Philips PowerTouch PT860S инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Philips PowerTouch PT860S. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Philips PowerTouch PT860S или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Philips PowerTouch PT860S можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Philips PowerTouch PT860S, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Philips PowerTouch PT860S должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Philips PowerTouch PT860S
- название производителя и год производства оборудования Philips PowerTouch PT860S
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Philips PowerTouch PT860S
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Philips PowerTouch PT860S это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Philips PowerTouch PT860S и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Philips, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Philips PowerTouch PT860S, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Philips PowerTouch PT860S, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Philips PowerTouch PT860S. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Use r manu al PT919 PT866 PT860 PT845 PT739 PT737 PT731 PT730 PT727 PT726 PT725 PT723 PT721 PT720[...]

  • Страница 2

    2 1[...]

  • Страница 3

    PT919, PT866, PT860, PT845, PT739, PT737, PT731, PT730, PT727, PT726, PT725, PT723, PT721, PT720 ENGLISH 4 D ANSK 15 DEUTSCH 26 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 37 ESP AÑOL 49 SUOMI 61 FRANÇAIS 72 IT ALIANO 84 NEDERLANDS 96 NORSK 10 8 POR TUGUÊS 119 SVENSKA 131 TÜRKÇE 14 2[...]

  • Страница 4

    4 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o full y benet from the suppor t that Philips offers, register your product at www .philips.com/welcome. Please read this user manual, as it contains information about the wonderful features of this sha ver as well as some tips to make sha ving easier and more enjoy able. [...]

  • Страница 5

    Caution - Never immerse the shaver in water . - Do not use the shav er in the bath or in the shower . - Never use water hotter than 80°C to rinse the shav er . - Be careful with hot water . Always check if the water is not too hot, to prevent y our hands from getting bur nt. - The shav er is not dishwasher -proof. - W ater may leak from the socket[...]

  • Страница 6

    Charge indications Batter y lo w - When the batter y is almost empty (when there are only 5 or f ewer shaving min utes left), the char ging light star ts to ash orange . - When you switch off the sha ver , the char ging light continues to ash orange for a few seconds. Quick charging - When you star t charging the empty batter y , the charging[...]

  • Страница 7

    Using the sha ver Note: Y ou can also use the shaver directly fr om the mains . Simply connect the shaver to the mains . Sha ving 1 Press the on/off button once to switch on the sha ver . 2 Move the sha ving heads ov er your skin. Mak e circular mo vements. - Y our skin may need 2 or 3 weeks to get accustomed to the Philips shaving system. 3 Press [...]

  • Страница 8

    Cleaning the sha ving unit under the tap 1 Switch off the sha ver and disconnect it fr om the mains. 2 Press the r elease button to open the shaving unit. 3 Rinse the sha ving unit and hair chamber under a hot tap for 30 seconds. Be careful with hot water . Al wa ys check if the water is not too hot, to pre vent your hands fr om getting burnt. - Ri[...]

  • Страница 9

    4 T urn the lock anticlockwise (A) and remove the r etaining frame (B). 5 Remove and clean one sha ving head at a time. Each shaving head consists of a cutter and a guard. Note: Do not c lean more than one cutter and guard at a time, since they are all matching sets . If you accidentally mix up the cutter s and guards, it may take sever al weeks be[...]

  • Страница 10

    7 Put the retaining frame back into the sha ving unit (A) and turn the lock clockwise (B). 8 Insert the lug of the shaving unit into the slot in the top of the sha ver . Then close the sha ving unit. Note: If the shaving unit does not c lose smoothly, chec k if you have inser ted the shaving heads properly and if the r etaining frame is lock ed. Cl[...]

  • Страница 11

    Storag e - Put the protection cap on the shav er after use to prevent damage and to av oid dir t accumulation in the shaving heads. - PT866 only: Store the appliance and the accessor ies in the pouch. Replacement For maximum sha ving perfor mance , we advise you to replace the sha ving heads ever y two years. Replacement reminder The shaving head s[...]

  • Страница 12

    Note: Mak e sure that the pr ojections of the shaving heads t exactly into the recesses. 7 Put the retaining frame back into the sha ving unit (A) and turn the lock clockwise (B). 8 Insert the lug of the new shaving unit into the slot in the top of the sha ver . Then close the sha ving unit. Note: If the shaving unit does not c lose smoothly, ch[...]

  • Страница 13

    En vironment - Do not throw a way the appliance with the normal household waste at the end of their life, but hand them in at an ofcial collection point for recycling. By doing this, you help to preser v e the environment. - The built-in rechargeable shav er batter y contains substances that may pollute the en vironment. Always remo ve the batte[...]

  • Страница 14

    T r oubleshooting This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance . If you are unab le to solve the prob lem with the information below , contact the Consumer Care Centre in your countr y . Problem Possible cause Solution The shav er does not shav e as well as it used to. The shaving heads are damaged or worn[...]

  • Страница 15

    15 Introduktion Tillykke med dit køb og v elkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den suppor t, Philips tilbyder , skal du registrere dit produkt på www .philips.com/welcome. Vi beder dig læse br uger vejledningen igennem, da den indeholder oplysninger om sha verens unikke funktioner og tips til at gøre barbering nemmere og sjovere. G[...]

  • Страница 16

    F orsigtig - Kom aldrig shaveren ned i vand. - Br ug ikke shav eren i badet eller under br useren. - Rens aldrig shaveren med vand, der er var mere end 80°C . - Vær for sigtig med varmt vand. Kontroller altid, at vandet ikke er for varmt, så du ikke skolder dine hænder . - Shav eren kan ikke vaskes i opvaskemaskinen. - Når shav eren rengøres,[...]

  • Страница 17

    Opladningsindikatorer La vt batteriniveau - Når batteriet næsten er aadet (når der kun er 5 minutter eller fær re tilbage til barbering), lyser opladeindikatoren orange . - Når du slukker for sha veren, for sætter opladningsindikatoren med at blinke orange i nogle sekunder . L ynopladning - Når du star ter opladningen af det tomme batteri[...]

  • Страница 18

    Brug af sha veren Bemærk: Du kan også anvende shaveren med strøm fr a stikkontakten. Du skal blot tilslutte shaveren til stikk ontakten. Barbering 1 T r yk én gang på tænd/sluk-knappen for at tænde f or shav eren. 2 Bevæg skærhov ederne hen over huden i cirkulær e bevægelser . - Vær opmær ksom på, at der kan gå 2-3 uger , før din hu[...]

  • Страница 19

    Rengøring af skærho vedet under rindende vand 1 Sluk for sha veren, og tag den ud af stikk et. 2 T r yk på udløserknappen og luk skærhov edet op. 3 Skyl skærhovedet og skægkammer et i varmt rindende vand i 30 sekunder . Vær forsigtig med varmt vand. K ontroller altid, at vandet ikk e er for varmt, så du ikke sk older dine hænder . - Rens [...]

  • Страница 20

    4 Drej låsen mod ur et (A), og tag samlerammen af (B). 5 Fjern og rens et skær ad gangen. Hvert skær består af en kniv og en lamelkappe. Bemærk: Rens kun ét skær ad gangen, da knive og lamelkapper er slebet par vis . Kommer man ved en f ejltagelse til at blande knive og lamelkapper , kan det tage ere ug er, før shaveren igen barber er op[...]

  • Страница 21

    7 Sæt samlerammen tilbage i skærenheden (A), og drej den med uret (B). 8 Placer tappen på skærhov edet i rill erne øverst på sha ver en. Luk derefter skærho vedet. Bemærk: Hvis skærhovedet ikk e lukk er uden modstand, skal du kontr ollere , at du har placeret skærene k orrekt, og at samlerammen er låst. Rengøring af trimmeren med r ense[...]

  • Страница 22

    Opbe varing - Sæt beskyttelseskappen på shav eren efter br ug for at undgå skader og ophobning af støv i skærene . - Kun PT866: Opbevar epilator og tilbehør i posen. Udskiftning For at bevare optimal barberingsevne anbefales det at udskifte skærene hver t andet år . Påmindelse om udskiftning Shav erhovedsymbolet lyser f or at indikere , at[...]

  • Страница 23

    Bemærk: Sørg for , at de små tappe passer præcist ned i recesserne . 7 Sæt samlerammen tilbage i skærenheden (A), og drej den med uret (B). 8 Placer tappen på den ny e skærenhed i rillerne øverst på sha ver en. Luk derefter skær enheden. Bemærk: Hvis skærhovedet ikk e lukk er uden modstand, skal du kontr ollere , at du har placeret sk?[...]

  • Страница 24

    Miljøhensyn - Apparatet må ikke smides ud sammen med det almindelige husholdningsaffald, når det til sin tid kasseres. Aever det i stedet på en kommunal genbrugsstation. På den måde er du med til at beskytte miljøet. - Det indbyggede genopladelige batteri indeholder stoffer , der kan for urene miljøet. Fjer n altid batteriet, før du kas[...]

  • Страница 25

    F ejlnding Dette kapitel opsummerer de mest almindelige problemer , du kan støde på. Kan problemet ikke løses v ed hjælp af nedenstående oplysninger , bedes du venligst kontakte dit lokale Philips Kundecenter . Problem Mulig årsag Løsning Shav eren barberer ikke så godt, som den gjorde til at begynde med. Skærene er beskadigede eller sl[...]

  • Страница 26

    26 Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um das Kundendienstangebot von Philips v ollständig nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt unter www .philips.com/welcome registrieren. Lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, da sie nützliche Informationen zu den Funktionen dieses Rasierer s[...]

  • Страница 27

    Achtung - T auchen Sie den Rasierer niemals in Wasser . - Benutzen Sie den Rasierer nicht in der Badewanne oder Dusche. - Das Wasser zur Reinigung des Rasierers darf nicht heißer als 80°C sein. - Gehen Sie vorsichtig mit heißem Wasser um. Achten Sie dar auf, dass das Wasser nicht zu heiß ist und Sie sich nicht die Hände v erbrühen. - Der Rasi[...]

  • Страница 28

    Ladeanzeig en Akku fast leer - Ist der Akku fast leer (es verb leiben nur noch maximal 5 Minuten Rasierzeit), beginnt die Ladeanzeige or ange zu blinken. - W enn Sie den Rasierer ausschalten, blinkt die Ladeanz eige einige Sekunden lang weiter orange . Schnelles Auaden - W enn Sie den leeren Akku auaden, blinkt die Ladeanz eige abwechselnd or[...]

  • Страница 29

    Den Rasierer ben utzen Hinweis: Sie können den Rasierer auc h direkt am Str omnetz betreiben. V erbinden Sie den Rasierer einfach mit der Steckdose . Rasieren 1 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter einmal, um den Rasierer einzuschalten. 2 Führen Sie den Rasier er mit kreisenden Bew egungen über die Haut. - Es kann 2 bis 3 W ochen dauer n, bis sich [...]

  • Страница 30

    Die Schereinheit unter ießendem W asser reinigen 1 Schalten Sie den Rasierer aus, und trennen Sie ihn v om Stromnetz. 2 Drücken Sie die Entriegelungstaste, und öffnen Sie die Schereinheit. 3 Reinigen Sie Schereinheit und Haarauffangkammer , indem sie diese 30 Sekunden unter heißem W asser ausspülen. Gehen Sie vorsichtig mit heißem W asser [...]

  • Страница 31

    3 Ziehen Sie die Schereinheit v om Rasierer ab . 4 Drehen Sie die V erriegelung gegen den Uhrzeigersinn (A), und entnehmen Sie den Scherk opfhalter (B). 5 Entnehmen Sie einen Scherkopf, und reinigen Sie ihn. J eder Scherkopf besteht aus einem Schermesser und einem Scherk orb. Hinweis: Reinigen Sie immer nur ein Schermesser mit dem dazugehör igen S[...]

  • Страница 32

    Hinweis: Die V orsprünge an den Sc herköpfen müssen g enau in die Aussparungen der Schereinheit passen. 7 Setzen Sie den Scherkopfhalter wieder in die Scher einheit (A), und drehen Sie die V erriegelung im Uhrzeigersinn fest (B). 8 Stecken Sie die Führung der Scher einheit in den Schlitz oben am Rasierer . Schließen Sie dann die Schereinheit. [...]

  • Страница 33

    Tipp: Ölen Sie die Zink en des Langhaarsc hneider s alle sechs Monate mit einem T ropfen Nähmaschinenöl. Aufbewahrung - Setzen Sie die Schutzkappe nach jedem Gebrauch auf den Rasierer , um Schäden und Schmutzansammlungen in den Scherköpfen zu vermeiden. - Nur PT866: Bewahren Sie das Gerät und die Zusatzteile in der T asche auf. Ersatz Für ei[...]

  • Страница 34

    6 Entnehmen Sie die Scherköpfe, und setzen Sie neue Scherköpfe in die Schereinheit. Hinweis: Die V orsprünge an den Sc herköpfen müssen g enau in die Aussparungen der Schereinheit passen. 7 Setzen Sie den Scherkopfhalter wieder in die Scher einheit (A), und drehen Sie die V erriegelung im Uhrzeigersinn fest (B). 8 Stecken Sie die Führung der [...]

  • Страница 35

    Zubehör Um die optimale Leistung Ihres Rasierer s zu erhalten, achten Sie dar auf, ihn regelmäßig zu reinigen und die Scher köpfe zum empfohlenen Zeitpunkt zu er setzen. Scherköpfe - Wir empfehlen Ihnen, Ihre Scher köpf e alle zwei Jahre auszutauschen. Er setzen Sie sie ausschließlich mit HQ8 oder HQ9 (nur PT919) Philips Scher köpfen. Pe[...]

  • Страница 36

    6 Entnehmen Sie den Akku. V orsicht: Die Schienen am Akku sind scharf! V erbinden Sie den Rasierer nicht mehr mit dem Str omnetz, nachdem Sie den Akku entnommen haben. Garantie und Support W enn Sie Hilfe oder Informationen benötigen, besuchen Sie bitte www .philips.com/support , oder lesen Sie die inter nationale Garantieschr ift. Sollte es in Ih[...]

  • Страница 37

    37 Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που προσφέρει η Philips, δηλώστε το προϊόν σας στη διεύθυνση www .philips.com/welcome. Παρακ[...]

  • Страница 38

    Προσοχή - Μην βυθίζετε ποτέ την ξυριστική μηχανή σε νερό. - Μην χρησιμοποιείτε την ξυριστική μηχανή στην μπανιέρα ή το ντους. - Μην χρησιμοποιείτε ποτέ νερό σε θερμοκρασία υψηλότερη των 80°C για [...]

  • Страница 39

    Ενδείξεις φόρτισης Χαμηλή ισχύς μπαταρίας - Όταν η μπαταρία είναι σχεδόν άδεια (όταν έχουν απομείνει μόνο 5 ή λιγότερα λεπτά ξυρίσματος), η λυχνία φόρτισης αρχίζει να αναβοσβήνει με πορτοκαλί [...]

  • Страница 40

    3 Τοποθετήστε την ξυριστική μηχανή στη βάση φόρτισης. , Η λυχνία φόρτισης δείχνει την κατάσταση φόρτισης της ξυριστικής μηχανής (δείτε την ενότητα “Ενδείξεις φόρτισης” σε αυτό το κεφάλαιο). Χ[...]

  • Страница 41

    Καθαρισμός και συντήρηση Μην χρησιμοποιείτε ποτέ πεπιεσμένο αέρα, συρμάτινα σφουγγαράκια, στιλβωτικά καθαριστικά ή υγρά όπως πετρέλαιο ή ασετόν για τον καθαρισμό της συσκευής. - Καθαρίζετε ?[...]

  • Страница 42

    Καθαρισμός της μονάδας ξυρίσματος με το βουρτσάκι καθαρισμού 1 Απενεργοποιήστε την ξυριστική μηχανή και αποσυνδέστε την από την πρίζα. 2 Πιέστε το κουμπί απασφάλισης για να ανοίξετε τη μονάδ?[...]

  • Страница 43

    6 Τοποθετήστε ξανά τις ξυριστικές κεφαλές στη μονάδα ξυρίσματος. Σημείωση: Βεβαιωθείτε ότι τα άκρα των ξυριστικών κεφαλών εφαρμόζουν ακριβώς στις εγκοπές. 7 Τοποθετήστε το πλαίσιο συγκράτηση[...]

  • Страница 44

    2 Πιέστε το διακόπτη φαβοριτοκόπτη προς τα κάτω για να ανοίξετε τον φαβοριτοκόπτη. 3 Καθαρίστε το φαβοριτοκόπτη με το βουρτσάκι καθαρισμού, από την πλευρά με τις κοντές τρίχες. Βουρτσίστε με κ?[...]

  • Страница 45

    1 Το σύμβολο της ξυριστικής κεφαλής ανάβει συνεχόμενα με πορτοκαλί χρώμα. 2 Απενεργοποιήστε την ξυριστική μηχανή. Αποσυνδέστε την ξυριστική μηχανή από την πρίζα. 3 Πιέστε το κουμπί απασφάλιση?[...]

  • Страница 46

    7 Τοποθετήστε το πλαίσιο συγκράτησης στη μονάδα ξυρίσματος (Α) και στρέψτε την ασφάλεια δεξιόστροφα (Β). 8 Τοποθετήστε την προεξοχή της νέας μονάδας ξυρίσματος μέσα στην υποδοχή στο επάνω μέρο?[...]

  • Страница 47

    Περιβάλλον - Στο τέλος της ζωής της συσκευής, μην την πετάξετε μαζί με τα συνηθισμένα οικιακά απορρίμματα, αλλά παραδώστε την σε ένα επίσημο σημείο συλλογής για ανακύκλωση. Με αυτόν τον τρόπο ?[...]

  • Страница 48

    Εγγύηση και υποστήριξη Αν χρειάζεστε πληροφορίες ή υποστήριξη, επισκεφτείτε τη διεύθυνση www .philips.com/support ή διαβάστε το ξεχωριστό φυλλάδιο διεθνούς εγγύησης. Αν δεν υπάρχει Κέντρο Εξυπηρέτηση?[...]

  • Страница 49

    49 Introducción Enhorabuena por la compr a de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el may or par tido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www .philips.com/welcome. Lea atentamente este manual de usuario, en el cual encontrará infor mación sobre las excelentes características de esta afeitador a, así como[...]

  • Страница 50

    Precaución - No sumerja nunca la afeitadora en agua. - No utilice la afeitadora en la bañer a o en la ducha. - No utilice nunca agua a una temperatur a super ior a 80 °C para enjuagar la afeitadora. - T enga cuidado con el agua caliente . Compr uebe siempre que el agua no esté demasiado caliente para evitar quemar se las manos. - La afeitadora [...]

  • Страница 51

    Indicaciones de carga Batería baja - Cuando la batería está casi descargada (cuando quedan 5 minutos o menos de afeitado), el piloto de car ga comienza a par padear en naranja. - Al apagar la afeitadora, el piloto de car ga sigue par padeando en naranja durante unos segundos. Carga rápida - Cuando comienza a cargar la batería descar gada, el p[...]

  • Страница 52

    Utilización de la afeitadora Nota: Usted también puede utilizar la afeitadora enchufada directamente a la red eléctrica. Solo tiene que enc hufarla a la red eléctrica. Afeitado 1 Pulse el botón de encendido/apagado una vez para encender la afeitadora. 2 Desplace los cabezales de afeitado sobre la piel, haciendo movimientos cir culares. - Puede[...]

  • Страница 53

    Limpieza y mantenimiento No utilice nunca air e comprimido , estropajos, agentes abrasivos ni líquidos agresiv os, como gasolina o acetona, para limpiar el aparato. - Para conseguir un rendimiento de afeitado óptimo , limpie la afeitadora después de cada uso. - Una limpieza frecuente garantiza mejores resultados en el afeitado. - Para obtener lo[...]

  • Страница 54

    Limpieza de la unidad de afeitado con el cepillo de limpieza 1 Apague la afeitadora y desconéctela de la toma de corriente. 2 Pulse el botón de liberación para abrir la unidad de afeitado . 3 Quite la unidad de afeitado de la afeitadora. 4 Gire el cierr e de seguridad en sentido contrario al de las agujas del reloj (A) y saque el mar co de reten[...]

  • Страница 55

    6 V uelva a colocar los cabezales en la unidad de afeitado. Nota: Asegúrese de que los salientes de los cabezales de afeitado encajan exactamente en las ranur as . 7 Coloque de nuev o el marco de retención en la unidad de af eitado (A) y gire el cier re de seguridad en el sentido de las agujas del reloj (B). 8 Inserte el saliente de la unidad de [...]

  • Страница 56

    Limpieza del recortador con el cepillo de limpieza (solo modelos PT919/PT866/PT860/PT845/PT739/PT737/PT731) Limpie el recor tador cada vez que lo utilice. 1 Apague la afeitadora y desconéctela de la toma de corriente. 2 Deslice el botón del cortapatillas hacia abajo para abrirlo. 3 Limpie el cortapatillas con el lado de cerdas cortas del cepillo [...]

  • Страница 57

    Sustitución Para un rendimiento de afeitado óptimo , le aconsejamos que sustituya los cabezales de afeitado cada dos años. Recordatorio de sustitución El símbolo del cabezal de afeitado se iluminará para indicar que es necesario sustituir los cabezales de afeitado. Sustituya los cabezales de afeitado dañados directamente. Sustituya los cabez[...]

  • Страница 58

    7 Coloque de nuev o el marco de retención en la unidad de af eitado (A) y gire el cier re de seguridad en el sentido de las agujas del reloj (B). 8 Inserte el saliente de la nueva unidad de afeitado en la ranura de la parte superior de la afeitadora. A continuación, cierre la unidad de afeitado . Nota: Si la unidad de afeitado no se cierra fácil[...]

  • Страница 59

    Medio ambiente - Al nal de su vida útil, no tire el apar ato junto con la basura nor mal del hogar . Llévelos a un punto de recogida ocial para su reciclado. De esta manera ayudará a conser var el medio ambiente. - La batería recargable de la afeitadora contiene sustancias que pueden contaminar el medio ambiente . Quite siempre la baterí[...]

  • Страница 60

    Guía de resolución de pr oblemas En este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueden surgir . Si no puede resolver el problema con la siguiente inf or mación, póngase en contacto con el Ser vicio de Atención al Cliente de su país. Problema Posible causa Solución La afeitadora no afeita tan bien como antes. Los cabezales de [...]

  • Страница 61

    61 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja ter vetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www .philips.com/ welcome. Lue tämä käyttöopas, sillä siinä on tietoa par ranajokoneen hyödyllisistä ominaisuuksista sekä vinkkejä, joiden avulla ajat par tasi helpommin ja muka vammin. Yleis[...]

  • Страница 62

    V aroitus - Älä upota parr anajokonetta veteen. - Älä käytä parr anajokonetta kylvyssä tai suihkussa. - Huuhtele parr anajokone kor keintaan 80-asteisella vedellä. - Ole varovainen kuuman v eden kanssa. Varmista aina, ettei vesi ole liian kuumaa, ettet polta käsiäsi. - Parr anajokone ei ole konepesunk estävä. - Parr anajokoneen alaosass[...]

  • Страница 63

    Latausilmaisimet Lataus vähissä - Kun akku on lähes tyhjä (jäljellä on enintään 5 minuuttia käyttöaikaa), latauksen mer kkivalo alkaa vilkkua or anssina. - Kun katkaiset parr anajokoneesta vir ran, latauksen mer kkivalo vilkkuu oranssina muutaman sekunnin. Nopea lataus - Kun aloitat tyhjän akun lataamisen, latauksen mer kkivalo vilkkuu v[...]

  • Страница 64

    P arranajok oneen käyttö Huomautus: Laitetta voi käyttää myös verkko virralla liittämällä parranajok oneen pistorasiaan. P arran ajaminen 1 K ytke parranajok oneeseen vir ta painamalla virtapainiketta k erran. 2 Liikuta ajopäätä iholla. Käytä pyöriviä liikk eitä. - Iho tottuu Philips-ajojärjestelmään 2–3 viikossa. 3 Katkaise p[...]

  • Страница 65

    T eräyksikön puhdistaminen juokse valla vedellä 1 Katkaise parranajok oneesta vir ta ja irrota virtajohto pistorasiasta. 2 Paina irr otuspainiketta ja käännä ajopää auki. 3 Puhdista ajopää ja partakar vasäiliö huuhtelemalla niitä 30 sekuntia kuumalla vedellä. Ole varo vainen kuuman veden kanssa. V armista aina, ettei vesi ole liian ku[...]

  • Страница 66

    4 Käännä lukitsinta vastapäivään (A) ja irr ota kiinnityskehikk o (B). 5 Irr ota ja puhdista yksi teräyksikkö k errallaan. K ussakin teräyksikössä on terä ja teräsäleikkö. Huomautus: Puhdista k erralla vain yksi terä ja teräsäleikkö, sillä ne on hiottu pareittain. Jos sekoitat terät ja teräsäleiköt k esk enään, saattaa k e[...]

  • Страница 67

    7 Aseta kiinnityskehikk o takaisin ajopäähän (A) ja käännä lukitsinta m yötäpäivään (B). 8 Aseta ajopään kieleke par ranajokoneen päällä olevaan aukk oon. Sulje sitten ajopää. Huomautus: Jos ajopää ei sulk eudu helposti, tarkista, ovatk o teräyksiköt oik eassa asennossa ja kiinnitysk ehikko lukittu. T rimmerin puhdistaminen pu[...]

  • Страница 68

    Säilytys - Laita ajopään suojus parr anajokoneeseen käytön jälkeen, jotta ajopäät eivät vahingoittuisi ja ne pysyisivät puhtaana. - V ain mallissa PT866: säilytä laite ja tar vikkeet säilytyspussissa. V araosat Parhaan ajotuloksen saamiseksi suosittelemme ajopäiden vaihtamista kahden vuoden välein. Muistutus vaihtamisesta Ajopään k[...]

  • Страница 69

    Huomautus: T arkista, että teräyksiköt asettuvat kunnolla syvennyksiin. 7 Aseta kiinnityskehikk o takaisin ajopäähän (A) ja käännä lukitsinta m yötäpäivään (B). 8 Aseta uuden ajopään kieleke par ranajokoneen päällä olevaan aukk oon. Sulje sitten ajopää. Huomautus: Jos ajopää ei sulk eudu helposti, tarkista, ovatk o teräyksik[...]

  • Страница 70

    T eräyksiköt - Parr anajokoneen ajopäät kannattaa vaihtaa kahden vuoden välein. V aihda ne aina Philipsin HQ8- tai HQ9-ajopäihin (vain mallissa PT919). Puhdistaminen - Puhdista teräyksiköt per usteellisesti puhdistussuihkeella (HQ110). Ympäristöasiaa - Älä hävitä laitetta ta vallisen talousjätteen mukana, vaan toimita se asianmukaise[...]

  • Страница 71

    T akuu ja tuki Lisätietoa ja tukea saa osoitteesta www .philips.com/support tai erillisestä kansainvälisestä takuulehtisestä. Jos maassasi ei ole Philipsin kuluttajapalvelua, ota yhteys paikalliseen Philips-jälleenmyyjään. T akuun rajoitukset Kansainvälinen takuu ei kosk e teräyksikköjä (terät ja teräsäleiköt), koska ne kuluvat käy[...]

  • Страница 72

    72 Introduction Félicitations pour votre achat et bien venue dans l’univ er s Philips ! P our proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www .philips.com/welcome. V euillez lire ce mode d’emploi, qui contient des informations sur les fonctionnalités remarquables de ce rasoir[...]

  • Страница 73

    Attention - Ne plongez jamais le rasoir dans l’eau. - N’utilisez jamais le rasoir dans le bain ni sous la douche . - N’utilisez jamais une eau dont la température est supér ieure à 80 °C pour rincer le r asoir . - V eillez à ce que l’eau ne soit pas trop chaude pour ne pas vous brûler . - Le rasoir ne passe pas au lave-vaisselle. - Lo[...]

  • Страница 74

    Informations r elatives à la charg e Piles faibles - Lor sque la batter ie est presque vide (5 minutes ou moins de rasage restantes), le voy ant de char ge se met à clignoter en or ange . - Lor sque vous éteignez le rasoir , le voyant de charge continue à clignoter en orange pendant quelques secondes. Charge rapide - Lor sque vous commencez à [...]

  • Страница 75

    3 Placez le rasoir dans la base de recharge. , Le vo yant de charge indique l’état de charge du rasoir (voir la section « Inf ormations relativ es à la charge » de ce chapitre). Utilisation du rasoir Remarque : V ous pouvez également utiliser le rasoir directement sur secteur . Branchez-le simplement sur le secteur . Rasag e 1 Mettez le raso[...]

  • Страница 76

    Netto yage et entr etien N’utilisez jamais d’air comprimé, de tampons à récurer , de produits abrasifs ou de détergents agressifs tels que de l’essence ou de l’acétone pour nettoy er l’appareil. - P our gar antir des performances de r asage optimales, nettoyez le rasoir après chaque utilisation. - Nettoy ez régulièrement l’appar[...]

  • Страница 77

    Netto yage de la tête de rasoir à l’aide de la br ossette de netto yage 1 Éteignez le rasoir et débranchez-le de la prise secteur . 2 Appuyez sur le bouton de dév errouillage pour ouvrir la tête de rasoir . 3 Détachez la tête de rasoir du rasoir . 4 Faites tourner le système de xation dans le sens inv erse des aiguilles d’une montre[...]

  • Страница 78

    6 Replacez les têtes de rasoir sur la tête de rasoir . Remarque : V eillez à ce que les têtes de rasoir s’encastrent parf aitement dans les encoches . 7 Replacez le système de xation sur l’unité de rasage (A), puis faites-le tourner dans le sens des aiguilles d’une montre (B). 8 Insérez la languette de la tête de rasoir dans la fen[...]

  • Страница 79

    3 Nettoy ez la tondeuse av ec le côté à poils courts de la brosse de nettoyage. Brossez les dents de la tondeuse de haut en bas. 4 Remettez la tondeuse en place (clic). Conseil : Pour garantir des perf ormances de tonte optimales , appliquez une goutte d’huile pour machine à coudre sur les dents de la tondeuse tous les six mois . Rangement - [...]

  • Страница 80

    1 Le symbole de tête de rasoir s’allume en orange de manière continue. 2 Éteignez le rasoir . Débranchez le rasoir de la prise secteur . 3 Appuyez sur le bouton de dév errouillage pour ouvrir la tête de rasoir . 4 Détachez la tête de rasoir du rasoir . 5 Faites tourner le système de xation dans le sens inv erse des aiguilles d’une m[...]

  • Страница 81

    7 Replacez le système de xation sur l’unité de rasage (A), puis faites-le tourner dans le sens des aiguilles d’une montre (B). 8 Insérez la languette de la nouv elle tête de rasoir dans la fente située sur la partie supérieure du rasoir . Fermez ensuite la tête de rasoir . Remarque : Si la tête de rasoir ne se f erme pas facilement, [...]

  • Страница 82

    En vironnement - Lor squ’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil av ec les ordures ménagères, mais déposez-le à un endroit assigné à cet effet, où il pourr a être recyclé. V ous contr ibuerez ainsi à la protection de l’environnement. - La batterie intégrée contient des substances qui peuvent nuire à l’environnement. V [...]

  • Страница 83

    Dépannag e Ce chapitre présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer a vec votre appareil. Si vous ne par venez pas à résoudre le problème à l’aide des informations ci-dessous, contactez le Ser vice Consommateur s de votre pa ys. Problème Cause possible Solution Les résultats de rasage ne sont pas aussi satisfaisant[...]

  • Страница 84

    84 Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! P er tr ar re il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registr ate il vostro prodotto su www .philips.com/welcome. Leggete questo manuale utente contenente informazioni sulle str aordinarie funzioni di questo rasoio e utili sugger imenti per rendere la r asatur a più s[...]

  • Страница 85

    Attenzione - Non immergete mai il r asoio in acqua. - Non utilizzate l’apparecchio nella vasca da bagno o nella doccia. - Non utilizzate acqua ad una temperatur a super iore a 80°C per sciacquare il rasoio. - Prestate par ticolare attenzione quando utilizzate l’acqua calda: vericate sempre che non sia troppo calda per evitare di scottar vi.[...]

  • Страница 86

    Istruzioni di ricarica Batteria scarica - Quando la batteria è quasi scar ica (ossia quando il r asoio ha un’autonomia massima di 5 minuti), la spia di r icar ica inizia a lampeggiare in arancione . - Quando spegnete il rasoio, la spia di r icar ica continua a lampeggiare in arancione per alcuni secondi. Ricarica rapida - Quando cominciate a car[...]

  • Страница 87

    Modalità d’uso del rasoio Nota: Il rasoio può essere utilizzato anche collegandolo direttamente all’alimentazione principale . Basta semplicemente collegarlo alla presa. Rasatura 1 Premete il pulsante on/off per accender e il rasoio. 2 Fate scorrer e le testine di rasatura sulla pelle , compiendo movimenti circolari. - Può essere necessario [...]

  • Страница 88

    Pulizia del rasoio sotto l’acqua corr ente 1 Spegnete il rasoio e scollegatelo dall’alimentazione principale. 2 Premete il pulsante di rilascio per aprir e l’unità di rasatura. 3 Sciacquate l’unità di rasatura e il vano di raccolta peli sotto l’acqua calda corr ente per 30 secondi. Prestate particolare attenzione quando utilizzate l’a[...]

  • Страница 89

    3 Estraete l’unità di rasatura dal rasoio. 4 Ruotate il sistema di bloccaggio in senso antiorario (A) e rimuov ete la struttura di supporto (B). 5 Rimuov ete e pulite una testina di rasatura alla volta. Ogni testina di rasatura è composta da una lama e un paralama. Nota: non pulite più di una lama e di un paralama alla volta, per evitare di sc[...]

  • Страница 90

    Nota: Assicuratevi che le sporgenze delle testine di r asatura si inseriscano perfettamente nelle rientranz e . 7 Rimettete la struttura di supporto nell’unità di rasatura (A) e ruotate il pulsante di sgancio in senso orario (B). 8 Inserite la linguetta dell’unità di rasatura nella fessura posta sulla parte superiore del rasoio . A questo pun[...]

  • Страница 91

    Consiglio: Per ottenere prestazioni ottimali, lubricate i dentini del r initore ogni sei mesi, utilizzando una goccia di olio per macc hina da cucire. Conser vazione - P osizionate il cappuccio di protezione sul r asoio dopo l’uso per evitare danni e l’accumulo di sporcizia sulle testine di rasatur a. - Solo per PT866: r iponete l’appar[...]

  • Страница 92

    5 Ruotate il sistema di bloccaggio in senso antiorario (A) e rimuov ete la struttura di supporto (B). 6 T ogliete le testine e inserite quelle nuove nell’unità di rasatura. Nota: Assicuratevi che le sporgenze delle testine di r asatura si inseriscano perfettamente nelle rientranz e . 7 Rimettete la struttura di supporto nell’unità di rasatura[...]

  • Страница 93

    9 T enete premuto il pulsante on/off per 5 secondi per ripristinar e il promemoria di sostituzione sul rasoio elettrico . La spia arancione si spegne. Accessori P er mantenere le prestazioni del r asoio a livello ottimale, assicur atevi di pulir lo regolar mente e sostituite le testine di rasatur a nei tempi consigliati. T estine di rasatura - Vi c[...]

  • Страница 94

    Rimozione della batteria ricaricabile del rasoio Prima di pro vvedere allo smaltimento del rasoio , rimuov ete la batteria ricaricabile. Prima di rimuov erla, assicuratevi che sia completamente scarica. 1 Scollegate il rasoio dall’alimentazione principale. 2 Lasciate in funzione il rasoio no all’arresto . 3 Svitate le viti sul retr o del ras[...]

  • Страница 95

    Problema Possibile causa Soluzione P erché il r asoio non funziona come al solito? Le testine di rasatur a sono danneggiate o usurate . Sostituite le testine di rasatur a (vedere il capitolo “Sostituzione”). I peli/capelli lunghi possono ostr uire le testine di rasatur a. Pulite le testine di rasatur a una per volta (consultare il capitolo “[...]

  • Страница 96

    96 Introductie Gefeliciteerd met uw aankoop en w elkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de onder steuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www .philips.com/welcome. Lees deze gebruiksaanwijzing door , want deze bevat informatie ov er de geweldige kenmerken van dit scheer apparaat en een aantal tips om het scheren gema[...]

  • Страница 97

    Let op - Dompel het scheerappar aat nooit in water . - Gebr uik het scheer apparaat niet in bad of onder de douche . - Gebr uik nooit water met een temper atuur hoger dan 80°C om het scheerappar aat schoon te spoelen. - W ees voorzichtig met war m water . Controleer altijd of het water niet te heet is om te voorkomen dat u uw handen verbrandt. - H[...]

  • Страница 98

    Oplaadaanduidingen Accu bijna leeg - W anneer de accu bijna leeg is (zodr a er 5 of minder scheerminuten ov er zijn), begint het oplaadlampje or anje te knipperen. - W anneer u het scheer appar aat uitschakelt, blijft het oplaadlampje nog enkele seconden oranje knipperen. Snel opladen - Als u de lege accu gaat opladen, knipper t het oplaadlampje af[...]

  • Страница 99

    Het scheerapparaat gebruik en Opmerking: U kunt het sc heerappar aat ook op netspanning gebruik en. Sluit het scheerapparaat r echtstreeks aan op netspanning. Scheren 1 Druk één keer op de aan/uitknop om het scheera pparaat in te schak elen. 2 Bew eeg de scheerhoofden ov er uw huid. Maak cirkelv ormige bew egingen. - Uw huid kan 2 tot 3 weken nod[...]

  • Страница 100

    Reiniging en onderhoud Gebruik nooit perslucht, schuursponzen, schurende schoonmaakmiddelen of agr essiev e vloeistoffen zoals benzine of aceton om het apparaat schoon te mak en. - V oor een optimaal scheer resultaat dient u het scheer appar aat na elke scheerbeur t te schoon maken. - Regelmatig schoonmaken geeft een beter scheerresultaat. - V oor [...]

  • Страница 101

    De scheerunit schoonmak en met het schoonmaakborsteltje 1 Schakel het scheera pparaat uit en ontkoppel het van de netspanning. 2 Druk op de ontgrendelknop om de scheerunit te openen. 3 T rek de scheerunit van het scheera pparaat af. 4 Draai de vergr endelknop linksom (A) en verwijder de opsluitplaat (B). 5 V erwijder en reinig één scheerhoofd teg[...]

  • Страница 102

    6 Plaats de scheerhoofden terug in de scheerunit. Opmerking: Zorg er voor dat de uitstek ende ‘vleugeltjes’ van de sc heerhoofden precies in de uitsparingen vallen. 7 Plaats de opsluitplaat terug in de scheerunit (A) en draai de vergr endelknop rechtsom (B). 8 Plaats het nokje van de scheerunit in de gleuf aan de bovenkant van het scheerapparaa[...]

  • Страница 103

    De trimmer schoonmak en met het schoonmaakborsteltje (alleen PT919/PT866/PT860/PT845/PT739/PT737/PT731) Maak de trimmer altijd na gebr uik schoon. 1 Schakel het scheera pparaat uit en ontkoppel het van de netspanning. 2 Open de trimmer door de knop naar beneden te duwen. 3 Maak de trimmer schoon met de korte haren van het bijgele verde borsteltje. [...]

  • Страница 104

    V er vanging V oor een maximale scheer prestatie adviseren wij u de scheerhoofden om de twee jaar te v er vangen. V er vangingsherinnering Het scheerhoofdsymbool gaat branden om u er aan te her inneren dat de scheerhoofden moeten worden v er vangen. V er vang beschadigde scheerhoofden onmiddellijk. V er vang de scheerhoofden alleen door or iginele [...]

  • Страница 105

    7 Plaats de opsluitplaat terug in de scheerunit (A) en draai de vergr endelknop rechtsom (B). 8 Plaats het nokje van de nieuwe scheerunit in de gleuf aan de bov enkant van het scheerapparaat. Sluit de scheerunit vervolgens. Opmerking: Als de sc heerunit niet gemakk elijk sluit, controleer dan of u de scheerhoofden goed hebt geplaatst en of de opslu[...]

  • Страница 106

    Milieu - Gooi het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet bij het normale huisvuil, maar lever het in op een door de o verheid aangewez en inzamelpunt om het te laten recyclen. Op die manier lever t u een bijdrage aan een schonere leefomgeving. - De ingebouwde accu van het scheerappar aat bevat stoffen die schadelijk kunnen zijn voor het mi[...]

  • Страница 107

    Prob lemen oplossen Dit hoofdstuk behandelt in het kor t de problemen die u kunt tegenk omen tijdens het gebr uik van het appar aat. Als u er niet in slaagt het probleem op te lossen met behulp van de onder staande informatie , neem dan contact op met het Consumer Care Centre in uw land. Probleem Mogelijk e oorzaak Oplossing Het scheerappar aat sch[...]

  • Страница 108

    108 Innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte a v støtten som Philips tilbyr , hvis du registrerer produktet ditt på www .philips.com/welcome. Les denne br uker veiledningen nøy e . Den inneholder infor masjon om de otte funksjonene denne barbermaskinen har . I tillegg får du tips som kan gjøre bar[...]

  • Страница 109

    F orsiktig - Barbermaskinen må aldr i dyppes i vann. - Ikke br uk apparatet i badekaret eller i dusjen. - Barbermaskinen må aldr i rengjøres med vann som er varmere enn 80 °C . - Vær for siktig med varmt vann. Pass på at vannet ikk e er så varmt at du brenner deg. - Barbermaskinen kan ikke vaskes i oppvaskmaskin. - Det kan lekke vann fra kon[...]

  • Страница 110

    An visninger for lading La v batterikapasitet - Når batteriet nesten er tomt for strøm (når det bare er fem eller færre minutter igjen), begynner ladelampen å blinke oransje . - Når du slår av barbermaskinen, for tsetter ladelampen å blink e oransje i noen sekunder . Hurtiglading - Når du begynner å lade et tomt batteri, blinker ladelampe[...]

  • Страница 111

    Bruk e barbermaskinen Merk: Du kan også bruk e barbermaskinen direkte fra strømuttak et. Bare k oble barbermaskinen til strømuttak et. Barbering 1 T r ykk på a v/på-knappen én gang for å slå på barbermaskinen. 2 Bev eg skjærehodene ov er huden med sirkelbe vegelser . - Det kan ta to til tre uker før huden b lir vant til Philips’ barber[...]

  • Страница 112

    Rengjøre skjær eenheten under springen 1 Slå a v barbermaskinen, og koble den fra strømnettet. 2 T r ykk på utløserknappen for å åpne skjær eenheten. 3 Skyll skjæreenheten og skjeggkammer et under varmt vann i 30 sekunder . Vær forsiktig med varmt vann. Pass på at vannet ikke er så varmt at du brenner deg. - Skyll hår kammeret og inns[...]

  • Страница 113

    4 Vri låsen mot klokken (A), og fjern holderammen (B). 5 T a a v og rengjør ett skjærehode a v gangen. Hvert skjærehode består a v en kniv og en lamelltopp. Merk: Ikk e rengjør mer enn én kniv og én lamelltopp om gang en, siden de sitter par vis . Hvis du blander kniver og lamelltopper , kan det ta ere uk er før du får optimal barberin[...]

  • Страница 114

    7 Sett rammen tilbake på skjær eenheten (A), og vri låsen med klokken (B). 8 Plasser tappen på skjæreenheten i spor et på toppen av barbermaskinen. Deretter lukk er du skjæreenheten. Merk: Hvis skjæreenheten ikk e lukk es ordentlig, bør du k ontrollere om skjærehodene er plasser t riktig, og om holderammen er låst. Rengjøre trimmer en m[...]

  • Страница 115

    Oppbe varing - Sett beskyttelsesdekselet på barbermaskinen etter br uk f or å unngå at skjærehodene skades. Dette forhindrer også at det samler seg skitt på skjærehodene . - Kun PT866: Oppbevar appar atet og tilbehøret i etuiet. Utskiftning Vi anbefaler deg å bytte skjæreenheten annethv er t år for å få maksimal ytelse . Påminnelse om[...]

  • Страница 116

    Merk: Kontr oller at skjærehodene sitter godt på plass i for dypningene. 7 Sett rammen tilbake på skjær eenheten (A), og vri låsen med klokken (B). 8 Plasser tappen på den ny e skjæreenheten i sporet på toppen a v barbermaskinen. Deretter lukk er du skjæreenheten. Merk: Hvis skjæreenheten ikk e lukk es ordentlig, bør du k ontrollere om s[...]

  • Страница 117

    Miljø - Ikke kast apparatene som restavfall når de ikke kan brukes lenger . Lever dem inn på et off entlig innsamlingssted. V ed å gjøre dette bidr ar du til å ta vare på miljøet. - Det integrer te oppladbare barbermaskinbatter iet inneholder stoffer som kan forurense miljøet. T a alltid ut batteriet før du kaster barbermaskinen eller lev[...]

  • Страница 118

    F eilsøking Dette avsnittet oppsummerer de vanligste prob lemene som kan oppstå med apparatet. Hvis du ikke klarer å løse problemet med inf or masjonen nedenfor , kan du ta kontakt med Philips’ forbr uker tjeneste der du bor . Problem Mulig årsak Løsning Barbermaskinen barberer ikke så godt som den gjorde tidligere . Skjærehodene er ødel[...]

  • Страница 119

    119 Introdução Parabéns pela sua compr a e seja bem-vindo à Philips! Para tirar todo o par tido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www .philips.com/welcome. Leia este manual do utilizador , pois contém infor mações sobre as magnícas funções desta máquina de barbear , bem como algumas sugestões para se ba[...]

  • Страница 120

    Cuidado - Nunca imerja a máquina de barbear em água. - Não utilize a máquina de barbear no banho ou no duche. - Não lav e a máquina de barbear em água de temper atur a super ior a 80 °C . - T enha cuidado com a água quente . V er ique sempre se não está demasiado quente para evitar queimar as mãos. - A máquina de barbear não pode s[...]

  • Страница 121

    Indicações de carga Bateria fraca - Quando a bateria está quase vazia (quando restam apenas 5 ou menos minutos de barbear), a luz de car ga ca inter mitente a cor de lar anja. - Quando desligar a máquina de barbear , a luz de car ga continua intermitente a cor de lar anja dur ante alguns segundos. Carga rápida - Quando começa a carregar a [...]

  • Страница 122

    Utilização da máquina de barbear Nota: T ambém pode utilizar a máquina de barbear directamente a par tir da corrente eléctrica. Basta ligar a máquina de barbear à corrente . Corte 1 Prima uma vez o botão ligar/desligar para ligar a máquina de barbear . 2 Passe as cabeças de corte sobre a pele, efectuando movimentos circular es. - A sua p[...]

  • Страница 123

    Limpeza e manutenção Nunca utilize ar comprimido , esfregões, agentes de limpeza abrasivos ou líquidos agressiv os, tais como petróleo ou acetona, para limpar o apar elho . - Limpe a máquina de barbear após cada utilização para obter o melhor desempenho da máquina de barbear . - Uma limpeza regular garante melhores resultados de barbear .[...]

  • Страница 124

    Limpeza da unidade de corte com a escova de limpeza 1 Desligue a máquina de barbear e retir e a cha da tomada. 2 Prima o botão de libertação para abrir o acessório de cor te . 3 Retire o acessório de corte da máquina de barbear . 4 Rode a patilha para a esquerda (A) e r etire a armação de xação (B). 5 Retire e limpe uma cabeça de [...]

  • Страница 125

    6 V olte a colocar as cabeças de cor te no acessório de corte . Nota: Cer tique-se de que as saliências existentes nas cabeças encaixam perfeitamente nos seus alojamentos. 7 V olte a colocar a armação de xação no acessório de cor te (A) e rode o bloqueio para a dir eita (B). 8 Introduza a saliência do acessório de corte na ranhura [...]

  • Страница 126

    Limpeza do aparador com a esco va de limpeza (apenas PT919/PT866/PT860/PT845/PT739/PT737/PT731) Limpe o aparador sempre que o utilizar . 1 Desligue a máquina de barbear e retir e a cha da tomada. 2 Empurre o com utador para baixo para abrir o aparador . 3 Limpe o aparador com o lado curto da escova de limpeza. Escov e para cima e para baixo ao [...]

  • Страница 127

    Substituição Para o desempenho máximo de cor te , é aconselhável substituir as cabeças de cor te a cada dois anos. Lembrete de substituição O símbolo da cabeça de cor te acende-se para indicar que as cabeças de cor te devem ser substituídas. Substitua cabeças de cor te danicadas de imediato. Substitua as cabeças de cor te apenas po[...]

  • Страница 128

    7 V olte a colocar a armação de xação no acessório de cor te (A) e rode o bloqueio para a dir eita (B). 8 Introduza a saliência do no vo acessório de corte na ranhura na parte superior da máquina de barbear . Em seguida, feche o acessório de corte . Nota: Se não conseguir fechar facilmente a unidade de cor te , conrme se as cabeças[...]

  • Страница 129

    Meio ambiente - Não elimine o aparelho juntamente com resíduos domésticos normais no nal da sua vida útil, entregue-o num ponto de recolha ocial para reciclagem. Ao fazê-lo, ajuda a preser var o ambiente . - A bateria recar regável incorpor ada da máquina de barbear contém substâncias que podem poluir o ambiente. Retire sempre a bate[...]

  • Страница 130

    Garantia e assistência Se necessitar informações ou assistência, visite www .philips.com/ support ou leia o folheto de gar antia mundial em separado. Se não houver um Centro de Apoio ao Cliente no seu país, visite o seu revendedor Philips local. Restrições à garantia As cabeças de cor te (lâminas e protecções) não estão abrangidas pe[...]

  • Страница 131

    131 Introduktion Gratuler ar till inköpet och välkommen till Philips! För att dr a maximal nytta av den suppor t som Philips erbjuder kan du registrer a din produkt på www .philips.com/welcome. Läs den här användarhandboken, som innehåller information om rakappar atens fantastiska funktioner samt någr a tips som gör det enklare och roliga[...]

  • Страница 132

    Försiktighet - Doppa aldrig r akappar aten i vatten. - Använd inte rakappar aten i badet eller duschen. - Använd aldrig vatten som är var mare än 80 °C när du sköljer rakappar aten. - V ar för siktig med var mt vatten. Kontroller a alltid att vattnet inte är för varmt så att du inte bränner dig. - Rakapparaten är inte diskmaskinssäke[...]

  • Страница 133

    Laddningsindik ering Låg batterinivå - När batteriet nästan är tomt (när det åter står 5 min uter eller mindre) börjar laddningslampan blinka orange . - När du stänger av rakapparaten for tsätter laddningslampan att blinka orange i någr a sekunder . Snabblad dning - När det tomma batteriet börjar laddas blinkar laddningslampan växel[...]

  • Страница 134

    An vända rakapparaten Obs! Du kan även strömförsörja rakapparaten direkt från elnätet. Du behöver bara ansluta den till elnätet. Rakning 1 Slå på rakapparaten genom att trycka på på/av-knappen en gång. 2 För rakhuvudena över huden med cirk elformade rörelser . - Huden kan behöva två till tre veck or för att vänja sig vid rakapp[...]

  • Страница 135

    Rengöra skärhuvudet under kranen 1 Slå a v rakapparaten och dra ur nätsladden. 2 T r yck på frigöringsknappen och fäll upp skärhuvudet. 3 Skölj skärhuvudet och hårbehållaren under rinnande varmt vatten i 30 sekunder . V ar försiktig med varmt vatten. K ontrollera alltid att vattnet inte är för varmt så att du inte bränner dig. - Sk[...]

  • Страница 136

    4 Vrid låset moturs (A) och ta bort hållaren (B). 5 T a bort och rengör ett rakhuvud åt gången. V arje rakhuvud består av en kniv och ett skydd. Obs! Rengör inte mer än en kniv och ett skydd åt gången, eftersom kniv oc h skydd hör ihop parvis . Om du av misstag blandar ihop knivar och skydd kan det ta era veck or innan apparaten fung [...]

  • Страница 137

    7 Sätt tillbaka hållaren i skärhuvudet (A) och vrid låset medurs (B). 8 Placera skärhuvudets kant i spåret längst upp på rakapparaten. Stäng sedan rak enheten. Obs! Om skärhuvudet går trögt att stänga kan du k ontroller a att du har satt in rakhuvudena på rätt sätt och att hållaren är stängd. Rengöra trimmern med rengöringsbors[...]

  • Страница 138

    För varing - Sätt på skyddskåpan på rakappar aten efter användning för att förhindra skada och för att undvika att smuts samlas i rakhuvudena. - Endast PT866: För vara appar aten och tillbehören i fodr alet. Byten För bästa möjliga rakningsresultat rekommender ar vi att du byter ut rakhuvudet var tannat år . Bytespåminnelse Rakhuvud[...]

  • Страница 139

    Obs! Se till att passa in mönstren på r akhuvudena exakt i skärhuvudet. 7 Sätt tillbaka hållaren i skärhuvudet (A) och vrid låset medurs (B). 8 Placera det nya skärhuvudets kant i spår et längst upp på rakapparaten. Stäng sedan rakenheten. Obs! Om skärhuvudet går trögt att stänga kan du k ontroller a att du har satt in rakhuvudena p[...]

  • Страница 140

    Miljön - Kasta inte apparaten i hushållssopor na när den är förbr ukad. Lämna in den för åter vinning vid en ofciell åter vinningsstation, så hjälper du till att skydda miljön. - Det inbyggda laddningsbara batter iet innehåller ämnen som kan vara skadliga för miljön. T a alltid ur batter iet innan du kasser ar rakappar aten eller[...]

  • Страница 141

    F elsökning I det här kapitlet nns en översikt över de vanligaste problemen som kan uppstå med apparaten. Om du inte kan lösa problemet med hjälp a v nedanstående information kan du kontakta kundtjänst i ditt land. Problem Möjlig orsak Lösning Rakapparaten fungerar inte lika bra som den gjorde tidigare . Rakhuvudena är skadade eller [...]

  • Страница 142

    142 Giriş Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütf en ürününüzü şu adresten kaydedin: www .philips.com/welcome . Bu tıraş makinesinin har ika özellikleri hakkındaki bilgiler in yanı sır a, tır aşı kolaylaştıran ve daha eğlen[...]

  • Страница 143

    - Y ar alanmaya y ol açabileceğinden, hasar lı dur umdaki tır aş makinesini, adaptörü veya başka bir parça yı kullanmayın. Hasar lı adaptörü, şarj cihazını veya parça yı mutlaka or ijinaliyle değiştirin. - Cihaz, 10°C - 35°C ar asındaki sıcaklıklarda kullanılmalı, şarj edilmeli ve saklanmalıdır . - Tıraş makinesini [...]

  • Страница 144

    Şarj etme - Tıraş makinesi şarj olur ken şarj ışığı y eşil renkte yanıp söner . Pil tamamen şarj edildiğine - Pil tamamen şarj olduğunda, şarj ışığı devamlı olar ak yeşil y anar . Dikkat: Şarj ediliyor ışığı yaklaşık 30 dakika sonra enerji tasarrufu sağlamak için söner . Adaptörle şarj etme 1 Soketi tıraş mak[...]

  • Страница 145

    Tıraş makinesinin kullanılması Dikkat: Tıraş makinesini doğrudan şebek e elektr iğine bağlı olarak da kullanabilirsiniz. T ek yapmanız ger eken, makinenin şini prize takmaktır . Tıraş olma 1 Tıraş makinesini çalıştırmak için açma/kapama düğmesine bir k ez basın. 2 Tıraş başlıklarını dairesel har eketler yaparak c[...]

  • Страница 146

    T emizlik v e bakım Cihazı temizlemek için asla basınçlı ha va, ovalama bezleri, benzin veya aseton gibi aşındırıcı temizlik ürünleri ve ya zarar verici sıvılar kullanma yın. - Optimum tıraş performansı için her tır aştan sonr a tır aş makinesini temizleyin. - Cihazı düzenli olarak temizlemek daha iyi tır aş performansı[...]

  • Страница 147

    Tıraş ünitesini temizleme fırçasıyla temizleme 1 Tıraş makinesini kapatın ve prizden çıkarın. 2 Açma düğmesine basarak tıraş ünitesini açın. 3 Tıraş ünitesini tıraş makinesinden çekip çıkarın. 4 Kilidi saat yönünün tersine döndürün (A) ve tutucu çerçe ve yi çıkarın (B). 5 Tıraş başlıklarını teker tek er[...]

  • Страница 148

    6 Tıraş başlıklarını tekrar tıraş ünitesine takın. Dikkat: Tıraş başlıklarının çıkıntılarının yerlerine doğru yerleştiğinden emin olun. 7 T utucu çerçeveyi tıraş ünitesine tekrar takın (A) v e kilidi saat yönünde döndürün (B). 8 Tıraş ünitesinin tırnağını tıraş makinesinin üst kısmındaki yuva ya yerle[...]

  • Страница 149

    Düzelticiyi temizleme f ırçası ile temizleme (sadece PT919/ PT866/PT860/PT845/PT739/PT737/PT731) Her kullanımdan sonra düzelticiyi temizleyin. 1 Tıraş makinesini kapatın ve prizden çıkarın. 2 Düzelticiyi açmak için düzeltici sürgüsünü aşağı doğru bastırın. 3 Düzelticiyi temizleme fırçasının kısa kıllı tarafıyla te[...]

  • Страница 150

    Değiştirme Maksimum tıraş performansı için tır aş başlıklarını iki yılda bir değiştir menizi önerir iz. Değiştirme uyarısı Tıraş başlığı simgesinin yanması tır aş başlıklarının değiştir ilmesi gerektiği anlamına gelir . Hasar lı tır aş başlıklarını hemen değiştir in. Tıraş başlıklarını sadece or i[...]

  • Страница 151

    7 T utucu çerçeveyi tıraş ünitesine tekrar takın (A) v e kilidi saat yönünde döndürün (B). 8 Y eni tıraş ünitesinin tırnağını tıraş makinesinin üst kısmındaki yuva ya yerleştirin. Ardından tıraş ünitesini kapatın. Dikkat: Tıraş ünitesi k olay kapanmıyorsa, tıraş ünitesini doğru biçimde y erleştir ip yerleştir[...]

  • Страница 152

    Çe vre - Kullanım ömrü sonunda, cihazı nor mal ev atıklarınızla bir likte atma yın; bunun y er ine , ger i dönüşüm için resmi toplama noktalarına teslim edin. Böylece , çevrenin kor unmasına yardımcı olur sunuz. - Dahili şarj edilebilir tıraş makinesi pili, çevreyi kir letebilecek maddeler içermektedir . Tır aş makinesini[...]

  • Страница 153

    Sorun giderme Bu bölümde , cihazda en sık karşılaşabileceğiniz sor unlar özetlenmektedir . Sor unu aşağıdaki bilgilerle çözemiyorsanız, bulunduğunuz ülkedeki Müşteri Hizmetler i Mer kezi ile iletişim kur un. Sorun Nedeni Çözüm Tıraş makinesi eskisi gibi iyi tıraş etmiyor . Tıraş başlıkları hasar lı veya yıpranmışt[...]

  • Страница 154

    8222.002.0074.2[...]