Philips Power2Charge SCM4480 инструкция обслуживания
- Просмотреть online или скачать инструкцию
- 61 страниц
- N/A
Идти на страницу of
Похожие руководства по эксплуатации
-
Battery Charger
Philips 1280NB
2 страниц 1.85 mb -
Battery Charger
Philips SCB1230NB
2 страниц 0.28 mb -
Battery charger
Philips MultiLife SCB1425NB
1 страниц -
Battery Charger
Philips SCB4355CB/12
2 страниц 0.41 mb -
Battery Charger
Philips SCB7075CB
2 страниц 2.32 mb -
Battery Charger
Philips LR03EP2A
2 страниц 0.29 mb -
Battery Charger
Philips SCB5650NB/05
2 страниц 0.31 mb -
Battery charger
Philips MultiLife SCB7560CB
2 страниц
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Philips Power2Charge SCM4480. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Philips Power2Charge SCM4480 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Philips Power2Charge SCM4480 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Philips Power2Charge SCM4480, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Philips Power2Charge SCM4480 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Philips Power2Charge SCM4480
- название производителя и год производства оборудования Philips Power2Charge SCM4480
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Philips Power2Charge SCM4480
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Philips Power2Charge SCM4480 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Philips Power2Charge SCM4480 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Philips, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Philips Power2Charge SCM4480, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Philips Power2Charge SCM4480, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Philips Power2Charge SCM4480. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
Register your pr oduct and get support at www .philips.com/w elcome EN universal USB adapter 3 FR adaptateur USB universel 6 ES adaptador USB universal 9 DE universeller USB-Adapter 12 NL universele USB-adapter 15 IT adattatore univ ersale USB 18 PT adaptador USB universal 21 GR ÚÔÛ·ÚÌÔÁ¤·˜ USB 24 TR USB adaptörünüz 27 DK universal[...]
-
Страница 2
2 1 3 A B SCM4480 12-09-2007 12:39 Pagina 2[...]
-
Страница 3
3 ENGLISH 1 Y our univer sal USB adapter Congratulations on your pur chase and welcome to Philips! This universal USB adapter pr ovides instant pow er to most devices with a service voltage of 5V DC (mobile telephones, MP3 pla yers, etc.). Carefully r ead and sa ve this user manual f or it contains important safety and operating instructions for th[...]
-
Страница 4
4 ENGLISH 4 Functional o ver view (f ig. A) PHILIPS • Lights up when a 5V device is charging (when no device is connected, the PHILIPS logo will flash). • Flashes when the device is fully charged. Foldab le pow er plug Connects to the wall outlet. USB port Connects to 5V DC devices (mobile telephones, MP3 pla yers, etc.). 5 Oper ation Charging [...]
-
Страница 5
5 ENGLISH 8 Maintenance • Use a soft, lint-free cloth to clean the USB adapter exterior . Do not use harsh chemicals, cleaning solvents or strong detergents. • When any pr oblems occur with the USB adapter or the accessories, take the ada pter and accessories to your local distributor . 9 Need help? Online help: www .philips.com/w elcome For in[...]
-
Страница 6
6 FRANÇAIS 1 V otre adaptateur USB univ er sel Félicitations pour votr e achat et bienven ue chez Philips! Cet adaptateur USB universel permet de fair e fonctionner la plupart des appareils disposant d’une tension de fonctionnement de 5 V CC (téléphones por table, lecteurs MP3, etc .). Lisez attentivement ce manuel d’utilisation et conserve[...]
-
Страница 7
7 FRANÇAIS 4 Aperçu des fonctionnalités (f ig. A) PHILIPS • S’allume lorsqu’un appar eil d’une tension de 5 V est en cours de charge (si aucun appareil n’est branché, le logo PHILIPS clignote). • Clignote lorsque l’appareil est complètement chargé. Fiche d’alimentation pliable Permet de brancher l’ada ptateur sur la prise mu[...]
-
Страница 8
8 FRANÇAIS 8 Entretien • Utilisez un tissu doux non pelucheux pour nettoy er la surface de l’adaptateur USB. N’utilisez pas de pr oduits chimiques agressifs, de solvants de nettoyage ou de détergents puissants. • En cas de problème a v ec l’adaptateur USB ou a vec les accessoires, confiez l’adaptateur USB et les accessoires à votr e[...]
-
Страница 9
9 ESP AÑOL 1 Adaptador USB univer sal Felicidades por la adquisición y bienv enido a Philips. Este adaptador USB universal pr opor ciona alimentación de forma inmediata a la ma yoría de dispositiv os con una tensión de servicio de 5 V de CC (teléfonos móviles, repr oductores de MP3, etc .). Lea detenidamente y guarde este manual de usuario y[...]
-
Страница 10
10 ESP AÑOL 4 Resumen del funcionamiento (f igur a A) PHILIPS • Se enciende cuando un dispositiv o de 5 V se está cargando (si no ha y ningún dispositivo conectado , el logotipo PHILIPS parpadea). • Parpadea si el dispositivo está completamente cargado . Cable de alimentación plegable Se conecta a la toma de pared. Puerto USB Donde se cone[...]
-
Страница 11
11 ESP AÑOL 8 Mantenimiento • Utilice un paño sua ve y sin pelusa para limpiar la parte exterior del adaptador USB. No utilice pr oductos químicos abrasivos, disolventes de limpieza ni detergentes fuertes. • Si se produce algún pr oblema con el adaptador USB o alguno de sus accesorios, llev e el adaptador y el accesorio en cuestión al dist[...]
-
Страница 12
12 DEUTSCH 1 Ihr univer seller USB-Adapter Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willk ommen bei Philips! Dieser universelle USB-Adapter v ersorgt die meisten Geräte mit einer Betriebsspannung von 5 V DC (Mobiltelefone, MP-3-Play er usw .) direkt mit Strom. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam dur ch, und bewahr en Sie sie sorgfälti[...]
-
Страница 13
13 DEUTSCH 4 Funktionsüber sicht (Abb . A) PHILIPS • Leuchtet auf, w enn ein 5 V -Gerät geladen wird (wenn kein Gerät angeschlossen ist, blinkt das PHILIPS Logo). • Blinkt, wenn das Gerät v ollständig geladen ist. Klappbarer Netzsteck er Zum Anschluss an die W andsteckdose. USB-P or t Für den Anschluss von 5 V -Geräten (Mobiltelefone, MP[...]
-
Страница 14
14 DEUTSCH 8 W ar tung • V erwenden Sie ein w eiches, flusenfreies T uch, um den USB-Adapter von außen zu r einigen. V erwenden Sie k eine aggressiv en Chemikalien, Lösungsmittel oder starke Reinigungsmittel. • W enden Sie sich an Ihren Händler v or Ort, wenn Probleme mit dem USB-Ada pter oder dessen Zubehör auftreten. 9 Benötigen Sie Hilf[...]
-
Страница 15
15 NEDERLANDS 1 Uw univer sele USB-adapter Gefeliciteerd met uw aank oop en welk om bij Philips! Deze universele USB-adapter biedt onmid dellijk vermogen aan de meeste apparaten met een servicevoltage van 5 V gelijkstroom (mobiele telef oons, MP3-spelers, enz.). Lees deze gebruikershandleiding aandachtig door , want hierin vindt u belangrijke v eil[...]
-
Страница 16
16 NEDERLANDS 4 Functieov erzicht (f ig. A.) PHILIPS • Brandt wanneer een 5V -apparaat w ordt opgeladen (als er geen apparaat is aangesloten, knippert het PHILIPS-logo). • Knippert wanneer het apparaat volledig is opgeladen. Inklapbare stekk er Hiermee sluit u de adapter aan op het stopcontact. USB-poort V oor aansluiting op apparaten (5 V geli[...]
-
Страница 17
17 NEDERLANDS 8 Onderhoud • Gebruik een zachte, pluisvrije doek om de buitenkant van de USB-adapter schoon te mak en. Gebruik geen sterke chemische mid delen, oplosmiddelen of geconcentreer de schoonmaakmiddelen. • Mochten er problemen optr eden bij uw USB- adapter of bij de accessoires, ga dan met het desbetreffende product naar uw plaatselijk[...]
-
Страница 18
18 IT ALIANO 1 Adattatore univer sale USB Congratulazioni per l’acquisto e benv enuto in Philips! Questo adattatore univ ersale USB fornisce una fonte di alimentazione istantanea per la maggior parte dei dispositivi con una tensione di servizio di 5 V CC (telefoni cellulari, lettori MP3, ecc.). Leggere attentamente e conservare questo manuale del[...]
-
Страница 19
19 IT ALIANO 4 Panoramica sulle funzioni (fig. A) PHILIPS • La scritta si illumina quando è in carica un dispositiv o da 5 V (quando non è collegato alcun dispositivo , il logo PHILIPS lampeggia). • Lampeggia quando il dispositiv o è completamente carico. Spina di alimentazione pieghev ole Si collega alla presa a mur o . P or ta USB Consente[...]
-
Страница 20
20 IT ALIANO 8 Manutenzione • Utilizzare un panno soffice, che non lasci pelucchi per pulire la parte esterna dell’adattatore USB. Non utilizzare pr odotti chimici, solventi o detergenti aggressivi. • Per qualsiasi pr oblema con l’adattatore USB o con i relativi accessori, rivolgersi al rivenditore locale. 9 Assistenza Assistenza online: ww[...]
-
Страница 21
21 PORTUGUÊS 1 O seu adaptador USB univer sal Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Este adaptador USB universal f ornece alimentação imediata à maioria dos dispositivos com uma tensão de serviço de 5 V CC (telemóveis, leitores de MP3, etc.). Leia com atenção e guarde este manual, pois dele constam instruções de funcionamento[...]
-
Страница 22
22 PORTUGUÊS 4 P er spectiva funcional (fig. A) PHILIPS • As luzes apr esentam-se no sentido ascendente quando um dispositivo de 5 V se encontra em carregamento (quando não se encontra ligado nenhum dispositivo , o logótipo PHILIPS apresenta-se intermitente). • Apr esenta-se intermitente quando o dispositivo se encontra totalmente carregado [...]
-
Страница 23
23 PORTUGUÊS 8 Manutenção • Limpe o re vestimento do adaptador USB com um pano sua ve e sem linho . Não utilize químicos agressiv os, solventes ou detergentes fortes. • Sempre que r egistar problemas com o adaptador USB ou os acessórios, lev e-os ao seu fornecedor local. 9 Precisa de ajuda? Ajuda on-line: www .philips.com/w elcome Para ob[...]
-
Страница 24
24 Œ§§∏V¡¬∫∞ 1 √ ÚÔÛ·ÚÌÔÁ¤·˜ USB ÁÂÓÈ΋˜ ¯Ú‹Û˘ ™˘Á¯·ÚËÙ‹ÚÈ· ÁÈ· ÙËÓ ·ÁÔÚ¿ Û·˜ Î·È Î·ÏÒ˜ ÔÚ›Û·Ù ÛÙË Philips! A˘Ùo˜ Ô ÚÔÛ·ÚÌÔÁ¤·˜ USB ·Ú¤¯ÂÈ ¿ÌÂÛË ÈÛ¯‡ ÛÙȘ ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ˜ Û˘Û΢¤˜ Ì ٿÛË 5V DC[...]
-
Страница 25
25 Œ§§∏V¡¬∫∞ 4 ∂ÈÛÎfiËÛË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÒÓ (∂ÈÎfiÓ· A) PHILIPS • ∞Ó¿‚ÂÈ fiÙ·Ó ÌÈ· Û˘Û΢‹ 5V ÊÔÚÙ›˙ÂÈ (fiÙ·Ó ‰ÂÓ Â›Ó·È Û˘Ó‰Â‰Â̤ÓË Î·Ì›· Û˘Û΢‹, ÙÔ ÏÔÁfiÙ˘Ô PHILIPS ı· ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÂÈ). • ∞Ó·‚ÔÛ‚‹Ó[...]
-
Страница 26
26 Œ§§∏V¡¬∫∞ 8 ™˘ÓÙ‹ÚËÛË • ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ¤Ó· ··Ïfi ·Ó› ¯ˆÚ›˜ ¯ÓÔ‡‰È ÁÈ· Ó· ηı·Ú›ÛÂÙ ÙÔ Â͈ÙÂÚÈÎfi ̤ÚÔ˜ ÙÔ˘ ÚÔÛ·ÚÌÔÁ¤· USB. ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÛÎÏËÚ¿ ¯ËÌÈο, ‰È·Ï‡Ì·Ù· ηı·ÚÈÛÌÔ[...]
-
Страница 27
27 TÜRKÇE 1 Evrensel USB adaptörünüz Philips satın aldığınız için tebrik ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Bu evr ensel USB adaptör , kullanma gerilimi 5V DC olan birçok a ygıta (mobil telefonlar , MP3 çalarlar , vb.) anında güç sağlar . USB adaptörle ilgili önemli güv enlik ve işletim talimatları içerdiğinden, bu kullan?[...]
-
Страница 28
28 TÜRKÇE 4 Fonksiyon bilgileri (res. A) PHILIPS • 5V’lik bir a ygıt şarj olurk en yanar (herhangi bir a ygıt bağlı değilk en, PHILIPS logosu yanar). • A ygıt tamamen şarj olduğunda yanıp söner . Katlanabilir güç kablosu Duvardaki prize bağlanır . USB portu 5V DC a ygıtlarına bağlanır (mobil telefonlar , MP3 çalarlar , v[...]
-
Страница 29
29 TÜRKÇE 8 Bakım • USB adaptörünün dış yüze yini temizlemek için yum uşak, pamuksuz bir bez kullanın. Sert kimyasal mad deler , temizlik sıvılar ı veya güçlü deterjanlar kullanma yın. • USB adaptör v eya aksesuarlarıyla ilgili herhangi bir sorun çıktığında ada ptörü v e aksesuarları yer el dağıtımcınıza götü[...]
-
Страница 30
30 DANSK 1 Din univer sal-USB-adapter Tillykk e med dit køb og velk ommen til Philips! Denne universal-USB-adapter giv er strøm til de fleste enheder med en spænding på 5 V DC (mobiltelefoner , MP3-afspillere osv .). Læs brugervejledningen, og gem den, da den indeholder vigtige sikkerheds- og betjeningsinstruktioner til USB-adapteren. Før du [...]
-
Страница 31
31 DANSK 4 Over sigt ov er funktioner (f ig. A) PHILIPS • Tænder , når en 5 V -enhed oplader (hvis der ikk e er tilsluttet nogen enhed, blinker PHILIPS-log oet). • Blinker , når enheden er fuldt opladet. Sammenfoldeligt strømstik Sættes i stikkontakten. USB-port Tilslutning til 5 V DC-enheder (mobiltelefoner , MP3-afspillere osv .). 5 Betj[...]
-
Страница 32
32 DANSK 8 V edligeholdelse • Brug en blød, fnugfri klud til at rengør e USB-adapter ens ydre. Brug ikke skra ppe kemikalier , rengøringsopløsninger eller stærke r ensemidler . • Hvis der opstår problemer med USB-ada pteren eller tilbehøret, skal du bringe det til din lokale forhandler . 9 Har du br ug for hjælp? Onlinehjælp: www .phil[...]
-
Страница 33
33 SVENSKA 1 Univer sell USB-adapter Grattis till ditt inköp och välkommen till Philips! Med hjälp a v den här universella USB-adaptern kan du få tillgång till ström för de flesta enheter som drivs med en spänning på 5 V likström (mobiltelefoner , MP3-spelar e osv .). Du bör läsa igenom den här användarhandbok en noggrant och spara d[...]
-
Страница 34
34 SVENSKA 4 Funktionsöver sikt (bild A) PHILIPS • Tänds när en 5 V -enhet laddas (när det inte finns någon ansluten enhet blinkar PHILIPS-logotypen). • Blinkar när enheten är helt laddad. Vikbar kontakt Ansluts till vägguttaget. USB-port Anslut till 5 V -enheter (mobiltelefoner , MP3-spelare osv .). 5 Dr ift Ladda enheter - förberedel[...]
-
Страница 35
35 SVENSKA 8 Underhåll • Använd en mjuk luddfri duk till att r engöra utsidan a v USB-adaptern. Använd inte starka kemikalier , rengöringslösningsmedel eller starka r engöringsmedel. • Om det uppstår problem med USB-ada ptern eller tillbehören k ontaktar du återförsäljaren. 9 Behöver du hjälp? Onlinehjälp: www .philips.com/w elco[...]
-
Страница 36
36 SUOMI 1 USB-yleisso vitin Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philipsiin! Tämä USB-yleissovitin takaa virran useimpiin laitteisiin, joiden jännite on 5 V DC (matkapuhelimet, MP3-soittimet jne.). Lue ja säilytä tämä käyttöopas, k oska siinä on tärkeitä USB-sovittimen turvallisuuteen ja käyttämiseen liittyviä ohjeita. Lue kaikki U[...]
-
Страница 37
37 SUOMI 4 T oiminnot (kuva A) PHILIPS • Syttyy , kun 5 V:n laitetta ladataan (kun mitään laitetta ei ole liitettynä, PHILIPS-logo vilkkuu). • Vilkkuu, kun laite on ladattu. T aitettava pistotulppa Liitetään pistorasiaan. USB-portti 5 V DC -laiteliitäntä (matkapuhelimet, MP3-soittimet jne.). 5 Käyttö Laitteiden lataaminen - valmistelu [...]
-
Страница 38
38 SUOMI 8 Huolto • Puhdista USB-sovittimen kuori pehmeällä, nukkaamattomalla liinalla. Älä käytä vaarallisia kemikaaleja, liuottimia tai vahvoja puhdistusaineita. • Jos USB-sovittimessa tai sen lisävarusteissa ilmenee ongelmia, vie ne valmistajan edustajalle. 9 T ar vitsetko apua? Internet-ohje: www .philips.com/w elcome Interaktiivisia[...]
-
Страница 39
39 POLSKI 1 Uniwersalny adapter USB Gratulujemy zakupu i witamy wśród klientów firmy Philips! Ten uniwersalny adapter USB zapewnia natychmiastowe zasilanie większości urządzeń prądem stałym 5 V (np. telefonom komórkowym, odtwarzaczom MP3 itp.). Zalecamy dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi, ponieważ zawiera ona ważne informa[...]
-
Страница 40
40 POLSKI 4 Opis elementów urządzenia (rys. A) PHILIPS • Świeci się podczas ładowania urządzenia 5 V (jeśli żadne urządzenie nie jest podłączone, logo PHILIPS będzie migać). • Miga, gdy urządzenie jest w pełni naładowane. Składana wtyczka zasilania Umożliwia podłączenie do gniazdka elektrycznego. Port USB Umożliwia podłąc[...]
-
Страница 41
41 POLSKI 8 Konserwacja • Adapter USB należy czyścić przy użyciu niestrzępiącej się ściereczki. Nie należy używać do tego celu środków chemicznych, rozpuszczalników ani silnych środków czyszczących. • W przypadku wystąpienia jakichkolwiek problemów z adapterem USB lub akcesoriami należy skontaktować się z lokalnym dystrybu[...]
-
Страница 42
42 ĆEŠTINA 1 Univerzální adaptér USB Gratulujeme vám k nákupu a vítáme vás u společnosti Philips! Tento univerzální adaptér USB poskytuje okamžité napájení pro většinu zařízení s provozním napětím 5 V DC (mobilní telefony, MP3 přehrávače apod.). Tento uživatelský manuál si pečlivě přečtěte a uschovejte, protož[...]
-
Страница 43
43 ĆEŠTINA 4 Přehled funkcí (obr. A) PHILIPS • Rozsvítí se při nabíjení 5V zařízení (pokud žádné zařízení není připojeno, bude blikat logo PHILIPS). • Bliká, pokud je zařízení plně nabité. Sklopná zástrčka Pro připojení k nástěnné zásuvce. Port USB Pro připojení zařízení 5 V DC (mobilních telefonů, MP3 [...]
-
Страница 44
44 ĆEŠTINA 8 Údržba • Pro čištění vnější části adaptéru USB používejte jemnou látku nepouštějící chloupky. Nepoužívejte agresivní chemikálie, čisticí rozpouštědla nebo silné mycí prostředky. • Pokud s adaptérem USB nebo příslušenstvím máte potíže, adaptér a příslušenství odneste k místnímu distribu[...]
-
Страница 45
45 SLOVENSKY 1 Váš univerzálny adaptér USB Gratulujeme Vám k nákupu a vitajte v spoločnosti Philips! Tento univerzálny adaptér USB poskytuje okamžité napájanie pre väčšinu zariadení s prevádzkovým napätím 5 V jednosmerného prúdu (mobilné telefóny, MP3 prehrávače atď.). Pozorne si prečítajte a uschovajte tento návod na [...]
-
Страница 46
46 SLOVENSKY 4 Prehľad funkcií (obr. A) PHILIPS • Rozsvieti sa pri nabíjan í5Vz a riadenia (keď nie je pripojené žiadne zariadenie, bude blikať logo spoločnosti PHILIPS). • Bliká pri úplnom nabití zariadenia. Sklopná sieťová zástrčka Pripája sa do sieťovej zásuvky. Port USB Pripája s ak5V zariadeniam napájaným jednosmern?[...]
-
Страница 47
47 SLOVENSKY 8 Údržba • Na čistenie vonkajšej časti adaptéra USB použite jemnú látku, ktorá nezanecháva vlákna. Nepoužívajte agresívne chemikálie, čistiace rozpúšťadlá alebo silné čistiace prostriedky. • Keď sa vyskytnú akékoľvek problémy s adaptérom USB alebo príslušenstvom, zaneste adaptér a príslušenstvo k s[...]
-
Страница 48
48 MA GY AR 1 Az univerzális USB-csatlakozó Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! Ez az univerzális USB-csatlakozó azonnali áramellátást biztosít a legtöbb 5V-os egyenáramú feszültségről működő készülékhez (mobiltelefonok, MP3-lejátszók stb.). Figyelmesen olvassa el, és őr[...]
-
Страница 49
49 MA GY AR 4 A működés áttekintése (A ábra) PHILIPS • 5V-os készülék töltése közben világít (ha nincs csatlakoztatva készülék, akkor a PHILIPS logó villog). • Világít, ha a készülék már teljesen fel van töltve. Behajtható hálózati csatlakozódugó A fali aljzatba csatlakoztatható. USB port 5V-os egyenáramú kész?[...]
-
Страница 50
50 MA GY AR 8 Karbantartás • Az USB-csatlakozó külső felületét puha, foszlásmentes anyaggal törölje tisztára. Ne használjon erős vegyszereket, oldószereket vagy erős tisztítószereket. • Ha bármilyen probléma merülne fel az USB-csatlakozóval vagy a tartozékokkal kapcsolatosan, akkor juttassa el a csatlakozót és a tartozék[...]
-
Страница 51
51 РYССКИИ 1 Универсальный адаптер USB Поздравляем с покупкой и приветств уем в кл убе Philips! Этот универсальный адаптер USB обеспечивает быстрое включение питания для большинства устройств с рабо[...]
-
Страница 52
52 РYССКИИ 4 Обзор функциональных возможност ей (рис. A) PHILIPS • Загорается при зар ядке у стройства 5 В (если устройство не подключено, загорится логотип PHILIPS). • Мигает , ког да устройство полность[...]
-
Страница 53
53 РYССКИИ 8 Обсл уживание • Для чистки внешней поверхности адаптера USB используйте мягкую, безворсовую ткань. Не используйте агрессивные химика ты, растворители или сильные чистящие средства[...]
-
Страница 54
54 EN Inf or mation to the consumer Disposal of your old product Y our product is designed and manufactur ed with high quality materials and components, which can be recycled and reused. When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means the product is co vered b y the European Directiv e 2002/96/EC. Please inform yourself a[...]
-
Страница 55
55 NL Infor matie voor de consument V erwijdering v an uw oude product Uw product is v ervaardigd van kwalitatief hoogwaardige materialen en onderdelen, w elke ger ecycled en opnieuw gebruikt kunnen wor den. Als u op uw product een doorstr eepte afvalcontainer op wieltjes ziet, betekent dit dat het product valt onder de EU-richtlijn 2002/96/EC. Win[...]
-
Страница 56
56 TR Tüketicinin Bilgisine Eski ürününüzün atılması Ürününüz, geri dönüşüme tabi tutulabilen ve y eniden kullanılabilen, yüksek kalitede malzeme ve parçalar dan tasarlanmış ve üretilmiştir . Bir ürüne, çarpı işar etli tek erlekli çöp arabası işaretli etik et ya pıştırılması, sö z kon usu ürünün 2002/96/EC s[...]
-
Страница 57
57 PL Informacje dla użytkownika Usuwanie zużytych produktów Niniejszy produkt został zaprojektowany i wykonany w oparciu o wysokiej jakości materiały i podzespoły, które poddane recyklingowi mogą być ponownie użyte. Jeśli na produkcie znajduje się symbol przekreślonego pojemnika na śmieci na kółkach, podlega on postanowieniom dyre[...]
-
Страница 58
SCM4480 12-09-2007 12:39 Pagina 58[...]
-
Страница 59
SCM4480 12-09-2007 12:39 Pagina 59[...]
-
Страница 60
SCM4480 12-09-2007 12:39 Pagina 60[...]
-
Страница 61
© 2007 K oninklijk e Philips Electronics N.V . All rights reserved. Repr oduction in whole or in part is prohibited without the prior written consent of the copyright owner . The information presented in this document does not form part of any quotation or contract,is believ ed to be accurate and reliable and ma y be changed without notice. No lia[...]