Идти на страницу of
Похожие руководства по эксплуатации
-
Electric Shaver
Philips T-5600
2 страниц 0.22 mb -
Electric Shaver
Philips HQ6707
120 страниц 2.01 mb -
Electric Shaver
Philips 4601X
16 страниц 1.74 mb -
Electric Shaver
Philips 8825 XL
31 страниц 0.55 mb -
Electric Shaver
Philips PT735
12 страниц 2.65 mb -
Electric Shaver
Philips 8895XL
28 страниц 0.73 mb -
Electric Shaver
Philips QT4080
100 страниц 1.45 mb -
Electric Shaver
Philips HQ852
5 страниц 0.83 mb
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Philips HQ8170. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Philips HQ8170 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Philips HQ8170 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Philips HQ8170, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Philips HQ8170 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Philips HQ8170
- название производителя и год производства оборудования Philips HQ8170
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Philips HQ8170
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Philips HQ8170 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Philips HQ8170 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Philips, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Philips HQ8170, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Philips HQ8170, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Philips HQ8170. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
HQ8173, HQ8172, HQ8170 ENGLISH 4 DEUTSCH 1 6 ESP AÑOL 29 FRANÇAIS 42 IT ALIANO 56 NEDERLANDS 68 POR TUGUÊS 81 TÜRKÇE 94[...]
-
Страница 2
4 Important Read this user manual carefully bef ore you use the appliance and sav e it for future reference . This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensor y or mental capabilities, or lack of exper ience and knowledge, unless they hav e been given super vision or instr uction concer ning use o[...]
-
Страница 3
This washable sha ver is not suitable for sha ving in the show er . Do not immer se the shav er in water . W ater may leak from the socket at the bottom of the appliance , when you rinse it. This is normal and not dangerous because all electronics are enclosed in a sealed shell inside the shav er . Electroma gnetic elds (EMF) This Philips applia[...]
-
Страница 4
A few hours after char ging, all lights go out. Remaining batter y capacity The amount of pow er left in the batter y is indicated by the number of lights that ar e on. The batter y capacity is only sho wn when you switch the sha ver on or off. When all lights burn green, the batter y is 100% charged. When the bottom light burns green, 20% of the b[...]
-
Страница 5
Place the sha ver pr operly in the plugged-in charging stand. Lift the sha ver fr om the stand without tilting it. Using the appliance Sha ving 1 Switch the sha ver on by pr essing the on/off button once. The blue light ring around the on/off button goes on to indicate that the motor is r unning. Note: When you s witch the shaver on, all lights go [...]
-
Страница 6
4 Clean the sha ver (see chapter ‘Cleaning and maintenance’). 5 Put the protection ca p on the sha ver e very time you ha ve used it, to prev ent damage. T rimming For grooming sideburns and moustache . 1 Open the trimmer by pushing the slide downwards. The trimmer can be activated while the motor is r unning. 2 Close the trimmer (‘click’).[...]
-
Страница 7
Be careful with hot water . Alwa ys check if the water is not too hot, to prev ent your hands fr om getting burnt. Note: W ater may leak from the socket at the bottom of the appliance when you rinse it. This is normal and not danger ous . Every da y: sha ving unit and hair chamber 1 Switch off the sha ver , remov e the pow erplug from the wall sock[...]
-
Страница 8
Every six months: sha ving heads 1 Open the sha ving unit, turn the lock anticlockwise (1) and remo ve the r etaining frame (2). 2 Clean the cutters and guards with the brush supplied. Do not clean more than one cutter and guard at a time , since they are all matching sets. If you accidentally mix up the cutter s and guards, it may take sev er al w[...]
-
Страница 9
Charging stand Y ou can clean the charging stand with a moist cloth. Storag e Put the protection ca p on the sha ver to pr event damage. The appliance can be stor ed in the pouch supplied. The sha ver can be stor ed in the charging stand, if pro vided. Replacement Replace the sha ving heads as soon as the light abov e the sha ving unit symbol start[...]
-
Страница 10
3 T urn the lock anticlockwise (1) and remo ve the retaining frame (2). 4 Remove the sha ving heads and place new ones in the sha ving unit. Put the retaining frame back into the sha ving unit and turn the lock clockwise. Mak e sure that the pr ojections of the shaving heads t exactly into the r ecesses. 5 Close the sha ving unit. Accessories Th[...]
-
Страница 11
removing the batter y , you can also take the appliance to a Philips ser vice centre. The staff of this centre will remov e the batter y for y ou and will dispose of it in an environmentally saf e way . Disposal of the battery Only r emove the battery if it is completely empty . 1 Remove the po werplug fr om the wall socket and pull the appliance p[...]
-
Страница 12
6 Remove the po wer unit co ver by means of a scre wdriver . 7 Remove the battery . Be careful, the batter y str ips are ver y sharp. Do not connect the sha ver to the mains again after the batter y has been remo ved. Guarantee & ser vice If you need inf or mation or if you ha ve a problem, please visit the Philips website at www .philips.com o[...]
-
Страница 13
Clean the cutter s and guards with the br ush supplied. See chapter ‘Cleaning and maintenance’, section ‘Ever y six months: shaving heads’. Cause 3: the shaving heads are damaged or worn. Replace the shaving heads. See chapter ‘Replacement’. 2 The sha ver does not w ork when the on/off button is pressed. Cause 1: the batter y is empty .[...]
-
Страница 14
16 Wichtig Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmer ksam durch und bewahren Sie sie für eine spätere V erwendung auf. Dieses Gerät ist für Benutzer (einschl. Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten bzw . ohne jegliche Erfahr ung oder V orwissen nur dann geeignet, wenn ei[...]
-
Страница 15
Ziehen Sie stets das Netzteil aus der Steckdose, bevor Sie den Rasierer unter ießendem W asser reinigen. Der Rasierer erfüllt die internationalen IEC- Sicherheitsvorschr iften und kann ohne Bedenken unter ießendem W asser gereinigt werden. Gehen Sie vorsichtig mit heißem Wasser um. Achten Sie darauf, dass das W asser nicht zu heiß ist un[...]
-
Страница 16
Ladeanzeig en Laden W enn Sie mit dem Auaden beginnen, blinkt die unterste K ontrollanzeige r ot. Sobald der Akku über genügend Energie für eine Rasur verfügt, blink en alle K ontrollanzeigen der Reihe nach grün. Akku voll aufg eladen W enn der Akku vollständig geladen ist, leuchten alle Anzeigen grün auf. Einige Stunden nach dem Laden er[...]
-
Страница 17
Nehmen Sie den Rasierer zum Laden aus der T asche. 1 Stecken Sie den Gerätesteck er in den Rasierer . 2 Stecken Sie das Netzteil in die Steckdose. 3 Ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose und den Gerätesteck er vom Rasier er , sobald der Akku vollständig geladen ist. Ladestation Sie können den Rasierer auch auaden, indem Sie ihn in die La[...]
-
Страница 18
2 Führen Sie die Scherköpfe mit geraden und kreisenden Be wegungen zügig über die Haut. Die beste Rasur erzielen Sie bei trockener Haut. Es kann 2 bis 3 W ochen dauer n, bis sich Ihre Haut an das Philips Scher system gewöhnt hat. 3 Schalten Sie das Gerät mit dem Ein-/ Ausschalter aus. Der blaue Leuchtring um den Ein-/Ausschalter er lischt. 4 [...]
-
Страница 19
Reinigung und W ar tung Die K ontrollanzeige oberhalb des W asserhahnsymbols blinkt nach jeder Rasur ; Sie wer den so aufgefor dert, den Rasierer zu reinigen. (Ausnahme: die unterste K ontrollanzeige leuchtet rot). Regelmäßige Reinigung sorgt für eine bessere Leistung des Geräts. Spülen Sie einfach die Schereinheit und die Haarauffangkammer na[...]
-
Страница 20
Achten Sie darauf, die Schereinheit v on innen und von außen zu säubern. 4 Schließen Sie die Schereinheit, und schütteln Sie überschüssiges W asser ab. T rocknen Sie die Scher einheit niemals mit einem T uch ab, um Beschädigungen der Scherköpfe zu vermeiden. 5 Öffnen Sie die Schereinheit wieder , und lassen Sie sie offen, bis das Gerät v?[...]
-
Страница 21
4 Schließen Sie die Schereinheit. Langhaarschneider Reinigen Sie den Langhaar schneider nach jedem Gebrauch. 1 Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose und den Gerätesteck er vom Rasier er . 2 Reinigen Sie den Langhaarschneider mit der beiliegenden Bürste. 3 Ölen Sie die Zähne des Langhaarschneiders alle sechs Mon[...]
-
Страница 22
Der Rasierer kann auch in der Ladestation (sofern mitgeliefert) aufbewahrt wer den. Ersatz T auschen Sie die Scherköpfe aus, sobald die K ontrollanzeige über dem Scherk opfsymbol blinkt. Er setzen Sie beschädigte und abgenutzte Scherköpfe ausschließlich durch Philips HQ9 Scher köpfe. Hinweis: Ac hten Sie darauf, Sc hermesser und Scherkörbe n[...]
-
Страница 23
Die V orsprünge an den Scherköpfen müssen genau in die Aussparungen der Schereinheit passen. 5 Schließen Sie die Schereinheit. Zubehör Die folgenden Er satz- und Zubehör teile sind erhältlich: HQ8500/HQ8000 Netzteil. Philips HQ9 Scher köpfe. HQ110 Philips Reinigungsspray für Scher köpfe HQ8010 Autoadapter kabel Umweltschutz W erfen Sie da[...]
-
Страница 24
2 Lassen Sie den Motor des Rasierers laufen, bis er stillsteht. Lösen Sie dann die beiden Schrauben hinten am Gerät. 3 Lösen Sie die beiden Schrauben der Haarauffangkammer . 4 Lösen Sie die drei Schrauben in der Akkueinheit. 5 Biegen Sie die 4 Haken auseinander (1), und nehmen Sie die Akkueinheit heraus (2). V or sicht: Die Haken sind sehr spit[...]
-
Страница 25
Garantie und K undendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips-Händler , oder setzen Sie sich mit einem Philips Ser vice-Center in Ihrem Land in V erbindung (T elefonnummer siehe Garantieschr ift). Besuchen Sie auch die Philips W ebsite www .philips.com . Sie können auch direkt die[...]
-
Страница 26
Laden Sie den Akku auf (siehe “Laden”). Ur sache 2: Das Gerät ist nicht an das Stromnetz angeschlossen. Stecken Sie das Netzteil in die Steckdose. 3 Die Schereinheit hat sich v om Rasierer gelöst. Die Schereinheit wurde nicht richtig eingesetzt. Sollte sich die Schereinheit vom Rasierer lösen, lässt sie sich problemlos wieder einsetz en: F?[...]
-
Страница 27
29 Importante Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y consér velo por si necesitara consultar lo en el futuro. Este aparato no debe ser usado por per sonas (adultos o niños) con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida, ni por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesar ios, a menos que sean[...]
-
Страница 28
La afeitadora cumple las nor mas de seguridad IEC aprobadas internacionalmente y se puede limpiar bajo el grifo de for ma segura. T enga cuidado con el agua caliente. Compr uebe siempre que el agua no esté demasiado caliente para evitar quemar se las manos. Esta afeitadora lavab le no es apropiada para afeitarse en la ducha. No sumerja la afeitado[...]
-
Страница 29
Indicaciones de carga Cargando Cuando empiece a cargar la afeitadora, el piloto inferior parpadeará en color r ojo . Cuando la batería tenga suciente carga para un afeitado , todos los pilotos empezarán a parpadear secuencialmente en color ver de. Batería completamente cargada Cuando la batería se ha cargado completamente, todos los pilotos[...]
-
Страница 30
No recargue la af eitadora dentro de la funda cerrada. 1 Conecte la cla vija del aparato a la afeitadora. 2 Enchufe la cla vija adaptadora a la r ed. 3 Cuando la batería se ha ya cargado completamente, desenchufe la cla vija adaptadora de la r ed y la cla vija del aparato de la afeitadora. Soporte de carga T ambién puede cargar el apar ato coloc?[...]
-
Страница 31
Nota: Cuando encienda la afeitador a, todos los pilotos se iluminarán y durante unos segundos se mostr ará la carga disponible en la batería. 2 Desplace los cabezales de afeitado rápidamente sobre la piel con mo vimientos rectos y circular es. Para obtener los mejores resultados, aféitese con la piel seca. Puede que su piel necesite de 2 a 3 s[...]
-
Страница 32
Limpieza y mantenimiento El piloto situado encima del símbolo del grifo parpadea después de cada afeitado para recor darle que debe limpiar la afeitadora (excepto cuando el piloto inferior parpadea en rojo). Una limpieza frecuente garantiza mejores resultados en el afeitado . La forma habitual de limpiar el apar ato es enjuagando la unidad de afe[...]
-
Страница 33
Asegúrese de que limpia el interior y el exterior de la unidad de afeitado . 4 Cierre la unidad de af eitado y sacuda el exceso de agua. No seque nunca la unidad de afeitado con una toalla o un paño , ya que esto podría dañar los cabezales de afeitado . 5 V uelva a abrir la unidad de afeitado y déjela abierta para que se seque completamente . [...]
-
Страница 34
4 Cierre la unidad de af eitado . Cortapatillas Limpie el cor tapatillas cada vez que lo utilice. 1 Apague la afeitadora, desenchufe la clavija adaptadora de la r ed y la cla vija del aparato de la afeitadora. 2 Limpie el cortapatillas con el cepillo que se suministra. 3 Cada seis meses lubrique los dientes del cortapatillas con una gota de aceite [...]
-
Страница 35
Sustitución Sustituya los cabezales de afeitado en cuanto el piloto situado encima del símbolo de la unidad afeitadora empiece a parpadear . Sustituya los cabezales de afeitado gastados o deterior ados sólo por cabezales de afeitado Philips HQ9. Nota: No mezcle las cuc hillas y los protectores entr e sí, con el n de garantizar un r endimient[...]
-
Страница 36
Spray limpiador par a cabezales de afeitado Philips HQ110 Cable para el coche HQ8010 Medio ambiente Al nal de su vida útil, no tire el apar ato junto con la basura nor mal del hogar . Llévelo a un punto de recogida ocial para su reciclado. De esta maner a ayudará a conser var el medio ambiente . La batería recargable incor porada contiene[...]
-
Страница 37
3 Quite los dos tornillos de la cámara de recogida del pelo . 4 Quite los tres tornillos de la unidad motora. 5 Doble los cuatro ganchos hacia un lado (1) para sacar la unidad motora (2). T enga cuidado con los ganchos ya que están m uy alados. 6 Quite la cubierta de la unidad de alimentación con a yuda de un destornillador . 7 Quite la pila.[...]
-
Страница 38
hay Ser vicio de Atención al Cliente de Philips en su país, diríjase a su distr ibuidor local Philips o póngase en contacto con el Ser vice Depar tment de Philips Domestic Appliances and P er sonal Care BV . Restricciones de la garantía Los cabezales de afeitado (cuchillas y protectores) no están cubier tos por las condiciones de la gar antí[...]
-
Страница 39
3 La unidad de afeitado se ha soltado de la afeitadora. No se ha colocado correctamente la unidad de afeitado . Si la unidad de afeitado se suelta de la af eitadora, puede volv er a encajar la fácilmente inser tando la bisagra en la r anur a del borde de la cámara de recogida del pelo y presionando hasta que encaje en su sitio. - - ESP AÑOL 41[...]
-
Страница 40
42 Important Lisez attentivement ce mode d’emploi a vant d’utiliser l’appareil et conser vez-le pour un usage ultérieur . Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des per sonnes (notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites, ou par des per sonnes manquant d’expérience [...]
-
Страница 41
Ne plongez jamais la base de recharge dans l’eau et ne la rincez pas sous le robinet. Ne rechargez jamais l’appareil dans un étui fer mé. Débranchez toujour s le rasoir avant de le nettoy er sous le robinet. Ce rasoir est confor me aux nor mes internationales CEI et peut être nettoyé à l’eau en toute sécurité. V eillez à ce que l’e[...]
-
Страница 42
Charge Assurez-vous que l’appareil est éteint a vant de le mettre en charge . La charge dure environ 1 heure . V ous pouvez également vous raser sans char ger le rasoir au préalable , en le br anchant directement sur le secteur . Informations r elatives à la charg e Charge Lorsque vous commencez à charger le rasoir , le vo yant inférieur cl[...]
-
Страница 43
Autonomie de rasag e Un rasoir complètement char gé offre une autonomie de rasage de 55 minutes environ. Charge de l’appar eil Chargez le r asoir lor sque le voyant inférieur s’allume ou clignote en rouge . Ne rechargez jamais l’a ppareil dans un étui fermé. 1 Insérez la che dans le rasoir . 2 Branchez le cordon d’alimentation sur [...]
-
Страница 44
Utilisation de l’appar eil Rasag e 1 Mettez le rasoir en marche en a ppuyant sur le bouton marche/ar rêt. L ’anneau lumineux bleu entourant le bouton marche/arrêt s’allume pour indiquer que le moteur fonctionne. Remarque : Lor sque vous mettez le rasoir en marche , tous les voy ants s’allument et le niveau de charge s’afche pendant q[...]
-
Страница 45
1 Dégagez la tondeuse en faisant glisser le taquet vers le bas. La tondeuse peut être mise en marche pendant que le moteur fonctionne. 2 Remettez la tondeuse en place (clic). Netto ya ge et entr etien Le vo yant au-dessus du symbole « r obinet » se met à clignoter après chaque rasage an de v ous rappeler que le rasoir doit êtr e nettoyé [...]
-
Страница 46
Netto ya ge quotidien de l’unité de rasa ge et du compartiment à poils 1 Arrêtez l’appar eil, débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur , puis retirez la che du rasoir . 2 Appuyez sur le bouton de dév err ouillage pour ouvrir l’unité de rasage. 3 Rincez l’unité de rasage et le compartiment à poils à l’eau chaud[...]
-
Страница 47
Netto ya ge des têtes de rasa ge tous les six mois 1 Ouvrez l’unité de rasage, faites tourner le système de xation dans le sens inv erse des aiguilles d’une montre (1), puis retir ez-le (2). 2 Nettoy ez les lames et les grilles à l’aide de la brosse f ournie. Ne nettoy ez qu’une lame et une grille à la fois car elles sont assemblée[...]
-
Страница 48
3 T ous les six mois, appliquez une goutte d’huile pour machine à coudre sur la tondeuse. Base de recharg e Nettoy ez la base de rechar ge à l’aide d’un chiffon humide . Rangement Placez le capot de pr otection sur le rasoir pour éviter tout dommage. V ous pouvez ranger l’a ppareil dans l’étui f ourni. V ous pouvez aussi ranger le ras[...]
-
Страница 49
Remarque : Pour gar antir des performances de r asage optimales , n’interver tissez pas les lames et les grilles . 1 Arrêtez l’appar eil, débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur , puis retirez la che du rasoir . 2 Appuyez sur le bouton de dév err ouillage pour ouvrir l’unité de rasage. 3 Faites tourner le système de [...]
-
Страница 50
En vironnement Lor squ’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil av ec les ordures ménagères, mais déposez-le à un endroit assigné à cet effet, où il pourr a être recyclé. V ous contr ibuerez ainsi à la protection de l’environnement. La batterie rechar geable intégrée contient des substances qui peuvent nuire à l’en viro[...]
-
Страница 51
4 Retirez les tr ois vis du bloc d’alimentation. 5 Écartez les 4 crochets (1) pour retir er le bloc d’alimentation (2). Soy ez pr udent car les crochets sont pointus. 6 Retirez le couv ercle du bloc d’alimentation à l’aide d’un tournevis. 7 Retirez la pile. Soy ez pr udent car les languettes de la batterie sont coupantes. Ne branchez pl[...]
-
Страница 52
Limitation de garantie Étant susceptibles de s’user , les têtes de r asage (lames et grilles) ne sont pas couver tes par la garantie inter nationale . Dépannag e 1 Les résultats de rasage ne sont pas satisfaisants. Cause 1 : les têtes de r asage sont sales. L ’appareil n’a pas été rincé sufsamment longtemps ou l’eau n’était pa[...]
-
Страница 53
Si l’unité de rasage se détache du r asoir , vous pouvez la remonter facilement : insérez la charnière dans la fente située au bord du compar timent à poils et appuyez jusqu’à ce qu’elle s’enclenche (clic). - FRANÇAIS 55[...]
-
Страница 54
56 Importante Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente il presente manuale e conser vatelo per eventuali riferimenti futur i. L ’apparecchio non è destinato a per sone (inclusi bambini) con capacità mentali, siche o sensor iali ridotte , fatti salvi i casi in cui tali per sone abbiano ricevuto assistenza o for mazione per l?[...]
-
Страница 55
Il rasoio è confor me alle nor me di sicurezza IEC approvate a liv ello internazionale e può essere lavato tranquillamente sotto l’acqua corrente . Prestate par ticolare attenzione quando utilizzate l’acqua calda: vericate sempre che non sia troppo calda per evitare di scottar vi. Il rasoio è lavabile ma non può essere utilizzato per rad[...]
-
Страница 56
È possibile inoltre utilizzare l’apparecchio senza av er ne r icar icato le batter ie , inserendo il cavo di alimentazione nella presa di corrente . Istruzioni di ricarica Come ricaricare l’a pparecchio Quando il rasoio è completamente scarico e iniziate la ricarica, la spia r ossa inferiore inizia a lampeggiare. Quando la batteria è sufc[...]
-
Страница 57
Ricarica dell’appar ecchio Ricaricate il r asoio, quando la spia inferiore si accende o lampeggia in rosso. non ricaricate il rasoio in una custodia chiusa. 1 Inserite lo spinotto nel rasoio. 2 Inserite la spina nella presa di corr ente a muro . 3 Quando la batteria è completamente carica, scollegate la spina dalla presa di cor rente e lo spinot[...]
-
Страница 58
Nota Quando il rasoio viene acceso, tutte le spie si illuminano e per alcuni secondi viene visualizzata la capacità residua della batteria. 2 Fate scorrer e le testine di rasatura sulla pelle , compiendo movimenti lineari e cir colari. P er ottenere r isultati ottimali, assicur atevi che la pelle sia asciutta. Può essere necessario un per iodo di[...]
-
Страница 59
Pulizia e manutenzione La spia sopra il simbolo del rubinetto inizia a lampeggiare dopo ogni rasatura per indicar e che è necessario pulire il rasoio (tranne quando la spia rossa inf eriore è accesa). Una pulizia regolare assicura r isultati di r asatur a ottimali. P er pulire a fondo l’apparecchio, sciacquare l’unità di rasatur a e il vano [...]
-
Страница 60
Assicuratevi di pulir e la parte esterna e interna dell’unità di rasatura. 4 Chiudete l’unità di rasatura ed eliminate l’acqua in eccesso . Non asciugate l’unità di rasatura con un panno o asciugamano per evitar e di danneggiare le testine di rasatura. 5 Riaprite l’unità di rasatura e attendete che si asciughi completamente. È possib[...]
-
Страница 61
T agliabasette Pulite il tagliabasette dopo ogni utilizzo . 1 Spegnete il rasoio, scollegate la spina dalla presa di cor rente e lo spinotto dal rasoio . 2 Pulite il tagliabasette con la spazzola in dotazione. 3 Lubricate i dentini del tagliabasette ogni sei mesi, utilizzando una goccia di olio per macchina da cucire. Supporto di ricarica Pulire[...]
-
Страница 62
Sostituzione Sostituite le testine di rasatura non appena la spia nella parte superiore dell’unità di rasatura inizia a lampeggiare. Sostituite le testine di rasatur a danneggiate o usur ate esclusivamente con testine di rasatur a HQ9 Philips. Nota Per ottener e risultati di rasatura ottimali, non mischiate le lame e i relativi suppor ti. 1 Speg[...]
-
Страница 63
T utela dell’ambiente P er contr ibuire alla tutela dell’ambiente , non smaltite l’apparecchio insieme ai riuti domestici, ma consegnatelo a un centro di raccolta ufciale . La batteria r icar icabile integr ata contiene sostanze potenzialmente nocive per l’ambiente. Rimuo vete sempre la batteria pr ima di smaltire l’apparecchio e co[...]
-
Страница 64
5 Piegate i 4 ganci (1) per estrarre il gruppo di alimentazione (2). Attenzione: i ganci sono molto aflati! 6 Rimuov ete il coperchio del gruppo di alimentazione mediante un gira vite. 7 Rimuov ete la batteria. Attenzione: le estremità delle batter ie sono molto aflate! dopo a ver rimosso la batteria, non collegate il rasoio alla presa di co[...]
-
Страница 65
Causa 1: le testine di r asatur a sono sporche . Il rasoio non è stato sciacquato accur atamente oppure con acqua non sufcientemente calda. Pulite il rasoio accur atamente pr ima di continuare la rasatur a. V edete il capitolo “Pulizia e manutenzione”. Causa 2: le testine di r asatur a sono ostr uite con peli lunghi. Pulite le lame e i rela[...]
-
Страница 66
68 Belangrijk Lees deze gebruiksaanwijzing zor gvuldig door voordat u het apparaat gaat gebr uiken. Bewaar de gebr uiksaanwijzing om deze indien nodig te kunnen raadplegen. Dit apparaat is niet bedoeld voor gebr uik door per sonen (waaronder kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke v er mogens, of die gebrek aan er varing[...]
-
Страница 67
Het scheerappar aat voldoet aan de internationaal er kende IEC-veiligheidsv oor schr iften en kan veilig onder de kraan worden gereinigd. W ees voorzichtig met heet water . Controleer altijd of het water niet te heet is om te voorkomen dat u uw handen verbrandt. Dit afspoelbare scheerappar aat is niet geschikt voor gebruik onder de douche . Dompel [...]
-
Страница 68
Oplaadaanduidingen Opladen W anneer u het lege scheerapparaat gaat opladen, knippert het onderste lampje rood. Zodra de accu genoeg energie v oor één scheerbeurt bevat, gaan alle lampjes opeenv olgend groen knipper en. Accu vol W anneer de accu volledig is opgeladen, branden alle lampjes groen. Enkele uren na het opladen gaan alle lampjes uit. Re[...]
-
Страница 69
Laad het scheerapparaat niet op in een gesloten etui. 1 Steek het apparaatstekk ertje in het scheerapparaat. 2 Steek de powerplug in het stopcontact. 3 Haal de powerplug uit het stopcontact en tr ek het apparaatstekk er tje uit het scheerapparaat wanneer de accu volledig opgeladen is. Oplaadstandaard U kunt het apparaat ook opladen door het in de o[...]
-
Страница 70
2 Bew eeg de scheerhoofden vlot over de huid; maak zow el rechte als draaiende be wegingen. Scheren op een droog gezicht geeft het beste resultaat. Uw huid kan 2 tot 3 weken nodig heb ben om aan dit Philips-scheer systeem te wennen. 3 Schakel het scheera pparaat uit door één k eer op de aan/uitknop te drukk en. De blauw e lichtr ing rond de aan/u[...]
-
Страница 71
Schoonmak en en onderhoud Na iedere scheerbeurt (behalve wanneer het onderste lampje rood brandt) begint het lampje bov en het kraansymbool te knipperen om u eraan te herinneren dat het scheera pparaat moet wor den schoongemaakt. Regelmatig schoonmaken geeft een beter scheerresultaat. De normale manier om het appar aat schoon te maken is de scheer [...]
-
Страница 72
Zorg er voor dat u zo wel de binnenzijde als de buitenzijde van de scheerunit schoonspoelt. 4 Sluit de scheerunit en schud het achtergeblev en water eraf. Droog de scheerunit nooit met een hand doek of een papier en doekje omdat de scheerhoofden hierdoor beschadigd kunnen rak en. 5 Open de scheerunit opnieuw en laat hem openstaan om het apparaat v [...]
-
Страница 73
T ondeuse Maak de tondeuse altijd na gebr uik schoon. 1 Schakel het scheera pparaat uit, haal de pow erplug uit het stopcontact en trek het apparaatstekk er tje uit het scheerapparaat. 2 Maak de tondeuse met het bijgelev erde borsteltje schoon. 3 Smeer elke zes maanden de tanden van de tondeuse met een druppeltje naaimachineolie. Oplaadstandaard U [...]
-
Страница 74
V ervangen V ervang de scheerhoofden zodra het lampje bov en het scheerunitsymbool begint te knipperen. V er vang beschadigde of ver sleten scheerhoofden uitsluitend door HQ9 Philips-scheerhoofden. Opmerking: V erwissel de messen en kapjes niet om optimale scheerprestaties te waarborgen. 1 Schakel het scheera pparaat uit, haal de pow erplug uit het[...]
-
Страница 75
Milieu Gooi het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet w eg met het nor male huisvuil, maar lever het in op een door de o verheid aangewez en inzamelpunt om het te laten recyclen. Op die manier lever t u een bijdrage aan een schonere leefomgeving. De ingebouwde accu bevat stoffen die schadelijk kunnen zijn voor het milieu. V erwijder altij[...]
-
Страница 76
4 Draai de drie schroe ven in de aandrijfunit los. 5 Buig de 4 haakjes open (1) om de aandrijfunit te verwijder en (2). Pas op , de haakjes zijn zeer scherp. 6 V erwijder de bovenzijde van de aandrijfunit met een schroe vendraaier . 7 V erwijder de batterij. Pas op , de accustr ips zijn zeer scherp. Sluit het scheerapparaat niet meer op netspanning[...]
-
Страница 77
Garantiebeperkingen De scheerhoofden (mesjes en kapjes) vallen niet onder de voorwaarden van de internationale garantie omdat deze onderhevig zijn aan slijtage . Prob lemen oplossen 1 Het scheerresultaat gaat achteruit. Oorzaak 1: de scheerhoofden zijn vuil. Het apparaat is niet lang genoeg schoongespoeld of het gebr uikte water was niet heet genoe[...]
-
Страница 78
Als de scheer unit is losger aakt van het scheerappar aat, kunt u deze makkelijk w eer opnieuw bevestigen door het scharnier tje in de sleuf in de rand van de haar kamer te plaatsen en te duwen totdat de scheerunit goed op zijn plaats zit (‘klik’). - NEDERLANDS 80[...]
-
Страница 79
81 Importante Leia este manual do utilizador com atenção , antes de utilizar o aparelho e guarde-o para uma eventual consulta futura. Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, a não ser que lhes tenha sido dada su[...]
-
Страница 80
A máquina de barbear está conforme às regulamentações de segurança CEI aprovadas internacionalmente e pode ser lavada à torneir a com total segurança. T enha cuidado com a água quente. V erique sempre se não está demasiado quente para evitar queimar as mãos. Esta máquina de barbear la vável não é própria para fazer a barba no du[...]
-
Страница 81
Indicações de carga Carga Quando se começa a carr egar a máquina vazia, a luz inferior ca intermitente a v ermelho . Quando a bateria ca com energia suciente para fazer uma barba, todas as luzes cam intermitentes sequencialmente a ver de. Bateria completamente carr egada Quando a bateria estiver completamente carr egada, todas as lu[...]
-
Страница 82
Carr egar o aparelho Carregue a máquina de barbear quando a luz inferior acender ou car inter mitente a vermelho. Não recar regue a máquina de barbear dentr o de uma bolsa fechada. 1 Introduza a cha do a parelho na máquina de barbear . 2 Ligue a cha de alimentação à tomada eléctrica. 3 Quando a bateria estiver completamente carr eg[...]
-
Страница 83
O anel de luz azul que rodeia o botão ligar/desligar acende-se para indicar que o motor está a tr abalhar . Nota: Quando se liga a máquina de barbear , todas as luzes se acendem e é apr esentada durante alguns segundos a capacidade de energia restante da bateria. 2 Passe as cabeças de corte rapidamente sobre a pele, efectuando movimentos recti[...]
-
Страница 84
2 Feche o aparador (‘clique’). Limpeza e manutenção A luz por cima do símbolo da torneira ca intermitente após cada barba para r ecordar que a máquina precisa de ser limpa (excepto quando a luz inferior está acesa a v ermelho). Uma limpeza regular garante melhores resultados no cor te . A maneira nor mal de limpar o aparelho é enxagua[...]
-
Страница 85
2 Prima o botão de libertação para abrir a unidade de corte . 3 Limpe a unidade de corte e a câmara de recolha dos pêlos à torneira com água quente durante algum tempo . Certique-se de que limpa o interior assim como o exterior da unidade de corte . 4 Feche a unidade de corte e sacuda o excesso de água. Nunca seque a unidade de corte com[...]
-
Страница 86
2 Limpe as lâminas e as guardas com o pincel de limpeza fornecido . Não limpe mais do que um conjunto lâmina/guarda de cada vez já que constituem pares. Se , por acaso, alterar os conjuntos lâmina/guarda, a ecácia da máquina diminuirá e só passadas algumas semanas voltará ao normal. 3 V olte a colocar as cabeças na unidade de corte . [...]
-
Страница 87
Arrumação Coloque a tampa de protecção na máquina de barbear para evitar danos. O apar elho pode ser guardado na bolsa fornecida. A máquina de barbear pode ser guardada no suporte de carga, se fornecido. Substituição Substitua as cabeças de corte logo que a luz acima do símbolo da unidade de corte car intermitente. Substitua as cabeça[...]
-
Страница 88
3 Rode o bloqueio para a esquerda (1) e r etire a armação de xação (2). 4 Retire as cabeças e coloque as cabeças no vas na unidade de corte . V olte a colocar a armação de xação na unidade de corte e rode o bloqueio para a direita. Certique-se de que as saliências existentes nas cabeças encaixam perfeitamente nos seus alojament[...]
-
Страница 89
e entregue o aparelho num ponto de recolha ocial. Para eliminar a bater ia, coloque-a num ponto de recolha ocial para bater ias. Se tiver problemas na remoção da bateria, pode também levar o aparelho a um centro de assistência Philips, que poderá remov er a bateria por si e eliminá-la de forma segur a par a o ambiente . Eliminação da [...]
-
Страница 90
6 Retire a cobertura da unidade de alimentação com a ajuda de uma cha ve de parafusos. 7 Retire a bateria. T enha cuidado porque as bandas da bateria são muito aguçadas. Não volte a ligar a máquina de barbear à cor rente depois de a bateria ter sido remo vida. Garantia e assistência Se pr ec is ar de in f orm aç õe s ou se ti v er a lgu m[...]
-
Страница 91
Causa 2: há pêlos compr idos a obstr uir as cabeças de cor te . Limpe as lâminas e as guardas com o pincel de limpeza fornecido. Consulte o capítulo ‘Limpeza e manutenção’ secção ‘T odos os seis meses: cabeças de cor te’. Causa 3: as cabeças estão danicadas ou gastas. Substitua as cabeças de cor te . Consulte o capítulo ‘[...]
-
Страница 92
94 Önemli Cihazı kullanmadan önce bu kullanım kıla vuzunu okuyun ve gelecekte de başvurmak üzere saklayın. Bu cihaz, güvenliklerinden sor umlu kişiler in nezareti veya talimatları dışında, ziksel, motor ya da zihinsel beceriler i gelişmemiş veya bilgi ve tecrübe açısından eksik kişiler tarafından (çocuklar da dahil) kullan[...]
-
Страница 93
Tıraş makinesini suya kesinlikle batır mayın. Cihazı yıkadıktan sonra cihazın alt kısmında bulunan ş takma y er inden su damlay abilir . Bu dur um nor maldir ve cihazın tüm elektrikli kısımları su geçirmez bir tabaka ile kaplı olduğundan tehlikeli değildir . Elektroman yetik alanlar (EMF) Bu Philips cihazı elektromany etik a[...]
-
Страница 94
Pil tamamen dolu ik en Pil tamamen dolu ik en, tüm ışıklar yeşil r enkte yanar . Şarjdan bir kaç saat sonr a, tüm ışıklar söner . Kalan pil kapasitesi Y anan ışıkların sa yısı, pilin kalan gücünü belirtir . Tıraş makinesini açtığınızda ve ya kapattığınızda, kalan pil kullanım kapasitesi göstergede belirtilecektir .[...]
-
Страница 95
Şarj standı Cihaz ile bir likte verilmişse , cihazı şarj ünitesi üzerine yerleştirerek şarj edebilir siniz. Tıraş makinesini şarj ünitesine doğru yerleştirin. Tıraş makinesini şarj ünitesinden eğmeden çıkartın. Cihaz kullanım Tıraş olma 1 Açma/kapama düğmesine bir k ez basarak tıraş makinesini çalıştırın. Açma/k[...]
-
Страница 96
Açma/kapama düğmesi etrafındaki mavi ışık halkası söner . 4 Tıraş makinesini temizleyin (Bkz T emizlik ve bakım) 5 Tıraş makinesinin başlıklarını, hasar görmemeleri için her kullanımdan sonra k oruyucu kapak ile kapatın. Düzeltme Fav or i ve bıyık düzeltmek içindir . 1 Sürgüyü aşağıya doğru iterek düzelticiyi aç?[...]
-
Страница 97
Sıcak suya dikkat edin. Ellerinizin yanmaması için daima suyun çok sıcak olmadığını k ontrol edin. Not: Cihazı yıkadığınızda cihazın tabanındaki sok etten su damlayabilir . Bu normaldir ve tehlik eli değildir. Her gün: tıraş ünitesi ve kıl haznesi 1 Tıraş makinesini kapatın, güç kablosunu prizden ve cihaz şini tıra?[...]
-
Страница 98
Her altı a y: tıraş başlıkları 1 Tıraş ünitesini açın ve kilidi saat yönünün tersine (1) döndürer ek, tutucu çerçeveyi (2) çıkartın. 2 Cihazla birlikte gelen fırça ile k esici ve k oruyucu parçaları temizleyin. Birbir ler iyle eşleşen takımlar olduklarından, her seferinde sadece bir bıçak ve koruyucu parçayı temizle[...]
-
Страница 99
Şarj standı Şarj ünitesini nemli bezle silerek temizleyin. Saklama Hasara yol açmamak için k oruma kapağını kullanın. Cihaz, birlikte gelen kılıf içerisinde saklanabilir . V arsa, tıraş makinesini şarj ünitesi üzerinde sakla yabilirsiniz. Değiştirme Tıraş ünitesi sembolü üzerindeki ışık yanıp sönmey e başladığı zam[...]
-
Страница 100
3 Kilidi saat yönünün tersine (1) döndürer ek, tutucu çerçev eyi (2) çıkartın. 4 Tıraş başlıklarını çıkartarak yeni tıraş başlıklarını tıraş ünitesine yerleştirin. T utucu çerçev eyi tekrar tıraş ünitesine takın v e kilidi saat yönünde çevirin. Tıraş başlıklarının çıkıntılarının yerlerine doğru yerl[...]
-
Страница 101
de verebilirsiniz. Bu mer kezin per soneli pili sizin için çıkaracak ve atık işlemler i çevreye zarar vermeyecek şekilde gerçekleştirilecektir . Pilin atılması Pili ancak tamamen boşaldığında çıkartın. 1 Güç şini duvar prizinden ve cihazın şini de tıraş makinesinden çıkarın. 2 Durunca ya kadar tıraş makinesini ç[...]
-
Страница 102
6 Güç ünitesi kapağını torna vida ile çıkartın. 7 Pili çıkartın. Pil uzun kenar ları keskindir dikkatli olun. Pili cihazdan çıkardıktan sonra, tıraş makinesinin şini prize takma yın. Garanti ve Servis Eğer daha fazla bilgiye ihtiy aç duyar sanız veya bir sor un yaşar sanız, lütfen www .philips.com.tr adresindeki Philips[...]
-
Страница 103
Bir likte verilen fırça ile bıçak ve koruyucu parçaları temizleyin. Bkz. “T emizlik ve bakım” bölümü, “Her altı ayda bir : tır aş başlıkları” konusu. Neden 3: tır aş başlıkları zar ar görmüş veya aşınmıştır . Tıraş başlıklarını değiştir in. Bkz. “ Değiştir me” bölümü 2 Açma/kapama düğmesine b[...]
-
Страница 104
106 4222.002.4452.8[...]