . V olte a colocar a armação de xação na unidade de corte e rode o bloqueio para a direita. Certique-se de que as saliências [...]
-
Страница 62
Garantia e assistência Se precisar de informações ou se tiver algum problema, visite o site da Philips em www .philips.pt ou contacte o Centro de Atendimento ao Cliente Philips do seu país (encontrará o número de telefone no folheto da garantia mundial). Se não existir um Centro de Atendimento ao Cliente no seu país, dirija-se ao distr ibui[...]
-
Страница 63
3 A unidade de cor te saiu para fora da máquina de barbear . A unidade de cor te não foi colocada correctamente. Se a unidade de corte se soltar da máquina de barbear , pode repô-la facilmente intr oduzindo a articulação na ranhura da câmara de recolha dos pêlos e empurrando-a para dentr o até car na posição certa (‘clique’). , PO[...]
-
Страница 64
Önemli Cihazı kullanmadan önce bu kullanım kıla vuzunu okuyun ve gelecekte de başvurmak üzere saklayın. Bu cihaz, güvenliklerinden sor umlu kişilerin nezareti veya talimatları dışında, ziksel, motor ya da zihinsel beceriler i gelişmemiş veya bilgi v e tecrübe açısından eksik kişiler tarafından (çocuklar da dahil) kullanıl[...]
-
Страница 65
Tıraş makinesini suya kesinlikle batır mayın. Cihazı yıkadığınızda, alt kısımda bulunan soketten su damlay abilir . Bu dur um normaldir ve cihazın tüm elektronik parçaları su geçirmez bir güç ünitesi ile kaplı olduğu için tehlikeli değildir . Elektroman y etik alanlar (EMF) Bu Philips cihazı elektromany etik alanlar la (EMF[...]
-
Страница 66
Cildinizin Philips tıraş sistemine alışması 2 ile 3 hafta sürebilir . 5 Tıraş makinesini kapatmak için açma/kapama düğmesine bir k ere basın. Güç lambaları söner . 6 Tıraş makinesini temizleyin (Bkz T emizlik ve bakım) 7 Tıraş makinesinin başlıklarının hasar görmemesi için, her kullanımdan sonra koruyucu kapağı kapat?[...]
-
Страница 67
Her gün: tıraş ünitesi ve kıl haznesi 1 Tıraş makinesini kapatın, güç kablosunu prizden ve cihaz şini tıraş makinesinden çekin. 2 Açma düğmesine basarak tıraş ünitesini açın. 3 Tıraş ünitesini ve kıl haznesini bir sür e sıcak su musluğunun altına tutarak temizle yin. Tıraş ünitesinin iç ve dış kısmını tam o[...]
-
Страница 68
2 Cihazla birlikte gelen fırça ile k esici ve k oruyucu parçaları temizleyin. Birbir leriyle eşleşen takımlar olduklarından, her seferinde sadece bir bıçak ve koruyucu parçayı temizleyin. Bıçakları ve koruyucu parçaları birbir ine karıştırır sanız, tekrar en iyi tır aş performansına ulaşılması haftalarca sürebilir . 3 T[...]
-
Страница 69
Değiştirme En iyi tıraş performansını elde etmek için, tıraş başlıklarını her iki yılda bir değiştirin. Yıpranmış veya zarar gör müş tır aş başlıklarını sadece HQ8 Philips tıraş başlıkları ile değiştir in. Not: En iyi tıraş performansı için, k esicileri ve koruyucu parçaları birbiriyle karıştırmayın. 1 T[...]
-
Страница 70
Çe vre Kullanım ömrü sonunda, cihazı normal evsel atıklarınızla bir likte atmayın; bunun yerine , geri dönüşüm için resmi toplama noktalara teslim edin. Böylece , çevrenin korunmasına yardımcı olur sunuz. Garanti ve Servis Eğer daha fazla bilgiye ihtiy aç duyar sanız veya bir sor un yaşar sanız, lütfen www .philips.com.tr a[...]
-
Страница 71
Tıraş başlıklarını değiştirin. Bkz. “ Değiştirme” bölümü 2 Açma/kapama düğmesine basıldığında tıraş makinesi çalışmıyor . Neden 1: cihaz, ana şebekey e bağlı değil. Güç kablosunu, duvar prizine takın. 3 Tıraş ünitesi, tıraş makinesinden çıkıy or . Tıraş ünitesi yer ine doğr u şekilde y er leştir il[...]
-
Страница 72
TÜRKÇE 74 4222.002.4700.3[...]