Philips SalonDry Silence HP8190 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Philips SalonDry Silence HP8190. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Philips SalonDry Silence HP8190 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Philips SalonDry Silence HP8190 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Philips SalonDry Silence HP8190, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Philips SalonDry Silence HP8190 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Philips SalonDry Silence HP8190
- название производителя и год производства оборудования Philips SalonDry Silence HP8190
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Philips SalonDry Silence HP8190
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Philips SalonDry Silence HP8190 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Philips SalonDry Silence HP8190 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Philips, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Philips SalonDry Silence HP8190, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Philips SalonDry Silence HP8190, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Philips SalonDry Silence HP8190. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    HP8190/00[...]

  • Страница 2

    2[...]

  • Страница 3

    3 A B D F G H I J E C[...]

  • Страница 4

    4[...]

  • Страница 5

    HP8190/00 ENGLISH 6 D ANSK 1 1 DEUTSCH 1 6  21 ESP AÑOL 27 SUOMI 32 FRANÇAIS 37 IT ALIANO 42 NEDERLANDS 47 NORSK 52 POR TUGUÊS 57 SVENSKA 62 TÜRKÇE 6 7[...]

  • Страница 6

    6 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully benet from the suppor t that Philips offers, register your product at www .philips. com/welcome. General description (Fig. 1) A V olume diffuser B Concentrator C Air outlet gr ille D Cool shot b utton E T emper ature slide switch - 6 Hot setting - 5 Warm setting - [...]

  • Страница 7

    - Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage before y ou connect the appliance . - Check the condition of the mains cord regular ly . Do not use the appliance if the plug, the mains cord or the appliance itself is damaged. - If the mains cord is damaged, you must ha ve it replaced by Philips, a ser vice c[...]

  • Страница 8

    - Keep the hairdr y er clean and free of dust, dir t and styling products such as mousse , spr ay and gel. - Never use an y accessories or par ts from other manufacturer s or that are not specically advised b y Philips. If you use such accessories or par ts, your guarantee becomes invalid.  ?[...]

  • Страница 9

    5 Dr y your hair b y making brushing mov ements with the hairdryer at asmalldistancefromy ourhair(Fig. 6). Tip: When you have nished dr ying each section, press the cool shot button and direct the cool airo w at your hair . This xes your style and adds shine. Concentrator The concentrator enables you to direct the air?[...]

  • Страница 10

    6 Make sur e the concentrator or diffuser is dr y before y ou use or store it. Storag e Do not wind the mains cord r ound the appliance . 1 Switch off the appliance and unplug it. 2 Put the appliance in a safe place and let it cool do wn. 3 Y ou can store the appliance by hanging it fr om its hanging loop. En vironment - Do not throw a way the appl[...]

  • Страница 11

    11 Introduktion Tillykke med dit køb og v elkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den støtte , Philips tilbyder , skal du registrere dit produkt på www .philips. com/welcome.    A V olumen-diffusor B Fønnæb C Luftudtagsgitter D Knap til kold luft E T emp[...]

  • Страница 12

    - Kontrollér , om den angivne netspænding på appar atet svarer til den lokale netspænding, før du slutter strøm til appar atet. - Kontrollér regelmæssigt, om ledningen er hel og ubeskadiget. Br ug ikke apparatet, hvis stik, ledning eller selve apparatet er beskadiget. - Hvis netledningen beskadiges, må den kun udskiftes af Philips, et auto[...]

  • Страница 13

    - Br ug aldr ig tilbehør eller dele fra andre fabr ikanter eller tilbehør/dele , som ikke specikt er anbefalet af Philips, da garantien i så fald bor tfalder . Elektroma gnetiske felter (EMF) Dette Philips-apparat overholder alle standarder for elektromagnetisk e felter (EMF). V ed korrekt anvendelse i o verensstemmelse med instr uktioner ne [...]

  • Страница 14

    Tip: Når du er færdig med at tørre håret, skal du tr ykk e på knappen til kold luft og rette den k olde luftstrøm mod håret for at ksere frisuren og gør e håret glansfuldt. Fønnæb Fønnæbbet gør det m uligt at rette luftstrømmen direkte mod den bør ste eller kam, du br uger til stylingen. 1  Sætfønnæbbetpåhårtørr[...]

  • Страница 15

    6 Sørg for , at fønnæbbet og diffusoren er tørr e , før du bruger dem eller lægger dem væk. Opbe varing Rul aldrig ledningen op omkring apparatet. 1 Sluk for apparatet, og tag stikket ud af stikk ontakten. 2 Læg apparatet på et sikk er t sted og lad det køle af. 3 Apparatet kan opbevar es ved hjælp af ophængningskr ogen. Miljøhensyn - [...]

  • Страница 16

    16 Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Suppor t von Philips optimal nutz en zu können, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www .philips.com/welcome. Allgemeine Beschr eibung (Abb. 1) A Diffusor für extra V olumen B Stylingdüse C Gebläseöffnung D Kaltlufttaste E T emper atur schalter - 6 Hei[...]

  • Страница 17

    - Führen Sie keine Gegenstände in das Gerät ein, da dies zu Stromschlägen führen kann. - Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät in Betr ieb nehmen, ob die Spannungsangabe auf dem Gerät mit der ör tlichen Netzspannung übereinstimmt. - Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf Unversehr theit. V erwenden Sie das Gerät keinesfalls, wenn der [...]

  • Страница 18

    - V erwenden Sie das Gerät nicht zum T rocknen von Kunsthaar . - V erwenden Sie das Gerät nie für andere als in dieser Bedienungsanleitung beschriebene Zwecke. - Das Gerät ist ausschließlich zum T rocknen von Kopfhaar vorgesehen. - Halten Sie den Haar trockner sauber und frei von Staub , Schmutz sowie Schaumf estiger , Styling-Spr ay , Gel usw[...]

  • Страница 19

    4 Schalten Sie die Ionisierungsfunktion mithilfe des Ionen-Schalters einoderaus(Abb. 5). , Die Ionen-Betriebsanzeige leuchtet auf, um anzuzeigen, dass die Ionisierungsfunktion aktiviert wurde. Die Ionisier ungsfunktion ver leiht Ihrem Haar mehr Glanz, zerzaust es weniger und reduzier t die statische Auadung. Sie eignet sich insbesond[...]

  • Страница 20

    1 Schalten Sie das Gerät aus, und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 2 Nehmen Sie die Stylingdüse bzw . den Diffusor ab, bevor Sie das Gerät reinigen. 3 Reinigen Sie das Gerät mit einem trock enen T uch. 4  EntfernenSieHaar eundStaubvonderLufteinlassöffn ung.  5 Reinigen Sie die Stylingdüse oder den Diffu[...]

  • Страница 21

    21  Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www .philips.com/ wel[...]

  • Страница 22

    - Μην εισάγετε κανενός είδους αντικείμενο μέσα στη συσκευή προς αποφυγή ηλεκτροπληξίας. - Ελέγξτε εάν η τάση που αναγράφεται στη συσκευή αντιστοιχεί στην τοπική τάση ρεύματος προτού συνδέσετ[...]

  • Страница 23

    - Μην τυλίγετε το καλώδιο γύρω από τη συσκευή. - Μπορεί να αντιληφθείτε μια χαρακτηριστική οσμή κατά τη χρήση αυτού του στεγνωτήρα μαλλιών. Αυτή η οσμή προκαλείται από τα ιόντα που δημιουργούν?[...]

  • Страница 24

    3  Ρυθμίστετοδιακόπτηθερμοκρασίαςστοκρύο, ζεστόή καυτό(Εικ. 4). - Η καυτή ρύθμιση 6 σας δίνει τη δυνατότητα να στεγνώνετε τα βρεγμένα μαλλιά πολύ γρήγορα και με ασφάλεια, μέχρι[...]

  • Страница 25

    Για να αποσυνδέσετε τη φυσούνα, τραβήξτε τη από τη συσκευή. 2  Γιαναπροσθέσετεόγκοστιςρίζες, βάλτετιςακίδεςτης φυσούναςμέσασταμαλλιάσαςέτσιώστεναέρχονταισ[...]

  • Страница 26

     - Στο τέλος της ζωής της συσκευής μην την πετάξετε μαζί με τα συνηθισμένα απορρίμματα του σπιτιού σας, αλλά παραδώστε τη σε ένα επίσημο σημείο συλλογής για ανακύκλωση. Με αυτό?[...]

  • Страница 27

    27 Introducción Enhorabuena por la compr a de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el may or par tido de la asistencia que Philips le ofrece , registre su producto en www .philips.com/welcome.   A Difusor de volumen B Boquilla concentrador a C Rejilla de s[...]

  • Страница 28

    - Antes de enchufar el aparato, compr uebe si el voltaje indicado en el mismo se corresponde con el voltaje de red local. - Compr uebe el estado del cable de alimentación con regularidad. No utilice el aparato si la clavija, el cable de alimentación o el propio aparato están dañados. - Si el cable de alimentación está dañado , debe ser susti[...]

  • Страница 29

    - Mantenga el secador limpio y sin polvo , suciedad o productos de peluquería como, por ejemplo, espuma moldeador a, laca o gel. - No utilice nunca accesorios o piezas de otros fabr icantes o que no hayan sido especícamente recomendados por Philips. La gar antía quedará anulada si utiliza tales piezas o accesorios. Campos electroma gnéticos[...]

  • Страница 30

    La función de iones proporciona brillo adicional al cabello y reduce el encrespado y la electricidad estática, siendo especialmente adecuada para el cabello seco o casi seco. 5 Seque el cabello haciendo movimientos de cepillado con el secador aunapequeñadistanciadelcabello(g. 6). Consejo: Cuando haya terminado de secar to[...]

  • Страница 31

    3 Limpie el aparato con un paño seco . 4 Elimine los pelos y el polvo de la r ejilla de entrada de aire. 5 Limpie la boquilla concentradora y el difusor con un paño húmedo o enjuagándolos bajo el grifo . 6 Asegúrese de que la boquilla concentradora y el difusor estén secos antes de utilizarlos o guardarlos. Cómo guardar el aparato No enrolle[...]

  • Страница 32

    32 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja ter vetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www .philips. com/welcome. Laitteen osat (K uva 1) A Diffuusori B Keskityssuutin C Ilmanpoistoaukko D Viileän puhallusilman valitsin E Lämpötila-asetuksen liukukytkin - 6 Kuuma puhallus - 5 Lämmin [...]

  • Страница 33

    - T ar kista vir tajohdon kunto säännöllisesti. Älä käytä laitetta, jos sen pistoke, vir tajohto tai itse laite on vahingoittunut. - Jos vir tajohto on vahingoittunut, se on oman tur vallisuutesi vuoksi hyvä vaihdattaa Philipsin valtuuttamassa huoltoliikk eessä tai muulla ammattitaitoisella korjaajalla. - Laitetta ei ole tar koitettu laste[...]

  • Страница 34

    Sähkömagneettiset k entät (EMF) Tämä Philips-laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF) kosk evia standardeja. Jos laitetta käytetään oikein ja tämän käyttöohjeen ohjeiden mukaisesti, sen käyttäminen on tur vallista tämänhetkisten tieteellisten tutkimusten perusteella. Käyttö K uivatus 1  T yönnäpistok epis[...]

  • Страница 35

    K eskityssuutin Keskityssuuttimen avulla v oit kohdistaa puhalluksen suor aan harjaan tai kampaan, jolla muotoilet hiuksia. 1  Napsautasuutinkiinnilaitteeseen(K uva7). V oit ir rottaa suuttimen vetämällä sen ir ti laitteesta. Diffuusori V olyymisuutin on kehitetty kuivaamaan hellästi sekä suorat että kihar at hiukset. 1  [...]

  • Страница 36

    Säilytys Älä kierrä virtajohtoa laitteen ympärille . 1  Katkaiselaitteestavirtajairrotapistok epistorasiasta. 2 Aseta laite tur valliseen paikkaan jäähtymään. 3 V oit säilyttää laitetta ripustamalla sen ripustuslenkistä. Ympäristöasiaa - Älä hävitä vanhoja laitteita ta vallisen talousjätteen mukana, vaan toi[...]

  • Страница 37

    37 Introduction Félicitations pour votre achat et bien venue dans l’univ er s Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www .philips.com/welcome .   A Diffuseur de volume B Conce[...]

  • Страница 38

    - N’insérez jamais d’objets dans l’appareil an d’éviter toute électrocution. - A vant de brancher l’appareil, vér iez que la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension secteur locale . - Vériez régulièrement le cordon d’alimentation. N’utilisez jamais l’appareil si la che , le cordon d’alimentat[...]

  • Страница 39

    - N’utilisez pas l’appareil dans un autre but que celui qui est indiqué dans ce manuel. - Cet appareil a été conçu uniquement pour sécher les cheveux. - Le sèche-cheveux doit être propre et ne doit compor ter aucune trace de poussières, saletés, ni de produits coiffants tels que mousse , spray ou gel. - N’utilisez jamais d’accessoi[...]

  • Страница 40

    4 Activez ou désactiv ez le système ionisant à l’aide de l’interrupteurcorr espondant(g. 5). , Le vo yant du système ionisant s’allume pour indiquer que le système ionisant est activé. Le système ionisant garantit plus de br illance et contr ibue à réduire les frisottis et l’électr icité statique . Il convient par tic[...]

  • Страница 41

    1 Arrêtez l’appar eil et débranchez-le . 2 Retirez le concentrateur d’air ou le diffuseur de l’a ppareil a vant de le nettoy er . 3 Nettoy ez l’appareil a vec un chiffon sec. 4  Retirezlesche veuxetlapoussièr edelagrilled’entréed’air .  5 Nettoy ez le concentrateur d’air ou le diffuseur av ec un[...]

  • Страница 42

    42 Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! P er tr ar re il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registr ate il vostro prodotto su www . philips.com/welcome.   A Diffusore di volume B Concentratore del usso d’ar ia C Gr igl[...]

  • Страница 43

    - Non inserite alcun oggetto all’inter no del prodotto per evitare scariche elettr iche . - Prima di collegare l’apparecchio, vericate che la tensione r ipor tata sulla spina corr isponda alla tensione disponibile . - V er icate per iodicamente le condizioni del cav o di alimentazione . Non utilizzate l’apparecchio nel caso in cui la sp[...]

  • Страница 44

    - Non usate l’apparecchio per scopi diversi da quelli descr itti nel presente manuale. - Questo prodotto è stato progettato solo per asciugare i capelli. - Assicuratevi che l’asciugacapelli sia pulito e pr ivo di polvere, sporco, residui di prodotti modellanti come mousse, spr ay o gel. - Non usate accessori o r icambi di altr i produttor i o [...]

  • Страница 45

    , La spia dello ionizzatore si accende quando la funzione è attiva. La funzione di ionizzazione rende ancora più lucenti i capelli e r iduce l’effetto crespo e la staticità. 5 Asciugate i capelli spazzolandoli e tenendo l’asciugacapelli a br eve distanzadaicapelli(g. 6). Consiglio Dopo aver asciugato tutte le ciocche , premete[...]

  • Страница 46

    2  Rimuov eteilconcentratoredelussod’ariaoildiffusoreprimadi pulire l’a pparecchio . 3 Pulite sempre l’appar ecchio con un panno asciutto. 4 Rimuov ete i capelli e la polvere dalla griglia di ingr esso dell’aria. 5 Pulite il concentratore o il diffusor e con un panno umido oppure risciacquatelo sotto l[...]

  • Страница 47

    47 Inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop en w elkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de onder steuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www .philips.com/welcome.   A V olumediffuser B Concentrator C Luchtuitlaatrooster D Knop voor [...]

  • Страница 48

    - Steek geen voorw erpen in het appar aat om een elektr ische schok te voorkomen. - Controleer of het voltage aangegev en op het apparaat overeenkomt met de plaatselijke netspanning v oordat u het apparaat aansluit. - Controleer regelmatig of het netsnoer niet beschadigd is. Gebr uik het apparaat niet indien de stekker , het netsnoer of het appar a[...]

  • Страница 49

    de haardroger produceer t en is niet schadelijk voor het menselijk lichaam. - Gebr uik het appar aat niet op kunsthaar . - Gebr uik het appar aat niet voor andere doeleinden dan beschrev en in deze gebruiksaanwijzing. - Dit apparaat is alleen bedoeld voor het drogen van hoofdhaar . - Houd de haardroger schoon en vrij van stof, vuil en stylingproduc[...]

  • Страница 50

    4  Schakeldeionenfunctieinofuitmetdeionenknop(g. 5). , Het indicatielampje voor ionen gaat branden om aan te ge ven dat de ionenfunctie is ingeschak eld. De ionenfunctie geeft extra glans en ver minder t pluizigheid en statische elektriciteit. Deze functie is vooral geschikt voor droog en bijna droog haar . 5 Dro[...]

  • Страница 51

    1 Schakel het a pparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact. 2 V erwijder de concentrator of diffusor voordat u het apparaat schoonmaakt. 3 Maak het apparaat schoon met een dr oge doek. 4 V erwijder haren en stof uit het luchtinlaatrooster . 5 Maak de concentrator of diffusor schoon met een vochtige doek of door deze onder de kraan af te spo[...]

  • Страница 52

    52 Innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig n ytte av støtten som Philips tilb yr , hvis du registrerer produktet ditt på www . philips.com/welcome.    A V olum-diffuser B Munnstykke for k onsentrer t luft C Gitter for utluft [...]

  • Страница 53

    - Før du kobler til apparatet, må du kontrollere at spenningen som er angitt på apparatet, stemmer ov erens med nettspenningen. - Kontroller ledningen jevnlig. Ikke br uk appar atet hvis støpselet, ledningen eller selve apparatet er skadet. - Hvis ledningen er ødelagt, må den alltid skiftes ut av Philips, et ser vicesenter som er godkjent a v[...]

  • Страница 54

    - Ikke br uk tilbehør eller deler fra andre produsenter , eller deler som ikke anbefales spesielt a v Philips. Hvis du br uker slikt tilbehør eller slike deler , fører det til at garantien blir ugyldig. Elektroma gnetiske felt (EMF) Dette Philips-apparatet overholder alle standarder som gjelder for elektromagnetiske felt (EMF). Hvis det håndter[...]

  • Страница 55

    Tips: Når du er ferdig med å tørk e hver del, tr ykker du på knappen f or kaldluft og sender den kalde luftstrømmen mot håret. Dette kserer frisyren og gir håret glans. Munnstykk e for k onsentrert luft Med munnstykket f or konsentrer t luft kan du rette luftstrømmen rett mot bør sten eller kammen som du fr iserer håret med. 1  T r [...]

  • Страница 56

    6  K ontrolleratm unnstykk etfork onsentrertluftellerdiffuserenhar tørk et før bruk eller oppbevaring. Oppbe varing Ikk e surr ledningen rundt apparatet. 1 Slå apparatet a v og trekk ut støpselet fra stikk ontakten. 2 Legg apparatet fra deg på et trygt sted, og la det avkjøles. 3 Du kan oppbevar e apparatet v ed [...]

  • Страница 57

    57 Introdução Parabéns pela sua compr a e bem-vindo à Philips! P ara tir ar todo o par tido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www .philips.com/welcome.   A Difusor de volume B Concentrador C Grelha de saída de ar D Botão de ar fr io E Botão de[...]

  • Страница 58

    - V er ique se a voltagem indicada no aparelho corresponde à voltagem eléctrica local antes de o ligar . - V er ique regular mente o estado do o de alimentação. Não utilize o aparelho se a cha, o o de alimentação ou o própr io aparelho estiverem danicados. - Se o o estiver danicado , deve ser sempre substituído pela[...]

  • Страница 59

    - Este aparelho destina-se apenas a secar cabelo humano. - Mantenha o secador limpo e sem poeiras, sujidade e produtos de beleza como espuma, spr ay e gel. - Nunca utilize quaisquer acessórios ou peças de outros fabr icantes ou que a Philips não tenha especicamente recomendado. Se utilizar tais acessórios ou peças, a gar antia torna-se inv?[...]

  • Страница 60

    A função de iões oferece um brilho extr a e evita que o cabelo que embaraçado e com electr icidade estática. É par ticular mente indicada par a cabelo seco e quase seco. 5 Seque o cabelo movimentando o secador como uma escova, a uma pequenadistânciadocabelo(g. 6). Sugestão: Depois de secar cada madeixa de cabelo, prima [...]

  • Страница 61

    4 Retire os cabelos e pó da gr elha de entrada de ar . 5 Limpe o concentrador ou difusor com um pano húmido ouenxagúe-ocomáguadatorneira. 6  Certique-sedequeoconcentradoroudifusorestásecoantesde o utilizar ou guardar . Arrumação Nãoenroleoodealimentaçãoàv olta?[...]

  • Страница 62

    62 Introduktion Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dr a maximal nytta a v den suppor t som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www . philips.com/welcome. Allmän beskrivning (Bild 1) A V olymmunstycke B Fönmunstycke C Galler för luftutblås D Knapp för kall luft E Skjutreglage för temperatur - 6 Inställn[...]

  • Страница 63

    - Kontrollera att den spänning som anges på appar aten överensstämmer med den lokala nätspänningen innan du ansluter apparaten. - Kontrollera nätsladden regelbundet. Använd inte appar aten om stickproppen, nätsladden eller appar aten är skadad. - Om nätsladden är skadad måste den alltid bytas ut a v Philips, ett av Philips auktoriser a[...]

  • Страница 64

    - Använd aldrig tillbehör eller delar från andr a tillverkare om inte Philips sär skilt har rekommenderat dem. Om du använder sådana tillbehör eller delar gäller inte garantin. Elektroma gnetiska fält (EMF) Den här apparaten från Philips uppfyller alla standarder för elektromagnetiska fält (EMF). Om appar aten hanteras på rätt sätt [...]

  • Страница 65

    Tips: När du har torkat alla sektionerna tr yck er du på knappen för kall luft och r iktar det kalla luftödet mot håret för att forma frisyren och höja glansen. Fönmunstyck e Med fönmunstycket styr du luftödet rakt mot bor sten eller kammen som du formar håret med. 1  Fästfönmunstyck etpåapparaten(Bild7). Om du[...]

  • Страница 66

    6  Setillattfön-ellervolymm unstycketärtorrtinnanduanvänder eller lägger undan det. För varing Linda inte nätsladden runt apparaten. 1 Stäng a v apparaten och dra ur nätsladden. 2 Lägg apparaten på ett säk er t ställe och låt den svalna. 3  Dukanför varaapparatengenomatthänga?[...]

  • Страница 67

    67  Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten tam faydalanmak için lütf en ürününüzü şu adresten kaydedin: www .philips.com/welcome.   A Hacim difüzörü B Dar kur utma b[...]

  • Страница 68

    - Cihazı prize takmadan önce , üstünde yazılı olan ger ilimin, evinizdeki şebeke gerilimiyle aynı olup olmadığını kontrol edin. - Elektrik kordonunu düzenli olarak kontrol edin. Cihazın elektr ik kordonu, şi veya kendisi hasar görürse kesinlikle kullanmayın. - Cihazın elektrik kablosu hasar lıysa, bir tehlike oluştur masın?[...]

  • Страница 69

    - Başka rmalarca üretilmiş olan veya Philips’in özellikle önermediği aksesuar ve parçaları kesinlikle kullanma yın. Bu parçaları kullandığınız taktirde garantiniz geçer siz sa yılacaktır . Elektroman yetik alanlar (EMF) Bu Philips cihazı elektromany etik alanlar la (EMF) ilgili tüm standar tlar a uygundur . Bu cihaz, gereğ[...]

  • Страница 70

     Dar kur utma başlığı, hava akımını saçınıza şekil verdiğiniz f ırça veya tarağa doğr udan yöneltmenizi sağlar . 1  Başlığıcihazatakın(Şek. 7). Başlığı çıkarmak için, cihazdan çekin. Hacim difüzörü Hacim veren difüzör , düz ve kıvırcık v[...]

  • Страница 71

    1  Cihazıkapatarakşiniprizdençekin. 2  Cihazıgüvenlibiry ereko yunvesoğuma yabırakın. 3  Cihazıasmakancasındanasarakmuhafazaedebilirsiniz. Çe vre - Kullanım ömrü sonunda, cihazı normal evsel atıklarınızla bir likte atmayın; bunun yerine , ger i dönüşüm için resmi to[...]

  • Страница 72

    72[...]

  • Страница 73

    73[...]

  • Страница 74

    74 74 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11[...]

  • Страница 75

    75[...]

  • Страница 76

    ww w.ph i li p s. c om u 4222.002.7351.1[...]