Philips QC5365 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Philips QC5365. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Philips QC5365 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Philips QC5365 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Philips QC5365, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Philips QC5365 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Philips QC5365
- название производителя и год производства оборудования Philips QC5365
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Philips QC5365
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Philips QC5365 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Philips QC5365 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Philips, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Philips QC5365, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Philips QC5365, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Philips QC5365. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Q C 53 6 5 Q C 53 6 0 Use r ma nual[...]

  • Страница 2

    [...]

  • Страница 3

    1[...]

  • Страница 4

    [...]

  • Страница 5

    QC5365, QC5360 ENGLISH 6 D ANSK 9 DEUTSCH 12  15 ESP AÑOL 18 SUOMI 21 FRANÇAIS 24 IT ALIANO 27 NEDERLANDS 30 NORSK 33 POR TUGUÊS 36 SVENSKA 39 TÜRKÇE 42[...]

  • Страница 6

    6 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully benet from the suppor t that Philips offers, register your product at www .philips.com/w elcome . General description (Fig. 1) 1 Cutting element 2 Handle 3 On/off slide 4 Charging light 5 Socket for appliance plug 6 Adapter plug 7 Adapter 8 Hair length settings win[...]

  • Страница 7

    1 Slide the comb straight into the guiding groov es on both sides of the handle (‘click’). 2 T o set the comb to the desir ed setting, pr ess the setting selector (1) and slide the comb to the desired hair length setting (2). , The settings in the window show the selected hair length in millimetres after cutting. Tip: Wr ite down the hair lengt[...]

  • Страница 8

    3 Slide the on/off slide upwards to switch on the a ppliance. 4 Tilt the appliance in such a wa y that only one edge of the cutting element touches the hair ends when you sha pe the contours ar ound the ears. Only cut the hair ends. The hair line should be close to the ear . 5 T o contour the neckline and sideburns, turn the appliance and make down[...]

  • Страница 9

    9 Introduktion Tillykke med dit køb og v elkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den suppor t, Philips tilbyder , skal du registrere dit produkt på www .philips.com/welcome.    1 Skærenhed 2 Håndgreb 3 On/off-skydekontakt 4 Opladeindikator med lys 5 Tilsl[...]

  • Страница 10

    1 Skub kammen lige ind i styrerillerne på begge sider af håndgr ebet (“klik”). 2 For at indstille kammen til den ønsk ede længde skal du tr ykke på indstillingsvælgeren (1) og skubbe kammen til den ønsk ede indstilling for hårlængden (2). , Indstillingerne i vinduet viser den valgte hårlængde i millimeter efter klipningen. Tip: Skriv[...]

  • Страница 11

    3 Skub on/off-kontakten opad f or at tænde apparatet. 4 Hold apparatet i en sådan vink el, at kun kanten af skærhovedet berører hårspidserne, når du trimmer k onturerne omkring ør erne . Klip kun hår spidser ne . Hårgrænsen skal være tæt ved øret. 5 V ed tilretning af nakk e og bakkenbarter skal du vende apparatet om og bevæge det i n[...]

  • Страница 12

    12 Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unter stützung von Philips optimal nutz en zu können, registr ieren Sie Ihr Produkt bitte unter www .philips.com/welcome. Allgemeine Beschr eibung (Abb. 1) 1 Schneideelement 2 Griff 3 Ein-/Ausschalter 4 Ladeanzeige 5 Buchse für Gerätestecker 6 Adapter -Steck[...]

  • Страница 13

    1 Schieben Sie den Kammaufsatz in die Rillen an beiden Seiten des Griffs, bis er hörbar einrastet. 2 Drücken Sie für die ge wünschte Einstellung des Kammaufsatzes den W ahlschalter (1), und schieben Sie den Kamm in die gewünschte Schnittlängeneinstellung (2). , Die Einstellungen im Fenster zeigen die ausge wählte Haarlänge in Millimetern na[...]

  • Страница 14

    3 Schieben Sie den Ein-/Ausschalter nach oben, um das Gerät einzuschalten. 4 Neigen Sie bei der Formgebung der K onturen um die Ohr en herum das Gerät so , dass nur die Kante des Aufsatzes die Haarspitzen berührt. Schneiden Sie nur die Haar spitzen. Die Haar linie sollte dicht am Ohr enden. 5 Drehen Sie das Gerät und führ en Sie es nach unten,[...]

  • Страница 15

    15  Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, δηλώστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www .philips.com/welcome. [...]

  • Страница 16

    1 Σύρετε τη χτένα μέσα στις εγκοπές-οδηγούς και στις δύο πλευρές της λαβής (‘κλικ’). 2 Για να ρυθμίσετε τη χτένα στην επιθυμητή ρύθμιση, πιέστε τον επιλογέα ρυθμίσεων (1) και σύρετε τη χτένα στην[...]

  • Страница 17

    2 Πριν ξεκινήσετε τη διαμόρφωση της γραμμής των μαλλιών γύρω από τα αφτιά, χτενίστε τις άκρες των μαλλιών πάνω από τα αφτιά. 3 Πιέστε το διακόπτη on/off προς τα επάνω για να ενεργοποιήσετε τη συσκε[...]

  • Страница 18

    18 Introducción Enhorabuena por la compr a de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el may or par tido de la asistencia que Philips le ofrece , registre su producto en www .philips.com/welcome.   1 Elemento de cor te 2 Mango 3 Botón de encendido/apagado 4 [...]

  • Страница 19

    1 Deslice el peine-guía por las ranuras de guía situadas a ambos lados del mango (“clic”). 2 Para ajustar el peine-guía a la longitud de pelo deseada, pulse el selector de posición (1) y deslice el peine-guía hasta la posición corr espondiente (2). , Las posiciones de la ventana indican la posición de longitud de corte seleccionada en mi[...]

  • Страница 20

    3 Desplace el interruptor de encendido/apagado para encender el aparato . 4 Cuando perle el contorno de la zona de las or ejas, incline el aparato de forma que sólo un extr emo del elemento de corte toque las puntas del pelo . Cor te sólo las puntas del pelo. La línea del pelo debe quedar próxima a la oreja. 5 Para perlar la línea del cu[...]

  • Страница 21

    21 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja ter vetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www .philips.com/welcome. Yleiskuvaus (K uva 1) 1 T eräyksikkö 2 Kantokahva 3 Käyttökytkin 4 Latauksen mer kkivalo 5 Liitäntä pistokkeelle 6 Sovitinliitin 7 V er kkolaite 8 Leikkauspituuden asetu[...]

  • Страница 22

    1 Liu’uta ohjauskampa suoraan rungon kummallakin puolella oleviin uriin niin, että se napsahtaa paikalleen. 2 Aseta ohjauskampa haluttuun leikkauspituuteen painamalla säätöpainik etta (1) ja liu’uttamalla ohjauskampa haluamasi pituusasetuksen k ohdalle (2). , Ikkunassa olevat asetukset ilmaise vat hiusten pituuden millimetreinä leikkaamise[...]

  • Страница 23

    3 Käynnistä laite työntämällä käynnistyskytkintä ylöspäin. 4 Kallista laitetta siten, että vain teräyksikön toinen reuna k oskee hiusten latvoja, kun muotoilet hiusrajaa k or vien ympärillä. Leikkaa vain hiusten latvat. Hiusr ajan tulisi olla lähellä kor vaa. 5 Muotoile niskan hiusraja ja pulisongit kääntämällä kotiparturia ja[...]

  • Страница 24

    24 Introduction Félicitations pour votre achat et bien venue dans l’univ er s Philips ! P our proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www .philips.com/welcome .   1 Bloc tondeuse 2 Ergonomie [...]

  • Страница 25

    1 Faites glisser le sabot dans les rainures situées des deux côtés de la poignée, jusqu’à ce que vous entendiez un clic. 2 Pour régler le sabot, appuyez sur le sélecteur (1) et faites glisser le sabot jusqu’à la hauteur de coupe souhaitée (2). , La fenêtr e des réglages indique la hauteur de coupe sélectionnée en millimètres a pr?[...]

  • Страница 26

    3 Faites glisser le bouton marche/arrêt v ers le haut pour mettre l’appar eil sous tension. 4 Inclinez l’appareil de manièr e à ce que seul un côté du bloc tondeuse touche les pointes des chev eux lorsque vous dessinez le contour des oreilles. Coupez uniquement le bout des cheveux en suivant le contour de l’oreille. 5 Pour tondr e la nuq[...]

  • Страница 27

    27 Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! P er trar re il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registr ate il vostro prodotto su www .philips.com/welcome.   1 Blocco lame 2 Impugnatura 3 Cur sore on/off 4 Spia di ricar ica 5 Pr[...]

  • Страница 28

    1 Fate scivolar e il pettine nelle scanalature poste su entrambi i lati dell’impugnatura no a bloccarlo in posizione. 2 Per impostar e la lunghezza desiderata del pettine , premere il selettore delle impostazioni (1) e fate sciv olare il pettine sull’impostazione desiderata (2). , Le impostazioni nella nestra mostrano la lunghezza dei cap[...]

  • Страница 29

    3 Impostate il cursore on/off v erso l’alto per accendere l’apparecchio . 4 Inclinate l’apparecchio in modo che solo un ang olo del blocco lame sori l’estremità dei ca pelli quando procedete alla rinitura della zona attorno alle orecchie. T agliare solo le punte dei capelli, denendo il contor no vicino alle orecchie . 5 Per rin[...]

  • Страница 30

    30 Inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop en w elkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de onder steuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www .philips.com/welcome.   1 Knipelement 2 Handvat 3 Aan/uitknop 4 Oplaadlampje 5 Aansluiting [...]

  • Страница 31

    1 Schuif de kam recht in de geleidegr oeven aan beide zijden van het handvat (‘klik’). 2 Stel de kam in op de gewenste s tand. Dit doet u door op de standk euzeknop te drukk en (1) en de kam naar de gew enste haarlengtestand te schuiven (2). , De standen weergege ven in het venster tonen de gek ozen haarlengte na het knippen in millimeters. Tip[...]

  • Страница 32

    3 Schuif de aan/uitknop omhoog om het apparaat in te schak elen. 4 Houd het apparaat een beetje schuin zodat één hoek van het knipelement de haarpunten raakt wanneer u de haarlijn rond de oren bijw erkt. Knip alleen de haarpunten. De haar lijn moet dicht langs het oor lopen. 5 Om de neklijn en de bakkebaar den bij te werken moet u het apparaat om[...]

  • Страница 33

    33 Innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte a v støtten som Philips tilbyr , hvis du registrerer produktet ditt på www .philips.com/welcome.    1 Klippeelement 2 Håndtak 3 A v/på-br yter 4 Ladelampe 5 Kontakt til appar[...]

  • Страница 34

    1 Skyv kammen rett inn i styr esporene på begge sider a v håndtaket (du skal høre et klikk). 2 Du setter kammen til ønsket innstilling v ed å tr ykke på innstillingsvelger en (1) og skyve kammen til ønsk et hårlengdeinnstilling (2). , Innstillingene i vinduet viser den valgte hårlengden i millimeter etter klipping. Tips: Skriv ned hårleng[...]

  • Страница 35

    3 Skyv av/på-bryteren oppov er for å slå på apparatet. 4 Hold apparatet slik at bare én a v kantene på klippeelementet berører hårtuppene når du former k onturene rundt ørene. Klipp bare hår tuppene . Hårgrensen bør være nær ørene . 5 Hvis du vil trimme nakkehår ene og kinnskjegget, må du snu apparatet og bev ege det nedover . Bev[...]

  • Страница 36

    36 Introdução Parabéns pela sua compr a e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o par tido da assistência for necida pela Philips, registe o seu produto em www .philips.com/welcome.   1 Acessório de cor te 2 P ega 3 Botão ligar/desligar 4 Luz de carga 5 Entrada da cha do [...]

  • Страница 37

    1 Faça deslizar o pente directamente nas ranhuras de guia de ambos os lados da pega (ouve-se um estalido). 2 Para colocar o pente de aparar na regulação pr etendida, pressione o selector (1) e faça deslizar o pente de aparar para a denição de comprimento do cabelo pretendida (2). , As regulações na janela a presentam o comprimento selecc[...]

  • Страница 38

    3 Desloque o botão para ligar/desligar para cima para ligar o aparelho . 4 Incline o aparelho de modo a que a penas um rebor do do acessório de corte toque nas pontas do cabelo quando estiver a contornar a zona à volta das or elhas. Cor te apenas as pontas. A linha de cabelo deve car junto à orelha. 5 Para contornar a linha do pescoço e as [...]

  • Страница 39

    39 Introduktion Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dr a maximal nytta av den suppor t som Philips erbjuder kan du registrer a din produkt på www .philips.com/welcome. Allmän beskrivning (Bild 1) 1 T rimsax 2 Handtag 3 På/av-knapp 4 Laddningslampa 5 Uttag för apparatens kontakt 6 Adapter kontakt 7 Adapter 8 Fönster för[...]

  • Страница 40

    1 För in kammen rakt i skårorna på båda sidor a v handtaget (ett klickljud hörs). 2 Ställ in kammen genom att tr ycka på inställningsväljaren (1) och skjuta kammen till önskad hårlängdsinställning (2). , Inställningarna i fönstret visar den valda hårlängden i millimeter efter klippning. Tips: Skriv ned de hårlängdsinställningar [...]

  • Страница 41

    3 Slå på apparaten genom att skjuta på/a v-reglaget uppåt. 4 Luta apparaten på ett sådant sätt att endast ena kanten på trimsax en rör vid hårtopparna när du formar kontur erna runt öronen. Klipp endast hår toppar na. Hår konturen ska vara när a ör at. 5 Forma k onturen i nacken och polisongerna genom att vända hårklipparen och dr[...]

  • Страница 42

    42  Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütf en ürününüzü şu adresten kaydedin: www .philips.com/welcome.   1 Kesici ünite 2 Kol 3 Açma/kapama[...]

  • Страница 43

    1 T arağı sapın iki yanındaki kıla vuz olukların içine ka ydırıp takın (‘klik’ sesi duyulur). 2 T arağı istenilen a yara getirmek için, a yar seçiciye (1) basın ve tarağı istenilen saç uzunluğu a yarına kaydırın (2). , Pencer edeki ayarlar , kesim sonrasında seçilen saç uzunluğun u milimetre olarak gösterir . İpucu: [...]

  • Страница 44

    3 Cihazı çalıştırmak için açma/kapama anahtarını yukarı doğru ka ydırın. 4 K ulak arkalarına şekil vermek için, saç k esme cihazını, k esici ünitenin bir köşesini saç diplerine değecek şekilde eğin. Sadece saç diplerini kesin. Saç çizgisi kulağa yakın olmalıdır . 5 Enseye v e fav orilere şekil vermek için, saç ke[...]

  • Страница 45

    [...]

  • Страница 46

    8222.002.0003.1[...]