Philips SatinPerfect HP6582 инструкция обслуживания
- Просмотреть online или скачать инструкцию
- 96 страниц
- N/A
Идти на страницу of
Похожие руководства по эксплуатации
-
Epilator
Philips BRE620
14 страниц 0.56 mb -
Epilator
Philips HP6574 SatinPerfect
8 страниц -
Epilator
Philips BRE652
14 страниц 0.56 mb -
Epilator
Philips Satinelle HP6401
11 страниц -
Epilator
Philips SatinPerfect HP6576
88 страниц -
Epilator
Philips Satinelle Ice Premium HP6515
136 страниц -
Epilator
Philips SatinPerfect HP6572
88 страниц -
Epilator
Philips SatinSoft HP6519
38 страниц
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Philips SatinPerfect HP6582. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Philips SatinPerfect HP6582 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Philips SatinPerfect HP6582 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Philips SatinPerfect HP6582, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Philips SatinPerfect HP6582 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Philips SatinPerfect HP6582
- название производителя и год производства оборудования Philips SatinPerfect HP6582
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Philips SatinPerfect HP6582
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Philips SatinPerfect HP6582 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Philips SatinPerfect HP6582 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Philips, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Philips SatinPerfect HP6582, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Philips SatinPerfect HP6582, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Philips SatinPerfect HP6582. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
Register your pr oduct and get support at www .philips.com/w elcome H P6 582 , H P6 581, H P6 579 , H P657 7 , H P6 575[...]
-
Страница 2
[...]
-
Страница 3
1[...]
-
Страница 4
[...]
-
Страница 5
H P65 82 , H P6 581, H P6579, H P6577 , H P6 5 75 II B ENGLISH 6 D ANSK 12 DEUTSCH 17 23 ESP AÑOL 30 SUOMI 36 FRANÇAIS 41 IT ALIANO 47 NEDERLANDS 53 NORSK 59 POR TUGUÊS 64 POR TUGUÊS DO BRASIL 70 SVENSKA 76 TÜRKÇE 81 繁體中文 86[...]
-
Страница 6
6 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully benet from the suppor t that Philips offer s, register your product at www .philips.com/welcome. Overview (Fig. 1) 1 Epilating discs 2 Epilating head 3 Opti-Light 4 On/off button - Press once for speed II - Press twice for speed I 5 Light for speed I 6 Light for sp[...]
-
Страница 7
W arning - Do not use an appliance, an attachment or the adapter if it is damaged. Do not use the Smar t T weezer s if they are damaged. - If the adapter is damaged, always ha ve it replaced with one of the original type in order to av oid a hazard. - The adapter contains a transfor mer . Do not cut off the adapter to replace it with another plug, [...]
-
Страница 8
- Do not clean the epilator , precision epilator and Smar t T weezer s with water that is hotter than shower temperature (max. 40°C). - Never use scouring pads, abr asive cleaning agents or aggressiv e liquids such as petrol or acetone for cleaning purposes. - Charge , use and store the epilator at a temperature between 10°C and 30°C . - Do not [...]
-
Страница 9
Sha ving head If you use the sha ving head two or more times a week, we advise you to replace the shaving unit after one or tw o years or when it is damaged. Envir onment - Do not throw awa y the epilator and precision epilator with the nor mal household waste at the end of their lif e , but hand them in at an ofcial collection point for recycli[...]
-
Страница 10
Guarantee and service If you need ser vice or information or if you ha ve a problem, please visit the Philips website at www .philips.com/support or contact the Philips Consumer Care Centre in your countr y . Y ou nd its phone number in the worldwide guar antee leaet. If there is no Consumer Care Centre in your countr y , go to your local Phi[...]
-
Страница 11
Problem Possible cause Solution During use , the epilator becomes hot and suddenly stops operating. Then the speed lights and the charging light ash red for 30 seconds. The ov erheat protection has been activated. The epilator is equipped with integrated overheat protection, which prevents the epilator from becoming too hot. If the overheat prot[...]
-
Страница 12
12 Introduktion Tillykke med dit køb og v elkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den suppor t, Philips tilbyder , skal du registrere dit produkt på www .philips.com/welcome. 1 Pincetskiver 2 Epilatorhov ed 3 Opti-light 4 On/off-knap - T r yk en gang for hastighed II - T r yk to gange fo[...]
-
Страница 13
Advarsel - Br ug ikke et apparat, en tilbehør sdel eller adapteren, hvis det/den er beskadiget. Br ug ikke Smar t T weezers, hvis de er beskadiget. - Hvis adapteren beskadiges, skal den altid udskiftes med en original adapter af samme type for at undgå en farlig situation. - Adapteren indeholder en transfor mer . Adapteren må ikke klippes af og [...]
-
Страница 14
- Epilatoren, præcisionsepilatoren og Smar t T weezers må ikke rengøres med vand, der er varmere end almindelig br usebadstemper atur (maks. 40°C). - Br ug aldrig skuresvampe , rengør ingsmidler med skurepulver eller skrappe opløsningsmidler som benzin, acetone eller lignende til rengøring. - Br ug, oplad og opbevar altid epilatoren ved en t[...]
-
Страница 15
Miljøhensyn - Epilatoren og præcisionsepilatoren må ikke smides ud sammen med det almindelige husholdningsaffald, når det til sin tid kasseres. Aever det i stedet på en kommunal genbr ugsstation. På den måde er du med til at beskytte miljøet (g. 4). Epilator - De indbyggede genopladelige batterier i epilatoren indeholder substanser , [...]
-
Страница 16
Problem Mulig årsag Løsning Epilatoren vir ker ikke. Stikkontakten, der blev anvendt til at oplade epilatoren, vir ker ikk e . Kontroller , at der er strøm i epilatoren. Opladeindikatoren lyser for at vise, at epilatoren oplades. Hvis du tilslutter epilatoren til et spejlskab i badeværelset, skal du muligvis tænde lyset i badeværelset for at [...]
-
Страница 17
17 Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um das Kundendienstangebot von Philips v ollständig nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt unter www .philips.com/welcome registr ieren. Überblick (Abb. 1) 1 Epilierpinzetten 2 Epilier kopf 3 Opti-Licht 4 Ein-/Ausschalter - Einmal drücken für Geschwindigkeit II[...]
-
Страница 18
Gefahr - Halten Sie den Adapter trocken. - Bei der Ladung des Epilierer s im Badezimmer sollten Sie kein V er länger ungskabel verw enden (Abb. 2). W arnhinweis - V erwenden Sie Gerät, Aufsätze und Netzteil nicht, wenn sie beschädigt sind. V erwenden Sie die Smar t T weezer s-Pinzette nicht, wenn sie beschädigt ist. - W enn der Adapter defekt [...]
-
Страница 19
- Nach den er sten Anwendungen mit dem Epilierer oder dem Präzisionsepilierer kann Ihre Haut möglicherweise mit Rötungen oder Reizungen reagieren. Dies ist völlig normal und sollte sich bald legen, sobald Sie sich an das Epilieren gewöhnt haben und die nachwachsenden Haare feiner und weicher w erden. Sollte die Hautir ritation nicht innerhalb [...]
-
Страница 20
Ersatz Um Zubehör für dieses Gerät zu kaufen, besuchen Sie unsere W ebsite www .shop. philips.com/ser vice . Sollten Sie Schwierigkeiten bei der Beschaffung von Zubehör für das Gerät haben, wenden Sie sich bitte an ein Philips Ser vice-Center in Ihrem Land. Die entsprechenden Kontaktinformationen nden Sie in der beiliegenden Garantieschr i[...]
-
Страница 21
Batterien ab. Entfernen Sie die nicht wiederauadbaren Batterien, bevor Sie das Gerät (Präzisionsepilierer) an einer ofziellen Recyclingstelle abgeben oder im normalen Hausmüll (Smar t T weezer s) entsorgen (Abb. 5). Garantie und K undendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie bitte die Philips W eb[...]
-
Страница 22
Problem Mögliche Ursache Lösung Während des Epilierens wird das Gerät heiß und kommt plötzlich zum Stillstand. Danach blinken die Geschwindigkeits - anzeigen und die Ladeanzeige 30 Sekunden lang rot. Der Überhit- zungsschutz wurde aktivier t. Der Epilierer ist mit einem integrier ten Überhitzungsschutz ausgestattet, der dafür sor gt, dass [...]
-
Страница 23
23 Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, δηλώστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www .philips.com/welcome . ?[...]
-
Страница 24
Διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο χρήσης προτού χρησιμοποιήσετε την αποτριχωτική συσκευή, την αποτριχωτική συσκευή ακριβείας και το έξυπνο τσιμπιδάκι, και κρατήστε το [...]
-
Страница 25
- Για λόγους υγιεινής, η αποτριχωτική συσκευή, η αποτριχωτική συσκευή ακριβείας και το έξυπνο τσιμπιδάκι θα πρέπει να χρησιμοποιούνται μόνο από ένα άτομο. - Για να αποφύγετε βλάβες και τραυματ[...]
-
Страница 26
- Μην αφήνετε μεταλλικά αντικείμενα να έρθουν σε επαφή με τους ακροδέκτες μπαταρίας της αποτριχωτικής συσκευής ακριβείας και μην βραχυκυκλώνετε τις μπαταρίες μίας χρήσης. ?[...]
-
Страница 27
- Οι ενσωματωμένες επαναφορτιζόμενες μπαταρίες της αποτριχωτικής συσκευής περιέχουν ουσίες που μπορεί να μολύνουν το περιβάλλον. Πριν απορρίψετε ή παραδώσε[...]
-
Страница 28
Σε αυτό το κεφάλαιο συνοψίζονται τα πιο συνηθισμένα προβλήματα που μπορεί να αντιμετωπίσετε με τις συσκευές. Εάν δεν μπορείτε να ?[...]
-
Страница 29
Πρόβλημα Πιθανήαιτία Λύση Κατά τη διάρκεια της χρήσης, η αποτριχωτική συσκευή θερμαίνεται και σταματά ξαφνικά να λειτουργεί. Στη συνέχεια, οι λυχνίες ταχύτητας και η λυχνία φόρτισης αναβοσ[...]
-
Страница 30
30 Introducción Enhorabuena por la compr a de este producto y bienv enido a Philips. Para sacar el may or par tido de la asistencia que Philips le ofrece , registre su producto en www .philips.com/welcome . 1 Discos depiladores 2 Cabezal depilador 3 Opti-Light 4 Botón de encendido/a[...]
-
Страница 31
P eligro - Mantenga el adaptador seco. - Si carga la depilador a en el cuar to de baño, no use un cable alargador (g. 2). Advertencia - No utilice el aparato, los accesor ios ni el adaptador si están deteriorados. No utilice las pinzas inteligentes si están deterior adas. - Si el adaptador está dañado, sustitúyalo siempre por otro del mode[...]
-
Страница 32
- Las primer as veces que utilice la depiladora o la depiladora de precisión la piel puede enrojecer se e irr itarse un poco. Este fenómeno es normal y desaparecerá pronto. A medida que vaya depilándose más a men udo, la piel se irá a acostumbrando a la depilación, la ir ritación disminuirá y el vello que salga de nuevo será cada v ez má[...]
-
Страница 33
Sustitución Si desea adquirir accesor ios para este apar ato, visite nuestro sitio W eb www .shop.philips.com/ser vice . Si tiene cualquier dicultad para obtener accesor ios para su apar ato, póngase en contacto con el Ser vicio de Atención al Cliente de Philips en su país. Encontrará los datos de contacto en el folleto de la Gar antía Mun[...]
-
Страница 34
Garantía y servicio Si necesita información o si tiene algún problema, visite la página W eb de Philips en www .philips.com/suppor t , o póngase en contacto con el Ser vicio de Atención al Cliente de Philips en su país. Hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial. Si no hay Ser vicio de Atención al Cliente de Phil[...]
-
Страница 35
Problema Posible causa Solución Durante su uso, la depiladora se caliente y de repente deja de funcionar . A continuación, los pilotos de velocidad y el piloto de carga parpadean en rojo durante 30 segundos. La protección contra el sobrecalentamien- to se ha activado. La depiladora está equipada con protección contra el sobrecalentamiento inte[...]
-
Страница 36
36 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja ter vetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www .philips.com/welcome . Yleiskuvaus (K uva 1) 1 Pinsettilevyt 2 Epilointipää 3 Opti-light-valo 4 Vir tapainike - V alitse nopeus II painamalla kerr an - V alitse nopeus I painamalla kahdesti 5 Nop[...]
-
Страница 37
V aroitus - Älä käytä rikkoutunutta laitetta, lisäosaa tai verkkolaitetta. Älä käytä rikkoutuneita Smar t T weezers -valopinsettejä. - Jos latauslaite on vaurioitunut, vaihda vaar atilanteiden välttämiseksi tilalle aina alkuperäisen tyyppinen latauslaite. - V er kkolaitteessa on jännitemuuntaja. Älä vaihda ver kkolaitteen tilalle to[...]
-
Страница 38
- Älä puhdista epilaattoria, tar kkuusepilaattor ia ja valopinsettejä suihkulämpötilaa kuumemmalla vedellä (max. 40°C). - Älä puhdista laitteita naarmuttavilla tai syövyttävillä puhdistusaineilla tai -välineillä (kuten bensiinillä tai asetonilla). - Lataa, käytä ja säilytä laitetta 10–30 °C:n lämpötilassa. - Älä katso suor[...]
-
Страница 39
Ympäristöasiaa - Älä hävitä vanhoja laitteita tavallisen talousjätteen m ukana, vaan toimita ne asianmukaiseen kierrätyspisteeseen. Näin autat vähentämään ympär istölle aiheutuvia haittoja (Kuva 4). Epilaattori - Epilaattorin kiinteissä akuissa on saastuttavia aineita. P oista akut aina ennen laitteen hävittämistä ja vie epilaatt[...]
-
Страница 40
Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Epilaattori ei toimi. Epilaattorin lataamiseen käytetty pistorasia ei toimi. V armista, että laitteen lataamiseen käytettävä pistorasia toimii. Latausvalo syttyy , kun laite latautuu. Jos yhdistät laitteen kylpyhuonekaapin pistorasiaan, saatat joutua laittamaan kylpyhuoneen valon päälle varmistaaksesi, että[...]
-
Страница 41
41 Introduction Félicitations pour votre achat et bien venue dans l’univers Philips ! P our proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www .philips.com/welcome. 1 Disques rotatifs 2 Tête d’épilation 3 Opti-Light 4 Bouton marche/ar[...]
-
Страница 42
Av ertissement - N’utilisez pas un appareil, un accessoire ou l’adaptateur s’ils sont endommagés. N’utilisez pas la pince à épiler lumineuse si elle est endommagée. - Si l’adaptateur secteur est endommagé, il doit toujour s être remplacé par un adaptateur secteur de même type pour éviter tout accident. - L ’adaptateur contient [...]
-
Страница 43
- N’utilisez pas d’huiles de bain ou de douche en cas d’épilation sur peau humide, car cela pourr ait entraîner une ir ritation de la peau. - Ne nettoy ez pas l’épilateur , le mini-épilateur de précision et la pince à épiler lumineuse av ec de l’eau dont la tempér ature est supérieure à celle de l’eau de la douche (40 °C max.[...]
-
Страница 44
Remplacement P our acheter des accessoires pour cet appareil, rendez-vous sur notre site W eb www .shop.philips.com/ser vice . Si vous rencontrez des difcultés pour obtenir des accessoires pour votre appareil, contactez le Ser vice Consommateur s Philips de votre pays. V ous en trouverez les coordonnées dans le dépliant de garantie internatio[...]
-
Страница 45
Mini-épilateur de précision et pince à épiler lumineuse - Les piles non rechargeables contiennent des substances qui peuvent nuire à l’environnement. Ne jetez pas les piles non rechar geables a vec les ordures ménagères, mais déposez-les à un endroit prévu à cet effet. Retirez toujour s les piles non rechargeables avant de mettre l’a[...]
-
Страница 46
Problème Cause possible Solution En cour s d’utilisation, l’épilateur devient chaud et cesse de fonctionner soudainement. Ensuite, les voy ants de vitesse et le vo yant de char ge clignotent en rouge pendant 30 secondes. La protection anti-surchauffe a été activée. L ’épilateur est équipé d’un système intégré de protection contre[...]
-
Страница 47
47 Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! P er tr arre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www .philips.com/welcome. 1 Dischi epilatori 2 T estina epilator ia 3 Opti-Light 4 Pulsante on/off - Premete una volta per la v[...]
-
Страница 48
Avviso - Non utilizzate l’apparecchio, gli accessor i o l’adattatore se sono danneggiati. Non utilizzate le pinzette “intelligenti” se sono danneggiate . - Nel caso in cui l’adattatore fosse danneggiato, dovrà essere sostituito esclusivamente con un adattatore or iginale al ne di evitare situazioni pericolose. - L ’adattatore contie[...]
-
Страница 49
- Non pulite l’epilatore, l’epilatore di precisione e le pinzette “intelligenti” con acqua troppo calda (massimo 40° C). - P er la pulizia, non utilizzate prodotti o sostanze abrasive o detergenti aggressivi, come benzina o acetone. - Caricate , utilizzate e conser vate l’epilatore a una temper atura compresa tr a 10° C e 30° C . - Non[...]
-
Страница 50
T estina di rasatura Se utilizzate la testina di rasatur a due o più volte la settimana, è consigliabile sostituire l’unità di rasatur a dopo uno o due anni oppure in caso di danni. T utela dell’ambiente - P er contribuire alla tutela dell’ambiente , non smaltite l’epilatore e l’epilatore di precisione con i riuti domestici, ma cons[...]
-
Страница 51
Garanzia e assistenza P er assistenza, informazioni o in caso di problemi, visitate il sito W eb di Philips www .philips.com/suppor t oppure contattate il centro assistenza clienti Philips del vostro paese. P er conoscere il numero di telefono, consultate l’opuscolo della garanzia inter nazionale. Se nel vostro paese non esiste un centro assisten[...]
-
Страница 52
Problema Possibile causa Soluzione Durante l’uso l’epilatore si surr iscalda e all’improvviso si ferma. Successiva- mente le spie della velocità e di ricar ica lampeggiano in rosso per 30 secondi. La protezione dal surr iscaldamento è stata attivata. L ’epilatore è dotato di un sistema integr ato di protezione da surr iscaldamento, che f[...]
-
Страница 53
53 Inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop en w elkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de onder steuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www .philips.com/welcome . 1 Epileer schijfjes 2 Epileerhoofd 3 Opti-Light 4 Aan/uitknop - Eén keer drukken voor snelheid II - T[...]
-
Страница 54
Gevaar - Houd de adapter droog. - Gebr uik geen verlengsnoer als u de epilator in de badkamer oplaadt (g. 2). W aarschuwing - Gebr uik een apparaat, een hulpstuk of de adapter niet als deze beschadigd zijn. Gebr uik de Smar t T weezers niet als deze beschadigd is. - Als de adapter beschadigd is, moet u deze altijd laten v er vangen door een adap[...]
-
Страница 55
- Uw huid kan de eer ste paar keer dat u dit apparaat gebr uikt wat rood en geïrr iteerd raken. Dit is een volstrekt normaal ver schijnsel, dat snel verdwijnt. Naarmate u vaker epileer t, r aakt uw huid gewend aan het epileren, verminder t de huidirr itatie en groeien de haren dunner en zachter ter ug. Als de huidir ritatie na drie dagen nog niet [...]
-
Страница 56
V er vangen Ga naar onze website www .shop.philips.com/ser vice om accessoires voor dit apparaat te kopen. Als u problemen hebt met het vinden van accessoires voor uw apparaat, neem dan contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land. U vindt de contactgegevens in het ‘worldwide guar antee’-vouwb lad. U kunt ook naar www .philips.com[...]
-
Страница 57
batterijen. V erwijder de niet-oplaadbare batter ijen altijd voordat u het apparaat afdankt en inlever t op een ofcieel aangewezen inzamelpunt (precisie- epilator) of weggooit met het normale huisvuil (Smar t T weezers) (g. 5). Garantie en service Als u ser vice of infor matie nodig hebt of als u een prob leem onder vindt, bezoek dan de onder[...]
-
Страница 58
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Tijdens gebr uik wordt de epilator heet en werkt deze plotseling niet meer . De snelheidslampjes en het oplaadlampje knipperen rood gedurende 30 seconden. De ov er verhittings- beveiliging is in werking getreden. De epilator is voorzien van een ingebouwde ov er verhittingsbeveiliging, waardoor wordt voorkomen da[...]
-
Страница 59
59 Innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig n ytte av støtten som Philips tilbyr , hvis du registrerer produktet ditt på www .philips.com/welcome. 1 Epileringsskiver 2 Epileringshode 3 Opti-light 4 Av/på-knapp - T r ykk én gang for hastighet II - T r ykk to [...]
-
Страница 60
Advarsel - Ikke bruk et appar at, et tilbehør eller en adapter som har skader . Ikke bruk Smar t T weezer s hvis de har skader . - Hvis adapteren er skadet, må du alltid sørge for å bytte den ut med en av original type for å unngå at det oppstår far lige situasjoner . - Adapteren inneholder en omformer . Ikke klipp av adapteren f or å er st[...]
-
Страница 61
- Epilatoren, presisjonsepilatoren og Smar t T weezers skal ikke rengjøres i vann som er varmere enn dusjtemper atur (maks. 40 °C). - Br uk aldri skurebør ster , skuremidler eller væsker som bensin eller aceton til å rengjøre apparatet. - Lad opp, br uk og oppbevar epilatoren ved en temperatur på mellom 10 og 30 °C . - Ikke se direkte inn i[...]
-
Страница 62
Miljø - Ikke kast epilatoren og presisjonsepilatoren som resta vfall når de ikke kan br ukes lenger . Lever dem inn på et offentlig innsamlingssted. V ed å gjøre dette bidrar du til å ta vare på miljøet (g. 4). Epilator - De innebygde oppladbare batteriene i epilatoren inneholder stoffer som kan forurense miljøet. T a alltid ut batter i[...]
-
Страница 63
Problem Mulig årsak Løsning Epilatoren vir ker ikke. Kontakten som br ukes til å lade epilatoren, fungerer ikke. Kontroller at kontakten som du bruker til å lade epilatoren, er strømførende . Ladelampen tennes for å vise at epilatoren lader . Hvis du kobler epilatoren til en stikkontakt på badet, kan det hende du må slå på lampen på bad[...]
-
Страница 64
64 Introdução Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tir ar todo o par tido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www .philips.com/welcome. 1 Discos de depilação 2 Cabeça de depilação 3 Acessório com luz 4 Botão de ligar/desligar - Premir [...]
-
Страница 65
Aviso - Não utilize o aparelho , um acessór io, nem um tr ansformador se estes estiverem danicados. Não utilize a pinça inteligente se esta estiver danicada. - Se o transfor mador se danicar , só deverá ser substituído por uma peça de origem par a evitar situações de perigo. - O adaptador contém um transfor mador . Não cor te o[...]
-
Страница 66
- Não utilize óleos de banho quando ef ectua a depilação com a pele húmida, pois isto pode causar uma irr itação grave da pele. - Não lav e a depilador a, a depilador a de precisão e a pinça inteligente em água a uma temperatur a superior à temper atura da água do banho (máx. 40 °C). - Nunca utilize esfregões, agentes de limpeza abr[...]
-
Страница 67
Cabeça de corte Se utilizar a cabeça de cor te duas ou mais vezes por semana, nós recomendamos a substituição da unidade de cor te após um ou dois anos ou quando esta estiver danicada. Meio ambiente - Não elimine a depiladora e a depilador a de precisão juntamente com o lixo doméstico normal no nal da sua vida útil; entregue-as num [...]
-
Страница 68
Garantia e assistência Se precisar de assistência ou informações, ou se tiver algum problema, visite o W eb site da Philips em www .philips.com/suppor t ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu país. P oderá encontrar o número de telefone no folheto de garantia mundial. Se não houver um Centro de Apoio ao Cliente no seu pa[...]
-
Страница 69
Problema Possív el causa Solução Durante a utilização, a depiladora aquece e , inesperadamente , pára de funcionar . Em seguida, as luzes da velocidade e a luz de carregamento cam intermitentes a vermelho dur ante 30 segundos. A protecção de sobreaquecimento foi activada. A depiladora está equipada com uma protecção integrada contr a [...]
-
Страница 70
POR TUGUÊS DO BRASIL 70 Introdução Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para aproveitar ao máximo o supor te oferecido pela Philips, registre o produto em www .welcome.philips.com/br_pt/. 1 Discos de depilação 2 Cabeça depiladora 3 Luz para um desempenho ideal 4 Botão l[...]
-
Страница 71
- Ao carregar o depilador no banheiro, não use um cabo de extensão (g. 2). Aviso - Não use o aparelho, um acessór io , o adaptador ou os discos inteligentes caso estejam danicadas. - Se o adaptador estiver danicado , ele deverá ser trocado (por um modelo original) par a evitar situações de risco. - O adaptador contém um transfor ma[...]
-
Страница 72
- Não use óleos de banho ao se depilar com água, pois isso pode causar graves irr itações na pele. - Não limpe o depilador , o depilador de precisão e os discos inteligentes com água a uma temperatur a superior à do chuveiro (40 °C no máximo). - Nunca use palhas de aço, agentes de limpeza abr asivos ou líquidos agressiv os, como queros[...]
-
Страница 73
Cabeça de raspar os pelos Se você usar a cabeça de raspar os pêlos duas ou mais vezes por semana, recomendamos a substituição da unidade de cor te após um ou dois anos, ou quando estiver danicada. Meio ambiente - Não descar te o depilador e o depilador de precisão com o lixo doméstico quando não houv er mais utilidade. Leve-os a um po[...]
-
Страница 74
Garantia e assistência técnica Se você precisar de informações ou assistência técnica, acesse o site da Philips www .philips.com/suppor t ou entre em contato com a Central de Atendimento ao Cliente Philips no seu país (o telefone está disponível no f olheto de garantia mundial). Se não houver uma Central de Atendimento ao Cliente no seu [...]
-
Страница 75
Problema Possív el causa Solução Durante o uso, o depilador esquenta e para de funcionar . As luzes indicadoras de velocidade e carga piscam na cor vermelha durante 30 segundos. A proteção contra superaquecimen- to foi ativada. O depilador possui proteção integrada contra super aquecimento, que evita o superaquecimento do aparelho. Se essa p[...]
-
Страница 76
76 Introduktion Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dr a maximal nytta a v den suppor t som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www.philips.com/w elcome . Översikt (Bild 1) 1 Epileringsskivor 2 Epileringshuvud 3 Opti-Light 4 På/av-knapp - T r yck en gång för hastighet II - T r yck två gånger för hastigh[...]
-
Страница 77
V arning - Använd inte apparaten, tillbehör eller adapter n om de är skadade. Använd inte Smar t T weezer s om den är skadad. - Om adaptern är skadad ska den alltid er sättas med en av originaltyp för att far liga situationer inte ska uppstå. - Adaptern innehåller en tr ansformator . Byt inte ut adapter n mot någon annan typ av k ontakt,[...]
-
Страница 78
- Använd aldrig skur svampar , slipande rengör ingsmedel eller vätskor som bensin eller aceton vid rengöring. - Ladda, använd och för vara epilator n i temperaturer mellan 10 och 30 °C . - Undvik att bli b ländad genom att inte titta r akt in i epilatorns Opti-light. - Använd inte epileringshuvudet utan en av epileringshylsorna. - Ladda ba[...]
-
Страница 79
Miljön - Kasta inte epilatorn och precisionsepilator n i hushållssoporna när de är förbr ukade. Lämna in dem för åter vinning vid en ofciell åter vinningsstation, så hjälper du till att skydda miljön (Bild 4). Epilator - Epilatorns inbyggda laddningsbar a batterier innehåller ämnen som kan vara skadliga för miljön. T a alltid ur [...]
-
Страница 80
Problem Möjlig orsak Lösning Epilatorn funger ar inte. Uttaget som används för att ladda epilatorn funger ar inte. Se till uttaget att du använder för att ladda epilatorn är strömför ande. Laddningslampan tänds för att visa att epilatorn laddas. Om du ansluter epilatorn till ett uttag i ett badr umsskåp kanske du måste tända lampan i [...]
-
Страница 81
81 Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütfen ürününüzü şu adresten ka ydedin: www .philips.com/welcome . 1 Epilasyon diskleri 2 Epilasyon başlığı 3 Opti-L[...]
-
Страница 82
- Epilatörü bany oda şarj ediyor sanız uzatma kab losu kullanmayın (Şek. 2). - Hasar gören cihazı, aparatı veya adaptörü kullanmayın. Akıllı Cımbız hasar lı veya bozuksa kullanmayın. - Adaptör hasar lıysa, tehlikeyi önlemek için mutlaka bir başka orijinal adaptör ile değiştirildiğinden emin olun. - Adaptö[...]
-
Страница 83
- Epilatörü, hassas epilatörü ve Akıllı Cımbızı duş suyundan daha sıcak su ile yıkamayın (maks. 40°C). - Epilatörü temizlemek için bulaşık süngeri, aşındırıcı temizlik malzemeleri ya da benzin veya aseton gibi zarar verebilecek sıvılar kullanma yın. - Epilatörü 10°C - 30°C arası sıcaklıklarda şarj edin, kullanın[...]
-
Страница 84
Tıraş başlığını haftada iki veya daha fazla kez kullanıy or sanız, tır aş ünitesini bir v eya iki yıl kullandıktan sonra ya da hasar gördüğünde değiştir menizi önerir iz. Çevr e - Kullanım ömrü sonunda, epilatörü ve hassa epilatörü nor mal ev atıklarınızla bir likte atmayın; b[...]
-
Страница 85
Sorun giderme Bu bölümde, cihazlarda en sık karşılaşabileceğiniz sor unlar özetlenmektedir . Sor unu aşağıdaki bilgiler le çözemiy or sanız, bulunduğunuz ülkedeki Müşteri Hizmetler i Mer kezi ile iletişim kurun. Sorun Nedeni Çözüm Epilatör çalışmıy or . Epilatörü şarj etmek için kullanılan ş çalışmıyor . Epil[...]
-
Страница 86
86 簡介 恭喜您購買本產品並歡迎加入飛利浦!請於 www.philips.com/welcome 註 冊您的產品,以善用飛利浦提供的支援。 概要 (圖 1) 1 除毛夾輪 2 除毛刀頭 3 光學燈 4 開/關按鈕 - 按一下為速度 II - 按兩下為速度 I 5 速度 I 指示燈 6 速度 II 指示燈 7 充電指示燈 8 美體刀 9 [...]
-
Страница 87
警示 - 如果產品本身、配件或變壓器損壞,請勿使用。如果智慧型 LED 鑷子 損壞,則請勿使用。 - 如果轉換器損壞,請務必使用原型號的轉換器進行更換,以免發生危險。 - 轉換器內含一個變壓器。請勿切斷轉換器而以其他插頭取代,否則會 造成危險。 - 本美體刀?[...]
-
Страница 88
- 即使長時間不使用,仍建議每三到四個月將美體刀充滿電。 - 智慧型 LED 鑷子僅限搭配 L736H 或 AG3 型 (直徑 7.8 x 3.4 公釐) 的 鹼性鈕扣型電池使用。 - 迷你美體刀僅可使用拋棄式非充電式 AA 1.5V 鹼性電池。 - 請勿讓金屬物品接觸迷你美體刀電池的電極,也請勿造成拋[...]
-
Страница 89
取出充電式電池 1 將美體刀與變壓器分離。讓美體刀持續運轉直到電池完全耗盡,而且 您無法再開啟美體刀電源為止。 2 移除除毛刀頭並以螺絲起子開啟產品。(圖6) 3 使用螺絲起子拆下電池固定座(1)與電池(2)。(圖7) 請勿為了插電使用本產品[...]
-
Страница 90
繁體中文 90 問題 可能原因 解決方法 美體刀無法運 作。 美體刀用來 充電的插座 無法運作。 請確認美體刀用來充電的插座是否已通電。 充電指示燈亮起,表示美體刀正在進行充 電。若將美體刀連接到浴室櫥櫃的插座,您 可能必須打開浴室電燈以確定插座有電。 ?[...]
-
Страница 91
[...]
-
Страница 92
[...]
-
Страница 93
[...]
-
Страница 94
2 3 4 5 6 7[...]
-
Страница 95
[...]
-
Страница 96
4203.000.6995.2[...]