Philips PerfectCare Xpress GC5054 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Philips PerfectCare Xpress GC5054. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Philips PerfectCare Xpress GC5054 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Philips PerfectCare Xpress GC5054 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Philips PerfectCare Xpress GC5054, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Philips PerfectCare Xpress GC5054 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Philips PerfectCare Xpress GC5054
- название производителя и год производства оборудования Philips PerfectCare Xpress GC5054
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Philips PerfectCare Xpress GC5054
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Philips PerfectCare Xpress GC5054 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Philips PerfectCare Xpress GC5054 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Philips, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Philips PerfectCare Xpress GC5054, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Philips PerfectCare Xpress GC5054, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Philips PerfectCare Xpress GC5054. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    GC5000 ser ies Register your pr oduct and get support at www .philips.com/w elcome[...]

  • Страница 2

    [...]

  • Страница 3

    1[...]

  • Страница 4

    [...]

  • Страница 5

    GC5000 series ENGLISH 6 D ANSK 19 SUOMI 32 NORSK 45 SVENSKA 58[...]

  • Страница 6

    6 T able of contents Impor tant 6 Introduction 10 Product ov er view 10 Before r st use 1 1 Using the appliance 1 1 Checking the water hardness 1 1 Filling the water tank 1 2 Heating up 1 3 T emper ature and steam setting 1 3 Ironing 1 4 Putting down the iron during ironing 1 5 ECO mode (specic types only) 1 5 Ironing tips 1 5 Safety Auto-off[...]

  • Страница 7

    (16A) before y ou connect the appliance . - Do not use the appliance if the plug, the mains cord or the appliance itself sho ws visib le damage , or if the appliance has been dropped or leaks. - If the mains cord is damaged, y ou m ust ha ve it replaced b y Philips, a ser vice centre author ised by Philips or similar ly qualied per sons in order[...]

  • Страница 8

    estab lish safe use and if they ha ve been made a ware of the hazards in volv ed. - Do not allo w children to pla y with the appliance . - Keep the appliance and its mains cord out of the reach of children aged 8 or under when the appliance is switched on or cooling do wn. - Children are not allo wed to clean the appliance without super vision. - D[...]

  • Страница 9

    - Check the mains cord regular ly f or possible damage . - Fully unwind the mains cord before y ou plug it in the wall socket. - The soleplate of the iron can become extremely hot and ma y cause bur ns if touched. - When y ou ha ve nished ironing, when you clean the appliance , when y ou lea ve the iron ev en for a shor t while and also dur ing [...]

  • Страница 10

    Electroma gnetic elds (EMF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic elds (EMF). If handled proper ly and according to the instr uctions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientic evidence availab le today . Disposal - Do not throw a way the appliance with the normal household wa[...]

  • Страница 11

    Befor e rst use This appliance is intended for ironing and refreshing fabrics only . 1 Remov e all packaging material and stickers. 2 Remov e the protectiv e cover fr om the soleplate before y ou use the appliance. 3 Remov e the hangtag from the ir on. Using the appliance Checking the water hardness Y our appliance has been designed to be used w[...]

  • Страница 12

    W ater hardness table Squares with colour change W ater hardness Advice 1 None V er y soft water Use tap water 2 One Soft water Use tap water 3 Tw o Medium hard water Use mixture of 50% tap water and 50% distilled water* 4 Three Hard water Use mixture of 50% tap water and 50% distilled water or ltered water from IronCare water descale lter . [...]

  • Страница 13

    Heating up 1 Put the plug in an earthed wall socket. 2  TheSmartlightstar tsashingbluetoindicatethattheironisheating u p. 3 When the iron is r eady for use, the Smar t light lights up blue continuously . T emperature and steam setting The OptimalT emp technology enables you to iron all types of ironab le[...]

  • Страница 14

    Ironing 1 Unfold y our ironing board and set it to the a ppropriate height. 2 Place the garment you want to steam ir on on the ir oning board. Note: With the OptimalT emp technology, ever y single garment can be ironed effectively and saf ely, even delicate fabrics lik e silk. 3  Y oucanstartironingwhentheSmartlightstops?[...]

  • Страница 15

    Putting do wn the iron during ir oning - Place the iron on its heel on the ironing board. ECO mode (specic types only) During ironing, you can use the ECO mode to sav e ener gy but still ha ve sufcient steam to iron all your garments. Note: For the best results, we advise you to use the ‘OptimalT emp’ mode . 1 Press the ECO button when th[...]

  • Страница 16

    Cleaning and maintenance 1 Clean the appliance with a moist cloth after ev ery use . 2 T o easily and eff ectively r emove stains, let the appliance heat up and mov e the soleplate over a moist cloth. Tip: Clean the soleplate regularly to ensure smooth gliding. Storag e 1 Remov e the plug from the wall sock et. 2 Empty the water tank and let the ir[...]

  • Страница 17

    17 ENGLISH Problem Possible cause Solution The iron is plugged in, but the soleplate is cold. There is a connection problem. Check the mains cord, the plug and the wall socket. The iron does not produce any steam. There is not enough water in the water tank. Fill the water tank (see chapter ‘Using the appliance’, section ‘Filling the water ta[...]

  • Страница 18

    18 ENGLISH Problem Possible cause Solution The iron leav es a shine or an imprint on the garment. The surface to be ironed was uneven, for instance because you ironed ov er a seam or a fold in the garment. The iron is safe to use on all garments. The shine or imprint is not per manent and disappear s when you wash the garment. Av oid ironing ov er [...]

  • Страница 19

    19 Indholdsfortegnelse Vigtigt 1 9 Introduktion 23 Produktov er sigt 24 Før apparatet tages i br ug 24 Sådan br uges apparatet 24 Kontrol af vandets hårdhedsgrad 24 Påfyldning af vandtanken 25 Opvarming 26 T emper atur og dampindstilling 26 Str ygning 27 Sådan stiller du str ygejernet fr a dig under str ygning 28 Strømsparetilstand (kun beste[...]

  • Страница 20

    - Kontroller , at stikkontakten har den kor rekte spænding (16 A), før du tilslutter appar atet. - Br ug ikke appar atet hvis stik, netledning eller selve appar atet viser tegn på beskadigelse , eller hvis appar atet er blev et tabt eller er utæt. - Hvis netledningen beskadiges, må den kun udskiftes af Philips, et autor iseret Philips- ser vic[...]

  • Страница 21

    eller hvis de er under opsyn. De skal ligeledes oplyses om ev entuelle faremomenter . - Bør n må under ingen omstændigheder lege med appar atet. - Sør g for , at bør n under 8 år ikke k ommer i kontakt med str ygejer net og netledningen, når appar atet er tændt eller køler ned. - Bør n må ikke rengøre appar atet uden opsyn. - Lad ikke n[...]

  • Страница 22

    - Kontrollér med jævne mellemr um, at netledningen er hel og ubeskadiget. - Rul netledningen helt ud, før du sætter stikket i stikkontakten. - Str ygesålen kan b live ekstremt var m og forår sage br andsår v ed berør ing. - Når du er færdig med at str yge , når du rengør appar atet, når du for lader str ygejer net - selvom det kun er i[...]

  • Страница 23

    Elektroma gnetiske f elter (EMF) Dette Philips-apparat overholder alle standarder for elektromagnetisk e felter (EMF). V ed kor rekt anv endelse i ov erensstemmelse med instr uktionerne i denne br uger vejledning er appar atet sikker t at anvende ifølge den videnskabelige viden, der er tilgængelig i dag. Bortskaffelse - Apparatet må ikke smides [...]

  • Страница 24

    Produkto versigt (g. 4) 1 ECO-knap (kun bestemte typer) 2 Dampudløser til lodret damp og dampskud 3 Dæksel til vandtank 4 V andtank med vandstandsindikator 5 Smar t lysindikator 6 Str ygesål 7 T ypeskilt 8 Netledning med stik Før apparatet tag es i brug Dette apparat er kun beregnet til str ygning og opfr iskning af tøj. 1 Fjern al emballag[...]

  • Страница 25

    3 K ontroller , hvor mange f elter på teststrimmelen der har skiftet far ve, og sammenlign med oplysningerne i nedenstående tabel om vandets hårdhedsgrad. T abel o ver vandets hår dhedsgrad Felter med farveskift V andets hårdhedsgrad Råd 1 Ingen Meget blødt vand Br ug vand fra vandhanen 2 En Blødt vand Br ug vand fra vandhanen 3 To Middelh?[...]

  • Страница 26

    Opvarming 1 Sæt stikk et i en stikkontakt med jor dforbindelse. 2 Den smarte lysindikator beg ynder at blink e blåt for at angive, at str ygejernet er ved at varme op . 3 Når str ygejernet er klar til brug, lyser den smarte indikator konstant blåt. T emperatur og dampindstilling OptimalT emp-teknologien gør det muligt at str yge alle str ygbar[...]

  • Страница 27

    Str ygning 1 Fold dit strygebræt ud, og indstil det til en passende højde . 2 Placer det tøj, du vil dampstr yge, på str ygebrættet. Bemærk: Med OptimalT emp-teknologien bliver hver t enk elt stykk e tøj strøget effektivt og sikk er t, selv sar te stoffer som silk e . 3 Du kan begynde at str yge , når den smarte lysindikator stopper med at[...]

  • Страница 28

    Sådan stiller du str ygejernet fra dig under strygning - Stil str ygejernet på højkant på str ygebrættet. Strømsparetilstand (kun bestemte typer) Under str ygning kan du br uge ECO-modus til at spare energi, samtidig med at du får den korrekte dampmængde til at str yge alt dit tøj. Bemærk: For at opnå de bedste resultater anbef aler vi, [...]

  • Страница 29

    Rengøring og v edligeholdelse 1 Tør apparatet af med en fugtig klud efter hv er brug. 2 For at nemt og effektivt at fjerne pletter skal du lade a pparatet varme op og bevæge strygesålen over en fugtig klud. Tip: Rengør str ygesålen reg elmæssigt for at sikre, at den glider let. Opbe varing 1 T ag stikket ud af stikk ontakten. 2 Tøm vandtank[...]

  • Страница 30

    30 D ANSK Problem Mulig årsag Løsning Str ygejernet er tændt, men str ygesålen er kold. Der kan være problemer med tilslutningen. Kontrollér netledning, stik og stikkontakt. Str ygejernet producerer ingen damp. Der er ikke nok vand i vandtanken. Fyld vandtanken (se kapitlet “Sådan br uges apparatet”, afsnittet “Påfyldning af vandtanke[...]

  • Страница 31

    31 D ANSK Problem Mulig årsag Løsning Str ygejernet efter lader glans eller mær ker på stoffet. Stoffets o verade var ujævn, f.eks. fordi du strøg o ven på en søm eller en fold. Str ygejernet er sikker t at anvende på alt tøj. Glansen eller mær ket er ikke permanent og for svinder , når du vasker tøjet. Undgå at str yge hen over s?[...]

  • Страница 32

    32 Sisällysluettelo Tär keää 32 Johdanto 36 T uotteen yleiskuvaus 36 Käyttöönotto 36 Käyttö 37 V eden kovuuden tarkistaminen 37 V esisäiliön täyttäminen 38 Lämmitys 39 Lämpötila- ja höyr yasetuksen valitseminen 39 Silittäminen 40 Silitysraudan kädestä laskeminen silityksen aikana 41 ECO-tila (vain tietyt mallit) 41 Silitysvinkke[...]

  • Страница 33

    - Älä käytä laitetta, jos sen vir tajohto, pistoke tai jokin m uu osa on viallinen tai jos laite on pudonnut tai se vuotaa. - Jos vir tajohto on vahingoittunut, se on oman tur vallisuutesi vuoksi h yvä vaihdattaa Philipsin valtuuttamassa huoltoliikk eessä tai m uulla ammattitaitoisella korjaajalla. - Laitetta ei saa k oskaan jättää ilman v[...]

  • Страница 34

    - Älä anna lasten leikkiä laitteella. - Pidä laite ja sen vir tajohto poissa alle 8-vuotiaiden lasten ulottuvilta, kun laite on käynnissä tai jäähtyy . - Lapset v oivat puhdistaa laitteen ainoastaan aikuisen valv onnassa. - Älä anna vir tajohdon kosk ettaa laitteen kuumaa pohjaa. V ar oitus - Liitä laite vain maadoitettuun pistor asiaan.[...]

  • Страница 35

    - Silitysr audan pohja tulee hyvin kuumaksi ja kosk ettaessa se v oi aiheuttaa palo vamman. - Kun olet lopettanut silittämisen, puhdistat laitetta, jätät sen vaikka vain l yhy eksi aikaa tai kun täytät sitä v edellä, aseta silitysr auta vaaka- tai p ystyasentoon tukevalle pinnalle ja ir rota ver kko vir tapistok e pistor asiasta. - Älä pan[...]

  • Страница 36

    Johdanto Kiitos, että ostit Philips-tuotteen. - Uusi Philips P erfectCare Xpress -höyr ysilitysrauta tarjoaa sinulle innovatiivisen ta van silittää vaatteitasi. P er inteiset silitysraudat ovat työläitä käyttää: kestäville tai her kille kankaille on valittava oikeat lämpötilat, ja sitten r audan on annettava lämmetä tai jäähtyä, j[...]

  • Страница 37

    3 Irr ota etiketti raudasta. Käyttö V eden ko vuuden tarkistaminen Laitteesi on suunniteltu käyttämään vesijohto vettä. Jos asut alueella, jossa on hyvin ko va vesi, kalkkia voi muodostua nopeasti. Siksi on suositeltavaa tar kistaa vedenko vuus ennen käyttöä laitteen mukana toimitetuilla testiliuskoilla. 1 Upota testiliuska vesijohto vete[...]

  • Страница 38

    V edenko vuustaulukko Ruudut, joiden väri on muuttunut V edenko vuus Ohje 1 Ei yhtään Hyvin pehmeä vesi Käytä vesijohto vettä 2 Yksi P ehmeä vesi Käytä v esijohtovettä 3 Kaksi Keskiko va vesi Käytä seosta, jossa on 50 prosenttia vesijohtov että ja 50 prosenttia tislattua vettä* 4 Kolme Kova v esi Käytä sekoitusta, jossa on 50 % ves[...]

  • Страница 39

    Lämmitys 1 T yönnä pistoke maadoitettuun pistorasiaan. 2 K un silitysrauta kuumenee , älymerkkivalo vilkkuu sinisenä. 3 K un silitysrauta on käyttövalmis, älymerkkivalo palaa jatkuvasti sinisenä. Lämpötila- ja höyr yasetuksen valitseminen OptimalT emp-tekniikka mahdollistaa kaikkien silitystä kestävien kangastyyppien silittämisen ilm[...]

  • Страница 40

    Silittäminen 1 Avaa silityslautasi ja aseta se sop ivaan kork euteen. 2 Aseta silityslaudalle vaate, jonka haluat höyr ysilittää. Huomautus: OptimalT emp-tekniikan ansiosta jokaisen vaatteen voi silittää tehokkaasti ja tur vallisesti, olipa se sitten arkaa silkkiä tai muuta kangasta. 3 V oit aloittaa silittämisen, kun älyvalo lakkaa vilkku[...]

  • Страница 41

    Silitysraudan kädestä lask eminen silityksen aikana - Aseta silitysrauta pystyyn silityslaudalle . ECO-tila (vain tietyt mallit) Silittämisen aikana voit säästää energiaa käyttämällä ECO-tilaa. Silitysraudasta tulee silti r iittävästi höyr yä ja saat per usteellisen silitystuloksen. Huomautus: Suosittelemme käyttämään OptimalT em[...]

  • Страница 42

    Puhdistus ja hoito 1 Puhdista laite k ostealla liinalla jokaisen käyttökerran jälk een. 2 Irr ota tahrat helposti antamalla raudan kuumentua ja liu’uttamalla pohjaa k ostean kankaan päällä. Vinkki: Puhdista pohja säännöllisesti sulavan liukumisen varmistamiseksi. Säilytys 1 Irr ota pistoke pistorasiasta. 2 T yhjennä vesisäiliö ja ann[...]

  • Страница 43

    Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Höyr ysilitysrauta on liitetty pistorasiaan, mutta pohja on kylmä. Vir taa ei tule . T ar kista vir tajohto, pistoke ja pistorasia. Höyr ysilitysraudasta ei tule höyr yä. V esisäiliössä ei ole tar peeksi vettä. Täytä vesisäiliö (katso kohdan Käyttö osaa V esisäiliön täyttäminen). Silitysrauta ei o[...]

  • Страница 44

    44 SUOMI Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Silitysraudasta kuuluu pumppaava ääni. V että pumpataan höyr ykammioon. Tämä on normaalia. Jos pumppaava ääni jatkuu taukoamatta, ir rota silitysrauta verkkovirr asta ja ota yhteyttä asiakaspalveluun. Silitysraudasta kuuluu voimakasta pumppaavaa ääntä. V esisäiliössä ei ole vettä. Täytä ve[...]

  • Страница 45

    45 NORSK Innholdsfortegnelse Viktig 45 Innledning 49 Produktov er sikt 49 Før før ste gangs br uk 50 Br uke apparatet 50 Kontrollere vannhardheten 50 Fylle vannbeholderen 5 1 Oppvarming 5 1 T emper atur - og dampinnstilling 52 Str yke 52 Sette fra deg str ykejer net under br uk 53 ØK O-modus (bare utvalgte typer) 5 4 Str yketips 54 Sikker automa[...]

  • Страница 46

    - Kontroller at stikk ontakten har r iktig strømverdi (16 A) før du kob ler til appar atet. - Ikke br uk appar atet hvis støpselet, ledningen eller selve appar atet har synlig skade , eller hvis appar atet har falt i gulv et eller lekker . - Hvis ledningen er ødelagt, må den alltid skiftes ut a v Philips, et ser vicesenter som er godkjent a v [...]

  • Страница 47

    eller tilsyn som sikrer sikker br uk, og hvis de er klar o v er r isikoen. - Ikke la bar n lek e med appar atet. - Oppbevar str ykejer net og strømledningen utilgjengelig for bar n under åtte år når appar atet er slått på eller kjøles ned. - Bar n kan bare rengjøre appar atet under oppsyn. - Ikke la ledningen k omme i kontakt med den var me[...]

  • Страница 48

    - Dr a ledningen helt ut før du setter støpselet i stikk ontakten. - Str ykesålen på str yk ejer net kan b li ekstremt var m, og du kan brenne deg hvis du tar på den. - Når du er f erdig med å str yke , når du rengjør appar atet, når du setter fr a deg str ykejer net, selv kun i et øy eblikk, og også når du fyller på vann: Sett str yk[...]

  • Страница 49

    Avfallshåndtering - Ikke kast apparatet som vanlig husholdningsavfall når det ikke kan br ukes lenger . Lever det på en gjen vinningsstasjon. Slik bidr ar du til å ta vare på miljøet. - For å gjøre resir kulering mulig har plastdeler som br ukes i dette apparatet, blitt kodet. Pappemballasjen er laget a v 90 % resir kuler t materiale og er [...]

  • Страница 50

    Før første gangs bruk Dette apparatet er kun beregnet for å str yke og friske opp stoffer . 1 Fjern alt innpakningsmateriale og alle klistremerk er . 2 T a beskyttelsesdekslet av strykesålen før du bruk er apparatet. 3 Fjern merk elappen fra str yk ejernet. Bruk e apparatet K ontroller e vannhardheten Apparatet har blitt utviklet for å br uke[...]

  • Страница 51

    T abell for vannhardhet Felt som har skiftet farge V annhardhet Tips 1 Ingen V eldig mykt vann Bruk vann fr a springen 2 Én Mykt vann Br uk vann fra spr ingen 3 To Middels hardt vann Br uk blandingen a v 50 % vann fr a springen og 50 % destiller t vann* 4 Tr e Hardt vann Br uk en blanding a v 50 % vann fr a springen og 50 % destiller t vann eller [...]

  • Страница 52

    2 Smart-lampen beg ynner å blink e blått for å vise at str yk ejernet er i ferd med å varmes opp . 3 Når str yk ejernet er klart til bruk, lyser Smart-lampen kontin uerlig blått. T emperatur - og dampinnstilling OptimalT emp-teknologi gjør det mulig for deg å str yke alle slags str ykbare stoffer i hvilken som helst rekk efølge , uten å j[...]

  • Страница 53

    3 Du kan begynne å str yke når Smart-lampen slutter å blink e og lyser k ontinuerlig. - AutoSteam Sensor -teknologien gjør at str ykejernet begynner dampingen automatisk når det yttes. Dampstøtfunksjon (kun bestemte typer) - T r ykk på dampbr yteren to ganger . Str ykejernet gir ett dampstøt med my e damp for å fjerne vanskelige r ynker[...]

  • Страница 54

    ØK O-modus (bare utvalgte typer) Under str yking kan du br uke ECO-modusen for å spare strøm samtidig som du får tilstrekkelig damp til å str yke alle plaggene dine . Merk: For å oppnå best mulig r esultat anbefaler vi at du bruk er OptimalT emp- modusen. 1 T r ykk på ECO-knappen når apparatet er slått på. Smar t-lampen begynner å blink[...]

  • Страница 55

    Oppbe varing 1 T a ut støpselet av stikk ontakten. 2 Tøm vannbeholderen, og la str ykejernet a vkjøles på et tr ygt sted. 3 Kveil ledningen rundt bakstykk et på apparatet, og fest den med ledningsklemmen. Oppbevar strykejernet i oppr eist stilling på et sikk er t og tørt sted. F eilsøking Dette avsnittet gir en oppsummering a v de vanligste[...]

  • Страница 56

    Problem Mulig årsak Løsning Str ykejernet avgir ikke damp når det blir yttet. Selv om AutoSteam Sensor - teknologien dekker et stor t antall str ykebev egelser , kan det for tsatt være noen bevegelser som ikke aktiv erer sensoren. T r ykk på dampbr yteren for å star te dampingen. Str ykejernet for tsetter å dampe når det ikke yttes. A[...]

  • Страница 57

    Oversikt o ver modeller Funksjon GC5060 GC5057 GC5055 GC5050 OptimalT emp-teknologi ✓ ✓ ✓ ✓ Kompakt og kraftig teknologi for dampgenerering ✓ ✓ ✓ ✓ Blå Smar t-lampe ✓ ✓ ✓ ✓ Kontinuer lig dampproduksjon 65 g/min 65 g/min 65 g/min 50 g/min Automatisk dampsensor ✓ ✓ ✓ ✓ Str ykesåle SteamGlide SteamGlide SteamGlide ano[...]

  • Страница 58

    58 Innehållsförteckning Viktigt 58 Introduktion 62 Produktöversikt 6 2 Före för sta användningen 63 Använda apparaten 63 Kontrollera vattnets hårdhetsgr ad 63 Fylla vattentanken 6 4 Uppvärmning 6 4 T emper atur - och ånginställning 65 Str yka 6 5 Ställa ifrån sig str ykjärnet under str ykning 66 ECO-läge (endast vissa modeller) 67 Ti[...]

  • Страница 59

    - Kontroller a att vägguttaget har rätt kapacitet (16 A) innan du ansluter appar aten. - An vänd inte appar aten om kontakten, nätsladden eller själva appar aten har synliga skador eller om appar aten har tappats i golv et eller läcker . - Om nätsladden är skadad måste den alltid b ytas ut a v Philips, något a v Philips auktor iser ade se[...]

  • Страница 60

    eller om de öv er vakas för att gar anter a säk er användning, och om de har b livit infor mer ade om de medförda r isker na. - Låt inte bar n leka med appar aten. - För var a appar aten och nätsladden utom räckhåll för bar n under 8 år när appar aten är påslagen eller svalnar . - Bar n får inte rengör a appar aten utan över vakni[...]

  • Страница 61

    - Kontroller a nätsladden regelbundet för att se om den är skadad. - Linda ut nätsladden helt och hållet innan du sätter i kontakten i vägguttaget. - Jär nets str yksula kan bli m ycket het och vid berör ing or saka brännskada. - När du är klar med str ykningen, när du rengör appar aten, när du lämnar str ykjär net obevakat (om än[...]

  • Страница 62

    Elektroma gnetiska fält (EMF) Den här apparaten från Philips uppfyller alla standarder för elektromagnetiska fält (EMF). Om appar aten hanter as på rätt sätt och enligt instr uktionerna i den här användarhandboken är den säker att använda enligt de vetenskapliga belägg som nns i dagsläget. Kassering - Kasta inte apparaten i hushå[...]

  • Страница 63

    Före första an vändningen Den här apparaten är avsedd för str ykning och uppfräschning a v tyger . 1 T a bor t allt förpackningsmaterial och alla klistermärk en. 2 T a bor t skyddshöljet från stryksulan innan du börjar använda apparaten. 3 T a bor t etik etten från str ykjärnet. An vända apparaten K ontrollera vattnets hårdhetsgrad[...]

  • Страница 64

    T abell över vattnets hår dhetsgrad Rutor som ändrar färg V attnets hårdhetsgrad Råd 1 Ingen Mycket mjukt vatten Använd kranvatten 2 En Mjukt vatten Använd kranvatten 3 Två Medelhår t vatten Använd en blandning a v 50 % kr anvatten och 50 % destillerat vatten* 4 Tr e Hår t vatten Använd en b landning av 50 % kranvatten och 50 % destill[...]

  • Страница 65

    2 Den smarta lampan börjar blinka blått när str ykjärnet värms upp. 3 När str ykjärnet är klart för användning lyser den smarta lampan med fast blått sk en. T emperatur - och ånginställning T ack vare OptimalT emp-tekniken kan du str yka alla typer a v tyger som tål str ykning, i valfr i ordning. Du behöver inte ens juster a str ykte[...]

  • Страница 66

    3 Börja str yka när den smarta lampan slutar blinka och lyser med ett fast sk en. - T ack vare Auto Steam Sensor -tekniken börjar str ykjärnet avge ånga automatiskt när det yttas. Ångpuffsfunktion (endast vissa modeller) - T r yck på ångaktivatorn två gånger . Str ykjär net avger en puff med m ycket ånga för att ta bor t envisa v e[...]

  • Страница 67

    ECO-läge (endast vissa modeller) Vid str ykning kan du använda ECO-läget för att spara energi men ändå få ett ångöde som är tillräckligt för att str yka alla dina kläder . Obs! Vi rek ommenderar att du använder OptimalT emp-läget för att få bästa möjliga str ykresultat. 1 T r yck på ECO-knappen när apparaten är påslagen. D[...]

  • Страница 68

    För varing 1 T a ut stickkontakten ur vägguttaget. 2 Töm vattentank en och låt str ykjärnet svalna på en säker plats. 3 Linda nätsladden runt apparatens häl och fäst den med slad dklämman. För vara strykjärnet på hälen på en säker och torr plats. F elsökning I det här kapitlet sammanfattas de vanligaste problemen som kan uppstå [...]

  • Страница 69

    Problem Möjlig orsak Lösning Str ykjärnet avger inte någon ånga när det yttas. Även om Auto Steam Senor - tekniken täcker ett stor t antal str ykrörelser kan det nnas vissa rörelser som inte aktiverar sensor n. T r yck på ångaktivatorn för att börja avge ånga. Str ykjärnet for tsätter att ånga även när det är stilla. På [...]

  • Страница 70

    Översikt öv er modeller Funktion GC5060 GC5057 GC5055 GC5050 OptimalT emp-teknik ✓ ✓ ✓ ✓ Kompakt, kr aftfull ånggenereringsteknik ✓ ✓ ✓ ✓ Blå smar t lampa ✓ ✓ ✓ ✓ Konstant ångutsläpp 65 g/min 65 g/min 65 g/min 50 g/min Auto Steam-sensor ✓ ✓ ✓ ✓ Str yksula SteamGlide SteamGlide SteamGlide anodilium ECO-knapp ✓[...]

  • Страница 71

    [...]

  • Страница 72

    [...]

  • Страница 73

    [...]

  • Страница 74

    4239.000.7086.1[...]