Philips PowerLife GC2905 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Philips PowerLife GC2905. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Philips PowerLife GC2905 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Philips PowerLife GC2905 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Philips PowerLife GC2905, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Philips PowerLife GC2905 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Philips PowerLife GC2905
- название производителя и год производства оборудования Philips PowerLife GC2905
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Philips PowerLife GC2905
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Philips PowerLife GC2905 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Philips PowerLife GC2905 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Philips, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Philips PowerLife GC2905, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Philips PowerLife GC2905, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Philips PowerLife GC2905. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Register your pr oduct and get support at www .philips.com/w elcome GC2900 ser ies User manual Ръководство за потребителя Příručka pr o uživatele Kasutusjuhend K orisnički priručnik Felhasználói kézikön yv Пайдаланушы нұсқаулығы V artotojo vadovas Lietotāja r okasgrāmata Instrukcja obsługi M[...]

  • Страница 2

    2 3 4 4 6 8 8 9 12 13 14 17 17 18 22[...]

  • Страница 3

    3 GC2960[...]

  • Страница 4

    4 1 EN Fill the water tank with tap water only . Do not add perfume, vinegar , starch, descaling agents, ironing aids or other chemicals to av oid damage to your iron. BG   Пълнетерезервоаразаводасамо счешмянавода. Недобавяйте ароматизатор, оцет[...]

  • Страница 5

    5 RO   Umpleţirezer voruldeapănumaicu apădelarobinet. Nuadăugaţiparfum,  oţet, amidon, agenţipentr uîndepăr tarea calcar ului, produsedecălcaresau altesubstanţechimicepentr uaevita deterior areaer uluidvs. RU   Заполняйте[...]

  • Страница 6

    6 EN Fabric L V Audums BG Тъкани PL Tkanina CZ T extilie RO Material EE Kangas RU Ткань HR Tkanina SK Látka HU T extil SI Tkanina KZ Мата YU Tkanina LT Medžiaga UA Тканина EN Linen L V Lins BG Лен PL Len CZ Len R O In EE Linane RU Лен HR Lan SK Ľan HU Vászon SI Posteljnina KZ Зығыр YU Lan L T Linas UA Льон E[...]

  • Страница 7

    7[...]

  • Страница 8

    8 2[...]

  • Страница 9

    9 EN   Y oucanusethesteamboostfunctionat hightemperatures(••andabove)both horizontallyandver tically . Pressthesteam boostbuttonbrieytoapplyashotof steamtoremov eastubborncreasefrom  a garment. Y ou can also press and hold the steam[...]

  • Страница 10

    10 LV   Varatlietotpapildutvaikafunkcijugludinot augstātemperatūrā(••unaugstākā)gan horizontālā, ganv er tikālāstāvoklī. Uzīsu brīdinospiedietpapildutvaikapogu, lai artvaikastrūklaspalīdzībuatbrīv otosno grūtiizgludināmāmkro[...]

  • Страница 11

    11 EN Fabric L V Audums BG Тъкани PL Tkanina CZ T extilie R O Material EE Kangas RU Ткань HR Tkanina SK Látka HU T extil SI Tkanina KZ Мата YU Tkanina L T Medžiaga UA Тканина EN Cotton, Linen L V K okvilna, lins BG Памук, лен PL Baw ełna, len CZ Bavlna, len R O Bumbac, In EE Puuvillane, linane RU Хлопок, ле?[...]

  • Страница 12

    12 EN Use the spray function to remove stubborncreasesatanytemperature . BG   Използвайтефункциятазапръскане запремахваненаупоритигънкипри всякакватемпература. CZ   Rozprašovačpoužijtekodstranění ne[...]

  • Страница 13

    13 EN  Autooff(GC2960only). BG   Автоматичноизключване(самоза GC2960). CZ   Automatickévypnutí(pouzemodel GC2960). EE   Automaatneväljalülitus(ainultmudelil GC2960). HR   Automatskoisključivanje(samoGC2960). HU   Automatikuskika[...]

  • Страница 14

    14 EN Descale ever y two weeks. Fill the watertankandheattheironto ‘MAX’  temperature . Then, unplug and hold the ironov eryoursink. Pushandholdthe slidebuttontocalc-cleanwhiley oushake theirontoushoutthewater . BG   Премахвайтенаки[...]

  • Страница 15

    15 RO   Îndepăr taţicalcar ullaecaredouă săptămâni. Umpleţirez er voruldeapăşi încălziţier ullatemper aturamaximă.  Apoi scoateţiaparatuldinpr izăşiţineţi-ldeasupr a chiuvetei. Menţineţiapăsatb utonul glisantpentr uacurăţ[...]

  • Страница 16

    16 1[...]

  • Страница 17

    17 EN Do not use steelwool, vinegar or any abrasivecleaningagent. BG   Неизползвайтестоманенавълна, оцет илиабразивенпочистващпрепарат. CZ   Nepoužívejtedrátěnku, ocetnebo abrazivníčisticíprostředky . EE Ärge kasutage tr [...]

  • Страница 18

    18 Problem Possible cause Solution EN The iron does not produce steam. The steam position is set to 0. Set the steam position to or The iron leaks Thewatertankislledbeyond its capacity Donotllthewatertankbeyondthe ‘MAX’ symbol. Thesteamboostfunctiondoes not work proper ly . Y ou?[...]

  • Страница 19

    19 Probleem Võimalik põhjus Lahendus EE T riikrauast ei tule aur u. Aur uregulaator on seadistatud asendisse 0. Seadistage aur uregulaator asendisse või T riikraudlekib. V eepaakontäidetudülelubatud piiri. ÄrgekunagitäitkeveepaakiüleMAX-tähise. Lisaaur ufunktsiooneitööta korr alikult. T e olet[...]

  • Страница 20

    20 Мәселе Ықтимал себебі Шешімі KZ Үтік бу шығармайды. Бу позициясы 0 мәніне орнатылған. Бу позициясын немесе күйіне орнатыңыз. Үтіктен су тамшылайды. Су ыдысына артық су құйылған. Су ыдысына «MAX[...]

  • Страница 21

    21 Problem Pra wdopodobna przyczyna Rozwiązanie PL Żelazkoniewytwarzapar y . Regulatorpar yjestustawionyna war tości0. Ustawregulatorpar ywpozycjilub Zżelazkawyciekawoda. Zbiorniczekwodyjestwypełniony powyżejswojejpojemności. Nienalewajwodyp[...]

  • Страница 22

    22 Problém Možná príčina Riešenie SK Žehličkanevytvárapar u. Ovládanienaparovaniajenasta vené do polohy 0. Nastavteo vládanienaparovaniadopolohy alebo Zožehličkyunikávoda. Zásobníknav odujenaplnený viac, nežjejehokapacita. Zásobníknavodunaplňtenaj[...]

  • Страница 23

    23 Проблема Можлива причина Вирішення UA Зпраскиневиходитьпара. Регуляторпаривстановленов положення “0”. Встановітьрегуляторпаривположення або Зпраскивитікаєво?[...]

  • Страница 24

    Specications are subject to change without notice. ©2011 K oninklijke Philips Electr onics N.V . All rights reserved. Document order number: 4239.000.7768.1[...]