Идти на страницу of
Похожие руководства по эксплуатации
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Philips HQ7390. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Philips HQ7390 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Philips HQ7390 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Philips HQ7390, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Philips HQ7390 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Philips HQ7390
- название производителя и год производства оборудования Philips HQ7390
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Philips HQ7390
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Philips HQ7390 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Philips HQ7390 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Philips, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Philips HQ7390, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Philips HQ7390, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Philips HQ7390. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
HQ7390, HQ7380, HQ7360 ENGLISH 4 DEUTSCH 1 5 ESP AÑOL 27 FRANÇAIS 39 IT ALIANO 5 1 NEDERLANDS 62 POR TUGUÊS 7 4 TÜRKÇE 86[...]
-
Страница 2
4 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o full y benet from the suppor t that Philips offers, register your product at www .philips. com/welcome. Important Read this user manual carefully bef ore you use the appliance and sav e it for future reference . This appliance is not intended for use by persons (includin[...]
-
Страница 3
The appliance complies with the internationally approv ed IEC safety regulations and can be saf ely cleaned under the tap. Be careful with hot water . Alwa ys check if the water is not too hot, to prevent your hands from getting burnt. This washable sha ver is not suitable for sha ving in the show er . Do not immer se the shav er in water . W ater [...]
-
Страница 4
Y ou can also sha ve without charging by connecting the shav er to the mains. Charge indications Charging When you start charging the empty sha ver , the charging light goes on. Batter y fully charged When the batter y is fully charged, the charging light starts to ash. When you unplug the sha ver , the charging light goes out. Batter y running [...]
-
Страница 5
Using the appliance Sha ving 1 Press the on/off button once to switch on the sha ver . The pow er -on lights go on to indicate that the motor is r unning. 2 Move the sha ving heads quickly ov er your skin, making both straight and circular mo vements. Shaving on a dr y face gives the best results. Y our skin may need 2 or 3 w eeks to get accustomed[...]
-
Страница 6
2 Close the trimmer (‘click’). Cleaning and maintenance Regular cleaning guarantees better shaving performance . Be careful with hot water . Alwa ys check if the water is not too hot, to prev ent your hands fr om getting burnt. Note: W ater may leak from the socket at the bottom of the appliance when you rinse it. This is normal and not danger [...]
-
Страница 7
Mak e sure y ou clean the inside as well as the outside of the sha ving unit. 4 Close the sha ving unit and shake off excess water . Nev er dry the shaving unit with a tow el or tissue, as this ma y damage the shaving heads. 5 Open the sha ving unit again and lea ve it open to let the appliance dry completely . Y ou can also clean the hair chamber [...]
-
Страница 8
T rimmer Clean the trimmer ever y time you ha ve used it. 1 Switch off the sha ver , remov e the powerplug from the wall sock et and pull the appliance plug out of the sha ver . 2 Clean the trimmer with the brush supplied. 3 Lubricate the trimmer teeth with a drop of sewing machine oil e very six months. Storag e Put the protection ca p on the sha [...]
-
Страница 9
2 Press the r elease button to open the sha ving unit. 3 T urn the lock anticlockwise (1) and remo ve the retaining frame (2). 4 Remove the sha ving heads and place new ones in the sha ving unit. Put the retaining frame back into the sha ving unit and turn the lock clockwise. Mak e sure that the pr ojections of the shaving heads t exactly into t[...]
-
Страница 10
environment. Always remo ve the batter y before you discard and hand in the appliance at an ofcial collection point. Dispose of the batter y at an ofcial collection point for batteries. If you ha ve trouble removing the batter y , you can also take the appliance to a Philips ser vice centre. The staff of this centre will remov e the batter y [...]
-
Страница 11
6 Remove the back panel of the sealed po wer unit by means of a scr ewdriv er . 7 Remove the battery . Be careful, the batter y str ips are ver y shar p. Do not connect the sha ver to the mains again after the batter y has been remo ved. Guarantee & ser vice If you need ser vice or infor mation or if you ha ve a problem, please visit the Philip[...]
-
Страница 12
Replace the sha ving heads. See chapter ‘Replacement’. 2 The sha ver does not w ork when the on/off button is pressed. Cause 1: the batter y is empty . Recharge the batter y . See chapter ‘Charging’. Cause 2: the appliance is not connected to the mains. Put the pow erplug in the wall socket. 3 The sha ving unit has come off the sha ver . Th[...]
-
Страница 13
15 Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Suppor t von Philips optimal nutzen zu können, registr ieren Sie Ihr Produkt bitte unter www .philips.com/welcome. Wichtig Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmer ksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere V erwendung au[...]
-
Страница 14
Ziehen Sie stets das Netzteil aus der Steckdose, bevor Sie den Rasierer unter ießendem W asser reinigen. Das Gerät erfüllt die internationalen IEC- Sicherheitsvorschr iften und kann ohne Bedenken unter ießendem W asser gereinigt werden. Gehen Sie vorsichtig mit heißem Wasser um. Achten Sie darauf, dass das W asser nicht zu heiß ist und [...]
-
Страница 15
Normalerweise ist der Akku nach ungefähr 1 Stunde vollständig aufgeladen. Nachdem das Gerät für 6 Minuten aufgeladen wurde , reicht die Akkukapazität für eine Rasur . Sie können sich auch bei leerem Akku r asieren, indem Sie den Rasierappar at an das Netz anschließen. Ladeanzeig en Laden Sobald Sie mit dem Auaden des leeren Rasierers beg[...]
-
Страница 16
1 Stecken Sie den Gerätesteck er in den Rasierer . 2 Stecken Sie das Netzteil in die Steckdose. 3 Ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose und den Gerätesteck er vom Rasier er , sobald der Akku vollständig geladen ist. Das Gerät benutz en Rasieren 1 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter einmal, um den Rasierer einzuschalten. Die Betriebsanzeigen l[...]
-
Страница 17
Schneiden Zum T r immen von Koteletten und Schnurrbar t. 1 Schieben Sie den Schiebeschalter nach unten, um den Langhaarschneider zu öffnen. Der Langhaar schneider lässt sich bei laufendem Motor aktivieren. 2 Schließen Sie den Langhaarschneider (er rastet hörbar ein). Reinigung und W ar tung Regelmäßige Reinigung sorgt für eine bessere Leistu[...]
-
Страница 18
2 Drücken Sie die Entriegelungstaste, und öffnen Sie die Schereinheit. 3 Reinigen Sie Schereinheit und Haarauffangkammer , indem sie diese eine W eile unter heißem W asser ausspülen. Achten Sie darauf, die Schereinheit v on innen und von außen zu säubern. 4 Schließen Sie die Schereinheit, und schütteln Sie überschüssiges W asser ab. T roc[...]
-
Страница 19
2 Reinigen Sie Schermesser und Scherkörbe mit der beiliegenden Bürste. Reinigen Sie immer nur ein Schermesser mit dem dazugehörigen Scher korb , da die Paare jeweils aufeinander eingeschliff en sind. W erden Scher messer und Scher körbe ver sehentlich miteinander ver tauscht, kann es mehrere W ochen dauer n, bis wieder die optimale Rasier leist[...]
-
Страница 20
Aufbewahrung Setzen Sie die Schutzkappe auf den Rasier er , um Beschädigungen an den Scherköpfen zu vermeiden. Ersatz T auschen Sie die Scherköpfe alle zwei Jahr e aus, um auch weiterhin optimale Rasier ergebnisse zu erzielen. Er setzen Sie beschädigte und abgenutzte Scherköpfe ausschließlich durch HQ8 Philips Scher köpfe. Hinweis: Ac hten S[...]
-
Страница 21
5 Schließen Sie die Schereinheit. Zubehör Die folgenden Er satz- und Zubehör teile sind erhältlich: HQ8500/HQ8000 Netzteil. HQ8 Philips Scher köpfe. HQ110 Philips Reinigungsspray für Scher köpfe HQ8010 Autoadapter kabel Umweltschutz W erfen Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen Hausmüll. Br ingen Sie es zum Recycling [...]
-
Страница 22
2 Lassen Sie den Motor des Rasierers laufen, bis er stillsteht. Lösen Sie dann die beiden Schrauben in der Haarauffangkammer . 3 Lösen Sie die beiden Schrauben hinten am Rasierer und nehmen Sie die V erkleidung an der Rückseite ab. 4 Entfernen Sie die seitlichen V erkleidungen, indem Sie sie von der v ersiegelten Elektronik einheit abziehen. 5 L[...]
-
Страница 23
Garantie und K undendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie bitte die Philips W ebsite ( www .philips.com ) oder setzen Sie sich mit einem Philips Ser vice-Center in Ihrem Land in V erbindung (T elefonnummer siehe Garantieschr ift). Sollte es in Ihrem Land kein Ser vice-Center geben, wenden Sie sich bitte [...]
-
Страница 24
Laden Sie den Akku auf (siehe “Laden”). Ur sache 2: Das Gerät ist nicht an das Stromnetz angeschlossen. Steck en Sie das Netzteil in die Steckdose. 3 Die Schereinheit hat sich v om Rasierer gelöst. Die Schereinheit wurde nicht richtig eingesetzt. Sollte sich die Schereinheit v om Rasierer lösen, lässt sie sich problemlos wieder einsetzen: F[...]
-
Страница 25
27 Introducción Enhorabuena por la compr a de este producto y bienv enido a Philips. Para sacar el mayor par tido de la asistencia que Philips le ofrece , registre su producto en www .philips.com/welcome. Importante Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y consér velo por si necesitara consultar lo en el futuro. Este apa[...]
-
Страница 26
Desenchufe siempre la af eitadora antes de limpiar la bajo del gr ifo . El aparato cumple las nor mas de segur idad IEC aprobadas internacionalmente y se puede limpiar bajo el grifo de for ma segura. T enga cuidado con el agua caliente. Compr uebe siempre que el agua no esté demasiado caliente para evitar quemar se las manos. Esta afeitadora lavab[...]
-
Страница 27
La afeitadora tarda aproximadamente 1 hora en cargar se. Después de haber la car gado durante 6 minutos, la batería tendrá suciente carga par a un afeitado. T ambién puede afeitarse sin recar gar la afeitadora, enchufándola a la red eléctrica. Indicaciones de carga Carga Cuando empiece a cargar la afeitadora descargada, el piloto de carga [...]
-
Страница 28
1 Conecte la cla vija del aparato a la afeitadora. 2 Enchufe la cla vija adaptadora a la r ed. 3 Cuando la batería se ha ya cargado completamente, desenchufe la cla vija adaptadora de la r ed y la cla vija del aparato de la afeitadora. Uso del aparato Afeitado 1 Pulse el botón de encendido/apagado una vez para encender la afeitadora. El piloto de[...]
-
Страница 29
5 Después de usar la afeitadora, coloque siempre la ta pa protectora para e vitar que se deterioren los cabezales de af eitado . Cómo recortar la barba Para ar reglar las patillas y el bigote. 1 Abra el cortapatillas deslizando el botón hacia abajo . El cor tapatillas se puede activar con el motor de la afeitadora en funcionamiento. 2 Cierre el [...]
-
Страница 30
T odos los días: unidad de afeitado y cámara de reco gida del pelo 1 Apague la afeitadora, desenchufe la clavija adaptadora de la r ed y la cla vija del aparato de la afeitadora. 2 Pulse el botón de liberación para abrir la unidad de afeitado . 3 Limpie la unidad de afeitado y la cámara de recogida del pelo enjuagándolas durante un rato con a[...]
-
Страница 31
Cada seis meses: cabezales de afeitado 1 Abra la unidad de afeitado , gire el cierre de seguridad en sentido contrario al de las agujas del reloj (1) y saque el mar co de retención (2). 2 Limpie las cuchillas y los protector es con el cepillo que se suministra. No limpie más de una cuchilla y su protector al mismo tiempo, ya que forman conjuntos [...]
-
Страница 32
3 Cada seis meses lubrique los dientes del cortapatillas con una gota de aceite de máquina de coser . Almacenamiento Para evitar deterior os en los cabezales de afeitado , coloque la tapa protectora en la afeitadora. Sustitución Para lograr un resultado óptimo de af eitado , cambie los cabezales de afeitado cada dos años. Sustituya los cabezale[...]
-
Страница 33
3 Gire el cierr e de seguridad en sentido contrario al de las agujas del reloj (1) y saque el marco de r etención (2). 4 Extraiga los cabezales de afeitado y coloque los nuev os en la unidad de afeitado. Coloque de nuev o el marco de retención en la unidad de afeitado y gir e el cierre de seguridad en el sentido de las agujas del reloj. Asegúres[...]
-
Страница 34
Cómo extraer la batería La batería recargable de iones de litio (Li-ion) incorpor ada contiene sustancias que pueden contaminar el medio ambiente . Quite siempre la batería antes de deshacer se del apar ato y de llevar lo a un punto de recogida ocial. Deposite la batería en un lugar de recogida ocial. Si no puede sacar la batería, puede[...]
-
Страница 35
5 Desatornille los tres tornillos de la unidad motora hermética. 6 Quite el panel trasero de la unidad motora hermética con a yuda de un destornillador . 7 Quite la pila. T enga cuidado con las tiras de la batería ya que están muy aladas. No conecte la afeitadora de nue vo a la red después de haber quitado la batería. Garantía y ser vicio[...]
-
Страница 36
sucientemente caliente o durante el tiempo suciente . Limpie bien el aparato antes de seguir afeitándose. Consulte el capítulo “Limpieza y mantenimiento”. Causa 2: hay pelos largos obstr uy endo los cabezales de afeitado . Limpie las cuchillas y los protector es con el cepillo suministrado . Consulte la sección “Cada seis meses: cabe[...]
-
Страница 37
39 Introduction Félicitations pour votre achat et bien venue dans l’univers Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www .philips.com/welcome . Important Lisez attentivement ce mode d’emploi a vant d’utiliser l’appareil et conser vez-le pour un usage ult?[...]
-
Страница 38
Chargez et conser vez le rasoir à une tempér ature comprise entre 5 °C et 35 °C . Débranchez toujour s le rasoir avant de le nettoy er sous le robinet. Ce rasoir est confor me aux nor mes internationales IEC et peut être nettoyé à l’eau en toute sécurité. V eillez à ce que l’eau ne soit pas trop chaude pour ne pas vous brûler . N’[...]
-
Страница 39
Après une charge de 6 minutes, l’appareil est sufsamment chargé pour une séance de r asage . V ous pouvez également vous raser sans char ger le rasoir au préalable , en le br anchant directement sur le secteur . Informations r elatives à la charg e Charge Lorsque vous commencez à charger le rasoir , le vo yant de charge s’allume . Bat[...]
-
Страница 40
3 Lorsque le rasoir est complètement chargé, débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur a vant de retir er la che du rasoir . Utilisation de l’appar eil Rasoir 1 Mettez le rasoir en marche en a ppuyant sur le bouton marche/ar rêt. Le vo yant d’alimentation s’allume pour indiquer que le moteur fonctionne. 2 Déplacez rapi[...]
-
Страница 41
T ondeuse P our tailler les pattes et la moustache . 1 Dégagez la tondeuse en faisant glisser le taquet vers le bas. La tondeuse peut être mise en marche pendant que le moteur fonctionne. 2 Remettez la tondeuse en place (clic). Netto ya ge et entr etien Nettoy ez régulièrement l’appareil pour obtenir des résultats de rasage optimaux. V eille[...]
-
Страница 42
3 Rincez l’unité de rasage et le compartiment à poils à l’eau chaude. Nettoy ez l’intérieur et l’extérieur de l’unité de rasage. 4 Fermez l’unité de rasage et secouez le rasoir pour en retir er l’eau. Ne séchez jamais l’unité de rasage à l’aide d’une ser viette au risque d’endommager les têtes de rasoir . 5 Ouvrez ?[...]
-
Страница 43
2 Nettoy ez les lames et les grilles à l’aide de la brosse f ournie. Ne nettoy ez qu’une lame et une gr ille à la fois car elles sont assemblées par paires. Si vous inter ver tissez les lames et les gr illes, il pour rait falloir plusieur s semaines avant d’obtenir de nouv eau un rasage optimal. 3 Remontez les têtes de rasoir sur l’unit[...]
-
Страница 44
Remplacement Pour obtenir un résultat de rasage optimal, remplacez les têtes de rasoir tous les deux ans. Remplacez les têtes de rasoir endommagées ou usagées uniquement par des têtes de rasoir Philips HQ8. Remarque : Pour gar antir des performances de r asage optimales , n’interver tissez pas les lames et les grilles . 1 Arrêtez l’appar[...]
-
Страница 45
En vironnement Lor squ’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil av ec les ordures ménagères, mais déposez-le à un endroit assigné à cet effet, où il pourr a être recyclé. V ous contr ibuerez ainsi à la protection de l’environnement. Mise au rebut de la batterie La batterie lithium-ion (Li-ion) rechar geable intégrée contie[...]
-
Страница 46
4 Retirez les panneaux latéraux du bloc d’alimentation. 5 Retirez les tr ois vis du bloc d’alimentation. 6 Retirez le panneau arrièr e du bloc d’alimentation à l’aide d’un tournevis. 7 Retirez la pile. Soy ez pr udent car les languettes de la batterie sont coupantes. Ne branchez plus l’appar eil sur le secteur après a voir r etiré [...]
-
Страница 47
Limites de la garantie Étant susceptibles de s’user , les têtes de r asoir (lames et grilles) ne sont pas couver tes par la gar antie internationale . Dépannag e 1 Les résultats de rasage ne sont pas satisfaisants. Cause 1 : les têtes de r asoir sont sales. L ’appareil n’a pas été rincé sufsamment longtemps ou l’eau n’était pa[...]
-
Страница 48
Si l’unité de rasage se détache du rasoir , vous pouvez la r emonter facilement : insérez la charnière dans la f ente située au bord du compartiment à poils et appuyez jusqu’à ce qu’elle s’enclenche (clic). , FRANÇAIS 50[...]
-
Страница 49
51 Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! P er tr ar re il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registr ate il vostro prodotto su www .philips. com/welcome. Importante Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente il presente manuale e conser vatelo per eventuali riferimenti futur i. L ’apparecch[...]
-
Страница 50
L ’apparecchio è confor me alle norme di sicurezza IEC approvate a liv ello internazionale e può essere lavato tranquillamente sotto l’acqua corrente . Prestate par ticolare attenzione quando utilizzate l’acqua calda: vericate sempre che non sia troppo calda per evitare di scottar vi. Il rasoio è lavabile ma non può essere utilizzato p[...]
-
Страница 51
La ricar ica r ichiede di solito 1 or a. È sufciente ricar icare la batter ia per sei minuti per poter effettuare una sessione di rasatur a. È possibile inoltre utilizzare l’apparecchio senza av er ne r icar icato le batter ie , inserendo il cavo di alimentazione nella presa di corrente . Istruzioni di ricarica Come ricaricare l’a pparecch[...]
-
Страница 52
Modalità d’uso dell’appar ecchio Modalità di depilazione 1 Premete il pulsante on/off per accender e il rasoio . La spia rossa di accensione si accende per indicare che l’apparecchio è in funzione . 2 Fate scorrer e le testine di rasatura sulla pelle , compiendo movimenti lineari e cir colari. P er ottenere r isultati ottimali, assicur ate[...]
-
Страница 53
2 Chiudete il tagliabasette (“clic”). Pulizia e manutenzione Una pulizia regolare assicura r isultati di r asatur a ottimali. Prestate particolare attenzione quando utilizzate l’acqua calda: vericate sempr e che non sia troppo calda per evitar e di scottarvi. Nota Quando l’apparecchio viene sciacquato, si potrebbe riscontrare una fuorius[...]
-
Страница 54
Assicuratevi di pulir e la parte esterna e interna dell’unità di rasatura. 4 Chiudete l’unità di rasatura ed eliminate l’acqua in eccesso . Non asciugate l’unità di rasatura con un panno o asciugamano per evitar e di danneggiare le testine di rasatura. 5 Riaprite l’unità di rasatura e attendete che si asciughi completamente. È possib[...]
-
Страница 55
T agliabasette Pulite il tagliabasette dopo ogni utilizzo . 1 Spegnete il rasoio, scollegate la spina dalla presa di cor rente e lo spinotto dal rasoio . 2 Pulite il tagliabasette con la spazzola in dotazione. 3 Lubricate i dentini del tagliabasette ogni sei mesi, utilizzando una goccia di olio per macchina da cucire. Come riporr e l’apparecch[...]
-
Страница 56
3 Ruotate il sistema di bloccaggio in senso antiorario (1) e rimuov ete la struttura di supporto (2). 4 Rimuov ete le testine di rasatura e inserite le nuov e testine nell’unità di rasatura. Reinserite la struttura di supporto nell’unità di rasatura e ruotate il sistema di bloccaggio in senso orario . Assicuratevi che le sporgenze delle testi[...]
-
Страница 57
Smaltimento delle batterie La batteria r icar icabile agli ioni di litio (Li-ion) integrata contiene sostanze potenzialmente nocive per l’ambiente . Rimuov ete sempre la batteria pr ima di smaltire l’apparecchio e consegnar lo a un centro di raccolta ufciale . Smaltite la batteria in un apposito centro di raccolta. In caso di difcoltà du[...]
-
Страница 58
5 Allentate le tre viti che sigillano il gruppo di alimentazione. 6 Rimuov ete il pannello posteriore del gruppo di alimentazione per mezzo di un gira vite. 7 Rimuov ete la batteria. Attenzione: le estremità delle batter ie sono molto aflate! dopo a ver rimosso la batteria, non collegate il rasoio alla presa di cor rente. Garanzia e assistenza [...]
-
Страница 59
Causa 1: le testine di r asatur a sono sporche . Il r asoio non è stato sciacquato accuratamente oppure con acqua non sufcientemente calda. Pulite il rasoio accuratamente prima di continuar e la rasatura. V edete il capitolo “Pulizia e manutenzione”. Causa 2: le testine di r asatur a sono ostr uite con peli lunghi. Pulite le lame e i relati[...]
-
Страница 60
62 Inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop en w elkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www . philips.com/welcome. Belangrijk Lees deze gebruiksaanwijzing zor gvuldig door voordat u het apparaat gaat gebr uiken. Bewaar de gebr uiksaanwijzing om deze indien nodig te kunne[...]
-
Страница 61
Haal altijd de pow erplug uit het stopcontact en trek het apparaatstekker tje uit het appar aat voordat u het scheerappar aat onder de kraan schoonspoelt. Het apparaat voldoet aan de inter nationaal er kende IEC veiligheidsv oor schr iften en kan veilig onder de kraan worden gereinigd. W ees voorzichtig met heet water . Controleer altijd of het wat[...]
-
Страница 62
Nadat het apparaat gedurende 6 minuten is opgeladen, heeft de accu voldoende vermogen voor één scheerbeur t. U kunt zich ook direct scheren, zonder eer st op te laden, door het scheer appar aat rechtstreeks op netspanning aan te sluiten. Oplaadaanduidingen Opladen W anneer u het lege scheerapparaat begint op te laden, gaat het oplaadlampje brande[...]
-
Страница 63
1 Steek het apparaatstekk ertje in het scheerapparaat. 2 Steek de powerplug in het stopcontact. 3 Haal de powerplug uit het stopcontact en tr ek het apparaatstekk er tje uit het scheerapparaat wanneer de accu volledig opgeladen is. Het apparaat gebruik en Scheren 1 Druk een keer op de aan/uitknop om het scheerapparaat in te schak elen. De aan-lampj[...]
-
Страница 64
T rimmen Gebr uik de tr immer voor het bijknippen van bakkebaarden en snor . 1 Klap de trimmer uit door de knop naar beneden te duwen. U kunt de trimmer inschakelen terwijl de motor draait. 2 Klap de trimmer in (‘klik’). Schoonmak en en onderhoud Regelmatig schoonmaken geeft een beter scheerresultaat. W ees voorzichtig met heet water . Controle[...]
-
Страница 65
2 Druk op de ontgrendelknop om de scheerunit te openen. 3 Maak de scheerunit en de haarkamer schoon door ze enige tijd onder een warme kraan schoon te spoelen. Zorg er voor dat u zo wel de binnenzijde als de buitenzijde van de scheerunit schoonspoelt. 4 Sluit de scheerunit en schud het achtergeblev en water eraf. Droog de scheerunit nooit met een h[...]
-
Страница 66
2 Reinig de messen en kapjes met het bijgelev erde borsteltje. Maak niet meer dan één mesje en kapje tegelijk schoon, omdat deze op elkaar zijn ingeslepen. W anneer u de mesjes en kapjes per ongeluk verwisselt, kan het een aantal weken duren v oordat het apparaat weer optimaal scheer t. 3 Plaats de scheerhoofden terug in de scheerunit. Plaats de [...]
-
Страница 67
V ervangen V ervang de scheerhoofden om de twee jaar voor een optimaal scheerr esultaat. V er vang beschadigde of ver sleten scheerhoofden uitsluitend door HQ8 Philips-scheerhoofden. Opmerking: V erwissel de messen en kapjes niet om optimale scheerprestaties te waarborgen. 1 Schakel het scheera pparaat uit, haal de pow erplug uit het stopcontact en[...]
-
Страница 68
Milieu Gooi het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet w eg met het normale huisvuil, maar lever het in op een door de o verheid aangewez en inzamelpunt om het te laten recyclen. Op die manier lever t u een bijdrage aan een schonere leefomgeving. De accu verwijder en De ingebouwde Lithium Ion-accu (Li-ion) bevat stoffen die schadelijk kunn[...]
-
Страница 69
4 V erwijder de zijpanelen door deze van de waterdichte v oedingsunit af te trekk en. 5 Draai de drie schroe ven in de water dichte voedingsunit los. 6 V erwijder het achterpaneel van de waterdichte voedingsunit met een schr oevendraaier . 7 V erwijder de batterij. Pas op , de accustr ips zijn zeer scherp. Sluit het scheerapparaat niet meer op nets[...]
-
Страница 70
Prob lemen oplossen 1 Het scheerresultaat gaat achteruit. Oorzaak 1: de scheerhoofden zijn vuil. Het apparaat is niet lang genoeg schoongespoeld of het gebr uikte water was niet heet genoeg. Maak het apparaat gr ondig schoon voor dat u zich er weer mee gaat scher en. Zie hoofdstuk ‘Schoonmak en en onderhoud’. Oorzaak 2: er zitten lange haren in[...]
-
Страница 71
Als de scheerunit is losgeraakt van het scheerapparaat, kunt u deze makkelijk w eer opnieuw bev estigen door het scharniertje in de sleuf in de rand van de haarkamer te plaatsen en te duwen totdat de scheerunit g oed op zijn plaats zit (‘klik’). , NEDERLANDS 73[...]
-
Страница 72
74 Introdução Parabéns pela sua compr a e bem-vindo à Philips! Para tir ar todo o par tido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www .philips. com/welcome. Importante Leia cuidadosamente este manual do utilizador antes de utilizar o aparelho e guarde-o para consultas futuras. Este aparelho não se destina a ser utiliz[...]
-
Страница 73
O aparelho está conforme às regulamentações de segurança CEI aprovadas internacionalmente e pode ser lavado à torneira com total segur ança. T enha cuidado com a água quente. V erique sempre se não está demasiado quente para evitar queimar as mãos. Esta máquina de barbear la vável não é própria para fazer a barba no duche . Não [...]
-
Страница 74
A carga demor a, nor malmente, 1 hor a. Depois de ter sido carregada dur ante 6 minutos, a bateria contém ener gia suciente par a fazer a barba uma vez. P ode igualmente barbear -se sem carregar , com a máquina de barbear ligada à corrente . Indicações de carga A carr egar Quando começar a carr egar a máquina de barbear sem carga, a luz d[...]
-
Страница 75
1 Introduza a cha do a parelho na máquina de barbear . 2 Ligue a cha de alimentação à tomada eléctrica. 3 Quando a bateria estiver completamente carr egada, desligue a cha de alimentação da tomada eléctrica e pux e a cha do apar elho para fora da máquina. Utilizar o apar elho Barbear 1 Prima uma vez o botão de ligar/desligar n[...]
-
Страница 76
5 Coloque a tampa de protecção na máquina de barbear após cada utilização , para evitar danicar as cabeças de corte . Aparar Para apar ar as patilhas e o bigode. 1 Abra o aparador empurrando o comutador para baixo . O aparador pode ser activado com o motor em funcionamento. 2 Feche o aparador até ouvir um estalido . Limpeza e manutençã[...]
-
Страница 77
Diariamente: unidade de corte e câmara de recolha dos pêlos 1 Desligue a máquina de barbear , retir e a cha de alimentação da tomada eléctrica e pux e a cha do apar elho para fora da máquina. 2 Prima o botão de libertação para abrir a unidade de corte . 3 Limpe a unidade de corte e a câmara de recolha dos pêlos à torneira com ág[...]
-
Страница 78
T odos os seis meses: cabeças de corte 1 Abra a unidade de corte , rode o bloqueio para a esquerda (1) e r etire a armação de xação (2). 2 Limpe as lâminas e as guardas com o pincel de limpeza fornecido . Não limpe mais do que um conjunto lâmina/guarda de cada vez já que constituem pares. Se , por acaso, alterar os conjuntos lâmina/gua[...]
-
Страница 79
Armazenamento Coloque a tampa de protecção na máquina de barbear para evitar danos nas cabeças de corte. Substituição As cabeças de corte devem ser substituídas de dois em dois anos para manter a ecácia da máquina de barbear . Substitua as cabeças danicadas ou gastas apenas por cabeças de cor te HQ8 Philips. Nota: Nunca misture as[...]
-
Страница 80
Acessórios Estão disponíveis os seguintes acessórios: Ficha de alimentação HQ8500 / HQ8000. HQ8 Philips Cabeças de Cor te. HQ110 Spray de Limpeza de Cabeças de Cor te Philips. Cabo para o car ro HQ8010. Meio ambiente Não deite fora o aparelho juntamente com o lixo doméstico normal no nal da sua vida útil e entregue-o num ponto de reco[...]
-
Страница 81
2 Deixe a máquina de barbear a trabalhar até parar , desaper te os dois parafusos da câmara de recolha dos pêlos e r etire-a. 3 Desaperte os dois parafusos na par te de trás da máquina de barbear e retir e o painel posterior do corpo . 4 Retire os painéis laterais, puxando-os para fora da unidade de alimentação selada. 5 Desaperte os três[...]
-
Страница 82
Garantia e assistência Se necessitar de reparações, informações ou se tiver prob lemas, visite o W eb site da Philips em www .philips.pt ou contacte o Centro de Assistência ao Consumidor local (pode encontrar o número de telefone no folheto de garantia mundial). Se não existir um Centro de Assistência no seu país, visite o seu representan[...]
-
Страница 83
Recarr egar a bateria. Consulte o capítulo ‘Carga’. Causa 2: o aparelho não está ligado à cor rente . Ligue a cha de alimentação à tomada eléctrica. 3 A unidade de corte saiu para fora da máquina de barbear . A unidade de cor te não foi colocada correctamente . Se a unidade de corte se soltar da máquina de barbear , pode repô-la [...]
-
Страница 84
86 Giriş Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten tam faydalanmak için lütf en ürününüzü şu adresten kaydedin: www .philips.com/welcome. Önemli Cihazı kullanmadan önce bu kullanım kıla vuzunu okuyun ve gelecekte de başvurmak üzere saklayın. Bu cihaz, gü[...]
-
Страница 85
Cihaz uluslarar ası onaylı IEC güvenlik uygulamalarına uygundur ve m usluk suyu altında güvenle yıkanabilir . Sıcak suya dikkat edin. Eller inizin yanmaması için daima suyun çok sıcak olmadığını kontrol edin. Bu yıkanabilen model tıraş makinesi, duş altında kullanıma uygun değildir . Tıraş makinesini suya kesinlikle batır [...]
-
Страница 86
Şarj göstergeleri Şarj etme Boş tıraş makinesini şarj etmey e başladığınızda, şarj lambası yanar . Pil tamamen dolu ik en Pil tamamen şarj olduğunda şarj lambası yanıp sönmey e başlar . Tıraş makinesini pr izden çıkardığınızda, şarj lambası söner . Pil za yıf iken Pil za yıadığında, düşük pil seviyesi lamb[...]
-
Страница 87
Güç lambaları, motor un çalışmakta olduğunu göstermek için yanar . 2 Düz ve dair esel harek etler yaparak hızlı bir şekilde tıraş başlığını cildinizin üzerinde dolaştırın. Kur u cilt üzerinde yapılan tır aş en iyi sonucu verir . Cildinizin Philips tıraş sistemine alışması 2 ile 3 hafta sürebilir . 3 Tıraş makines[...]
-
Страница 88
T emizlik ve bakım Cihazı düzenli olarak temizlemek daha iyi tır aş performansı sağlar . Sıcak suya dikkat edin. Ellerinizin yanmaması için daima suyun çok sıcak olmadığını k ontrol edin. Dikkat: Cihazı yıkadığınızda cihazın tabanındaki sok etten su damlayabilir . Bu normaldir ve tehlikeli değildir . Her gün: tıraş ünit[...]
-
Страница 89
5 Tıraş ünitesini tekrar açarak kuruması için açık bırakın. Kıl toplama haznesini su kullanmadan, cihaz ile bir likte gelen fırça yardımı ile temizley ebilir siniz. Her altı a y: tıraş başlıkları 1 Tıraş ünitesini açın ve kilidi saat yönünün tersine (1) döndürer ek, tutucu çerçeveyi (2) çıkartın. 2 Cihazla birlik[...]
-
Страница 90
2 Düzelticiyi, birlikte gelen fırça yla temizleyin. 3 Düzelticinin dişlerini her altı a yda bir , bir damla dikiş makinesi yağıyla yağla yın. Saklama Tıraş başlıklarının zarar görmesini engellemek için k oruyucu kapağı kapatın. Değiştirme En iyi tıraş performansını elde etmek için, tıraş başlıklarını her iki yıld[...]
-
Страница 91
3 Kilidi saat yönünün tersine (1) döndürer ek, tutucu çerçev eyi (2) çıkartın. 4 Tıraş başlıklarını çıkartarak yeni tıraş başlıklarını tıraş ünitesine yerleştirin. T utucu çerçev eyi tekrar tıraş ünitesine takın v e kilidi saat yönünde çevirin. Tıraş başlıklarının çıkıntılarının yerlerine doğru yerl[...]
-
Страница 92
ya da resmi toplama noktasına teslim etmeden önce mutlaka pili çıkarın. Pili, piller için resmi toplama noktasına teslim edin. Pili çıkar makta güçlük çekiyorsanız, cihazı bir Philips ser vis mer kezine de verebilirsiniz. Bu mer kezin per soneli pili sizin için çıkaracak ve atık işlemler i çevreye zarar vermeyecek şekilde ger?[...]
-
Страница 93
6 Su geçirmez güç ünitesinin arka panelini torna vida ile sökün. 7 Pili çıkartın. Pil uzun kenar ları keskindir dikkatli olun. Pili cihazdan çıkardıktan sonra, tıraş makinesinin şini prize takma yın. Garanti ve Servis Ser vise ya da daha fazla bilgiy e ihtiyaç duyar sanız veya bir sorunla karşılaşır sanız, www .philips.co[...]
-
Страница 94
bölümü, “Her altı ayda bir: tıraş başlıkları” k onusu. Neden 3: tır aş başlıkları zar ar görmüş veya aşınmıştır . Tıraş başlıklarını değiştirin. Bkz. “ Değiştirme” bölümü 2 Açma/kapama düğmesine basıldığında tıraş makinesi çalışmıyor . Neden 1: pil bitmiştir . Pili tekrar şarj edin. Bkz. ‘[...]
-
Страница 95
97[...]
-
Страница 96
4222.002.5013.2 98[...]