Philips SCD 469 инструкция обслуживания
- Просмотреть online или скачать инструкцию
- 188 страниц
- 1.48 mb
Идти на страницу of
Похожие руководства по эксплуатации
-
Home Security System
Philips M100A
13 страниц 1.82 mb -
Home Security System
Philips LBB 5800
15 страниц 0.17 mb -
Home Security System
Philips M100
14 страниц 2.43 mb -
Home Security System
Philips CCD
6 страниц 0.28 mb -
Home Security System
Philips SBCSC490
2 страниц 0.23 mb -
Home Security System
Philips SCD 469
188 страниц 1.48 mb -
Home Security System
Philips RU125
72 страниц 0.51 mb -
Home Security System
Philips LTC 9405
40 страниц 1.62 mb
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Philips SCD 469. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Philips SCD 469 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Philips SCD 469 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Philips SCD 469, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Philips SCD 469 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Philips SCD 469
- название производителя и год производства оборудования Philips SCD 469
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Philips SCD 469
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Philips SCD 469 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Philips SCD 469 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Philips, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Philips SCD 469, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Philips SCD 469, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Philips SCD 469. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
Baby Monitor SCD 469[...]
-
Страница 2
2[...]
-
Страница 3
3 A B 15 1 16 17 18 3 4 7 13 14 12 6 5 4 1 10 3 1 1 12 13 14 2 5 6 2 1 1 10 19 20 7 8 9 9 8 21 PRG 1 2 3 4 5 6 7 8 9 C 0 OK PIN 1[...]
-
Страница 4
4[...]
-
Страница 5
SCD 469 ENGLISH 6 D ANSK 1 9 DEUTSCH 32 46 ESP AÑOL 62 SUOMI 7 6 FRANÇAIS 89 IT ALIANO 1 03 NEDERLANDS 1 1 7 NORSK 1 31 POR TUGUÊS 1 4 4 SVENSKA 1 59 TÜRKÇE 1 72[...]
-
Страница 6
6 Introduction Philips is dedicated to producing caring, reliable products to give parents the reassurance they need. This baby monitor consists of a parent unit and a bab y unit. It pro vides round-the-clock suppor t by ensuring that you can always hear y our baby clear ly . When the units are connected proper l y , you hav e the cer tainty that y[...]
-
Страница 7
2 Charger 3 SYSTEM CHECK light 4 Loudspeaker 5 Sound level lights 6 Antenna 7 PO WER light 8 V OLUME control with off position 9 CHANNEL selection slide 10 Socket for small plug 11 SYSTEM CHECK ALARM switch 12 Batter y compar tment 13 Batter y compar tment lid 14 Adapter with small plug Important Read these instr uctions for use carefully before y [...]
-
Страница 8
Mains operation 1 Put the small plug in the sock et on the baby unit and insert the adapter in a wall socket. (Fig. 3) Batter y operation The baby unit runs on four 1.5-volt R6 AA batter ies (not included). W e strongly advise y ou to use Philips LR6 P owerLif e batter ies. Mak e sure y our hands and the unit are dry when you insert the batteries. [...]
-
Страница 9
4 Press the T ONE/PULSE selector to select tone dialling or pulse dialling. (Fig. 9) Note:Always select tone dialling unless your telephone works with pulse dialling or if your telephone company only suppor ts pulse dialling. Tip:Most older dial telephones use pulse dialling, while most modern keypad telephones use tone dialling. Pro gramming for d[...]
-
Страница 10
When you phone the bab y unit to listen to your bab y , the baby unit asks you to enter the PIN code in the language you ha ve selected. 4 Press the PIN button on the k eypad. PIN and ---- start to blink on the display . Use the numeric keypad to enter a 4-digit PIN code . Press the OK button on the keypad to conrm the setting. 5 Press the Ö bu[...]
-
Страница 11
Dr y materials Material thickness Loss of range W ood, plaster , cardboard, glass (without metal, wires or lead) < 30cm/12in 0-10% Brick, plywood < 30cm/12in 5-35% Reinforced concrete < 30cm/12in 30-100% Metal grilles or bar s < 1cm /0.4in 90-100% Metal or aluminium sheets < 1cm/0.4in 100% For wet and moist materials, the r ange loss[...]
-
Страница 12
Nightlight 1 Press the nightlight button Q to s witch the nightlight on or off. (Fig. 26) When you run the baby unit on batter ies, switch off the nightlight to sav e power . Dial-up mode In this mode , the baby unit calls a preprogrammed phone number if a sound is detected. Y ou can also phone the phone number to which the baby unit is connected t[...]
-
Страница 13
Clearing telephone numbers fr om the memor y When the memor y is full or when a telephone number stored in the memor y is no longer cor rect or required, follow the procedure belo w to clear telephone number s from the memor y of the baby unit. 1 Press the M (memory) button. (Fig. 12) M1 blinks on the displa y and the corresponding telephone number[...]
-
Страница 14
2 Remov e the old batter y pack from the battery compar tment and pull the connector of the old batter y pack out of the sock et. 3 Insert the connector of the new batter y pack into the sock et and place the new battery pack in the batter y compartment. 4 Slide the batter y compartment lid back onto the parent unit (1) and turn the locking knob a [...]
-
Страница 15
Fr equently asked questions Question Answ er Why does the bab y monitor hav e a smaller oper ating range than the 200 meter s/600 feet mentioned under ‘Oper ating r ange’? The specied range is only valid outdoor s in open air . Inside your home , the wor kable range is limited by the number and type of walls and/or ceilings between the bab y[...]
-
Страница 16
Question Answ er The volume has been set too high. Set the volume to a lower level. Why do the po wer light and the SYSTEM CHECK light of the parent unit not go on when I turn the V OLUME control to switch on the parent unit? The batter y pack is low . Rechar ge the batter y pack. The batter y pack has reached the end of its life. Replace the batte[...]
-
Страница 17
Question Answ er Why does charging the batter y pack of the parent unit take much longer than 14 hour s? The parent unit was switched on for mains operation dur ing charging. Switch off the parent unit dur ing char ging to prevent a longer -than-usual char ging time . Why does the operating time of the rechargeable batter y pack decrease after each[...]
-
Страница 18
Question Answ er Why does the bab y unit not switch to dial-up mode? If the display sho ws Ç , you probably f orgot to inser t the telephone cable in the appropriate socket or did not inser t the cable properly . Inser t the cable proper ly . If the baby unit is connected proper ly to the telephone line , the display shows Å . Why does the bab y [...]
-
Страница 19
19 Introduktion Philips udvikler og fremstiller driftsikre og pålidelige produkter , som kan give forældrene al den tr yghed, de har br ug for . Denne babyalarm består af en hov edenhed og en baby enhed. Den kan hjælpe forældrene døgnet r undt, med sikkerhed for at man altid kan høre barnet højt og tydeligt. Når enhederne er kor rekt forbu[...]
-
Страница 20
4 Højttaler 5 Lamper , der angiver lydniveau 6 Antenne 7 Strømindikator 8 L YDSTYRKE, med on/off-position 9 KANAL-vælger 10 Lille strømstik 11 SYSTEMKONTR OL ALARM-omskifter 12 Batter ir um 13 Låg til batter ir ummet 14 Adapter med lille stik Vigtigt Læs br ugsvejledningen omhyggeligt igennem, inden appar atet tages i br ug, og gem den til ev[...]
-
Страница 21
Strøm fra lysnettet 1 Sæt det lille stik i baby enheden og sæt adapteren i en stikk ontakt. (g. 3) Strøm fra batterier Baby enheden benytter re 1,5 V batterier af typen R6 AA (følger ikke med). Vi anbefaler kr aftigt Philips LR6 P owerLif e batter ier . Sørg for , at både enheden og dine hænder er tørre, når batteriet isættes. 1 Fj[...]
-
Страница 22
TipsDeesteældredrejetelef onerbenytterpulsopkald, mensdeestemodernetelefonermedtaster anvender toneopkald. Pro grammering til opkald med Quick Install Når du tænder for baby enheden, begynder M1 at blinke på displa yet. Dette indikerer , at baby enheden er i tilstanden Quick Install. Her kan du klar [...]
-
Страница 23
Når du ringer babyenheden op for at kunne l ytte til dit bar n, vil babyenheden bede dig indtaste PIN- koden. Det foregår på det valgte sprog. 4 T ryk på PIN-knappen på tastaturet. Nu vil PIN og ---- begynde at blinke på displa yet. Br ug det numeriske tastatur til at indtaste en 4-cifret PIN-kode . Br ug tastaturets OK-knap til at bekræfte [...]
-
Страница 24
Tørr e materialer Materialets tykkelse T ab af rækk evidde T ræ, gips, pap, glas (uden metal, ledninger eller bly) < 30 cm 0-10 % Mur sten, kr ydsner < 30 cm 5-35 % Armeret beton < 30 cm 30-100 % Metalgitter eller -stænger < 1 cm 90-100 % Metal- eller aluminium-plader < 1 cm 100 % Våde og fugtige materialer kan give op til 10[...]
-
Страница 25
Nattelys 1 T ryk på knappen for nattelys Q , så du enten slår nattelyset til eller fra. (g. 26) Kører du baby enheden på batterier , bør du slå nattelyset fr a, for at spare på strømmen. Tilstanden opkald I denne tilstand ringer babyenheden op til et forprogrammeret telefonnummer , hvis den opfanger en lyd. Du kan også selv ringe op ti[...]
-
Страница 26
3 T ryk på telefonens #-knap for at tale med barnet. Når der er gået 3 minutter , vil baby enheden afbr yde forbindelsem. 4 T ryk på *-knappen på telefonen eller læg på for at afbryde . Slet telefonnumr e fra hukommelsen Når hukommelsen er fuld, eller når et telefonnummer i bab yenhedens hukommelse skal slettes, foregår det på følgende [...]
-
Страница 27
1 Drej låsekna ppen på bunden en kvart omdrejning (1), og træk så låget til elementet nedad for at kunne fjerne det (2). (g. 22) 2 Fjern det gamle element fra batterirummet, og træk batteristikket ud af soklen. 3 Fastgør det ny e elements batteristik til soklen og anbring elementet i batterirummet. 4 Skub låget på plads på hov edenhede[...]
-
Страница 28
Ofte stillede spørgsmål Spørgsmål Svar Hvorfor har bab yalar men en mindre rækkevidde end de 200 meter , der er omtalt under ‘Sender rækkevidde’? Den angivne rækkevidde gælder kun udendør s og i fri luft. Indenfor i dit hjem begrænses rækkevidden af de vægge og lofter , der adskiller baby enheden fra hovedenheden. Du kan højst regn[...]
-
Страница 29
Spørgsmål Svar Lydstyr ken er sat for højt. Skr u ned for lydstyr ken. Hvorfor k ommer der ikke lys i strømindikatoren og systemkontrollampen, når jeg drejer lydstyr kekontrollen f or at tænde hov edenheden? Der er ikke megen strøm på batterielementet. Genoplad det. Det genopladelige element er ved at være slidt op . Skift det ud med et ny[...]
-
Страница 30
Spørgsmål Svar Hvorfor tager det meget længere tid end 14 timer at oplade hov edenhedens genopladelige element? Hov edenheden har været tændt til drift via lysnettet, mens elementet lader . Sluk for hov edenheden under opladningen for at undgå de meget lange ladetider . Hvorfor b live br ugstiden kor tere for hver gang, det genopladelige elem[...]
-
Страница 31
Spørgsmål Svar Hvorfor skifter bab yenheden ikke til tilstanden opkald? Hvis display et viser Ç , har du sikker t glemt at forbinde telefonkablet til dt rigtige telefonstik. Forbind kablet korrekt. Hvis baby enheden er korrekt forbundet til telefonlinjen viser displa yet Å . Hvorfor kan bab yenheden ikke ringe op til et telefonnummer? Du har ik[...]
-
Страница 32
32 Einführung Philips hat es sich zur Aufgabe gemacht, den Elter n von Babys und Kleinkindern zuver lässige Produkte zu bieten, die ihnen die ber uhigende Gewissheit ver schaffen, die sie br auchen. Dieses Babyphone besteht aus einer Eltern- und einer Baby einheit. Dank der guten Über tragungsqualität können Sie Ihr Kind zu jeder T ages- und N[...]
-
Страница 33
1 Ladeanzeige 2 Ladestation 3 Systemcheck-Licht 4 Lautsprecher 5 Geräuschpegelanzeigen 6 Antenne 7 Betriebsanzeige 8 Lautstär keregler mit Aus-P osition 9 Kanalwahlschalter (CHANNEL) 10 Buchse für kleinen Stecker 11 Schalter für Systemcheck-Alar m 12 Batter iefach 13 Batter iefachabdeckung 14 Adapter mit kleinem Stecker Wichtig Lesen Sie diese [...]
-
Страница 34
Für den Gebrauch vorber eiten Baby einheit Sie können die Baby einheit entweder über die Steckdose oder mit Batterien betreiben. Doch auch bei Netzbetrieb empfehlen wir , die Batter ien einzusetzen. So bleibt das Gerät auch bei einem Stromausfall betriebsbereit. Netzbetrieb 1 Steck en Sie den kleinen Stecker in die Buchse der Bab yeinheit und d[...]
-
Страница 35
Für den Wählmodus vorber eiten Baby einheit 1 Folgen Sie den v orangegangenen Anweisungen, um die Babyeinheit für den Netzbetrieb vorzuber eiten. 2 Steck en Sie einen Steckverbinder des mitgelieferten T elefonkabels in den dafür v orgesehenen Steck er und diesen in die T elefonbuchse in der W and. 3 Steck en Sie den anderen Steckv erbinder des [...]
-
Страница 36
2 Drück en Sie die T aste M (Memor y = Speicher) einmal oder mehrmals, um einen leeren Speicherplatz zu nden. (Abb. 12) Das Speichersymbol (M1 - M5) blinkt, wenn ein Speicherplatz frei ist. Geben Sie über das Ziffernfeld die gewünschte T elefonnummer ein. Diese kann bis zu 40 Stellen haben. Das Speichersymbol blinkt nicht mehr . Im Displa y e[...]
-
Страница 37
3 W arten Sie 5 Sekunden lang oder drücken Sie mehrmals die OK-T aste , um den Quick Install- Modus zu überspringen. (Abb. 10) 4 Wählen Sie über die Modus-T aste den normalen Babyphone-Modus Ä . (Abb. 15) 5 Ziehen Sie die Antenne heraus und drehen Sie sie nach oben, um einen guten Empfang zu erhalten. 6 Drehen Sie den Lautstärk eregler der El[...]
-
Страница 38
1 Schieben Sie den W ahlschalter für Mikror ofonempndlichkeit in die ge wünschte Position. (Abb. 21) Zur Probe können Sie Ihre eigene Stimme verw enden. Stumme Babyüberwachung 1 Drehen Sie den Lautstärk eregler an der Elterneinheit auf die niedrigste Lautstärk e £ . (Abb. 22) Schalten Sie die Elterneinheit nicht vollständig aus, indem Si[...]
-
Страница 39
W enn Sie die Babyeinheit über die PRG-T aste progr ammier t haben, wählen Sie eine der gespeicher ten T elefonnummer n (M1 - M5). 5 Schieben Sie den W ahlschalter für Mikrof onempndlichkeit in die ge wünschte Stellung. (Abb. 21) Anweisungen zur Einstellung der Mikrofonempndlichk eit an der Baby einheit siehe Abschnitt “Mikrofonempnd[...]
-
Страница 40
Hinweis:W enn Sie alle T elefonnummern gleichzeitig löschen möc hten, drüc k en Sie die Rüc kstelltaste . Dabei werden auch alle anderen Einstellungen g elöscht. Siehe Absc hnitt “Die Babyeinheit zurückstellen”. Die Reaktionszeit ändern 1 Drück en Sie die T aste PRG, um in den Programmiermodus zu wechseln. 2 Drück en Sie die T aste Ö [...]
-
Страница 41
1 Lösen Sie die Schraube der Batteriefachabdeckung mit einem Schraubendreher und nehmen Sie die Abdeckung ab. 2 Nehmen Sie die alten Batterien aus dem Batteriefach. 3 Setzen Sie vier neue 1,5 V AA-Batterien ein. Hinweis:Achten Sie darauf, dass die Polung (+) bzw. (-) auf den Batterien mit den Markierungen im Batteriefach übereinstimmt. 4 Setzen S[...]
-
Страница 42
Frage Antwort W eshalb kann ich die Elterneinheit bei voll aufgeladenem neuem Akku nicht 12 Stunden schnur los verw enden? Ein neuer Akku muss dreimal geladen und entladen werden, bevor er seine volle Kapazität erreicht. W eshalb läuft die Elterneinheit bei voller Akkuladung keine 12 Stunden? V er mutlich haben Sie die Lautstär ke zu hoch einges[...]
-
Страница 43
Frage Antwort Ich versuche , die Elterneinheit im Netzbetr ieb zu verw enden, doch die Betriebsanzeige und das Systemcheck-Licht leuchten nicht, wenn ich die Einheit in die Ladestation stelle. W or an liegt das? Möglicherweise haben Sie v er gessen, die Ladestation einzustecken. Falls ja, holen Sie dies nach. W enn der Akku vollständig leer ist, [...]
-
Страница 44
Frage Antwort W eshalb ver kürzt sich die Betriebszeit des wiederauadbaren Akkus nach jedem neuen Ladezyklus? Der Akku hat bald das Ende seiner Lebensdauer er reicht und muss ausgetauscht werden. Die Lebensdauer des Akkus ver kürzt sich, wenn Sie die Elterneinheit immer im Netzbetr ieb nutzen, d. h. sie sich immer in der Ladestation bendet.[...]
-
Страница 45
Frage Antwort W ar um wählt die Baby einheit keine T elefonnummer an? Sie haben den Wählmodus nicht aktivier t. Wählen Sie ihn über die Modus-T aste aus. Möglicherweise haben Sie das T elefonkabel nicht richtig in die T elefoneingangsbuchse an der Bab yeinheit eingesteckt. Stecken Sie das T elefonkabel ein. Bei ordnungsgemäßer V erbindung de[...]
-
Страница 46
46 Η Philips είναι αφοσιωμένη στη δημιουργία αξιόπιστων προϊόντων φροντίδας για να προσφέρει στους γονείς τη σιγουριά που χρειάζονται. Αυτό το βρεφικό μόνιτορ αποτελείται από μια μ?[...]
-
Страница 47
19 Υποδοχή για μικρό βύσμα 20 Καπάκι θήκης μπαταριών 21 Μετασχηματιστής με μικρό βύσμα Δεν απεικονίζονται: καλώδιο τηλεφώνου και βύσμα B Μονάδα γονέα 1 Λυχνία φόρτισης 2 Φορτιστής 3 Λυχνία SYSTEM CHECK [...]
-
Страница 48
Καθώς απαγορεύεται η συνεχής μετάδοση, μπορείτε να ακούσετε το μωρό σας μόνο όταν κάνει ήχους. Η κεραία της μονάδας γονέα είναι σταθερή, επομένως μην την τραβάτε ή λυγίζετε. Η κεραία της μονάδ?[...]
-
Страница 49
Η λυχνία φόρτισης ανάβει κόκκινη όσο η μονάδα γονέα βρίσκεται στο φορτιστή, ακόμα και όταν οι μπαταρίες έχουν φορτιστεί πλήρως. Σημείωση:Ότανηισχύςτωνμπαταριώνείναιχαμηλή, ηλυ?[...]
-
Страница 50
Σημείωση:ΓιαναακυρώσετεόλεςτιςρυθμίσειςκαιναβγείτεαπότηλειτουργίαΓρήγορης Εγκατάστασης, πατήστετοκουμπίμηδενισμούγιαπερισσότεροαπό5δευτερόλεπτα. ?[...]
-
Страница 51
1 Τοποθετήστε τη μονάδα γονέα και τη μονάδα μωρού στο ίδιο δωμάτιο για να ελέγξετε τη σύνδεση. (Εικ. 13) Φ[...]
-
Страница 52
Στεγνά υλικά Πάχος υλικών Απώλεια εμβέλειας Φύλλα μετάλλου ή αλουμινίου < 1 εκ./0,4 ίν. 100% Για υγρά υλικά, η απώλεια εμβέλειας ενδέχεται να φτάνει το 100%. [...]
-
Страница 53
3 Σύρετε το καπάκι της θήκης μπαταριών ξανά στη μονάδα γονέα (1). Στη συνέχεια, γυρίστε την ασφάλεια κατά ένα τέταρτο με ένα κατσαβίδι για να σφίξετε το καπάκι (2). (Εικ. 25) Σημείωση:Στηνπροεπιλεγ[...]
-
Страница 54
3 Πατήστε το κουμπί * στο τηλέφωνο ή κλείστε το τηλέφωνο για να αποσυνδεθείτε. Εάν η μονάδα μωρού ανιχνεύσει ξανά έναν ήχο, καλεί και πάλι τον προγραμματισμένο αριθμό τηλεφώνου. ?[...]
-
Страница 55
Σημείωση:Εάνπατήσετετοκουμπίμηδενισμού, θαδιαγραφούνόλεςοιρυθμίσειςαπότημνήμητης μονάδαςμωρού. 1 Πατήστε το κουμπί ?[...]
-
Страница 56
Στο τέλος της ζωής της συσκευής μην την πετάξετε μαζί με τα συνηθισμένα απορρίματα του σπιτιού σας, αλλά παραδώστε τη σε ένα επίσημο σημείο συλλογής για ανακύκλωση. Με αυτόν τ[...]
-
Страница 57
Ερώτηση Απάντηση Γιατί δεν μπορώ να χρησιμοποιήσω αυτόνομα (χωρίς καλώδιο) για 12 ώρες τη μονάδα γονέα όταν οι μπαταρίες είναι καινούργιες και πλήρως φορτισμένες; Για να φτάσουν οι καινούργιε?[...]
-
Страница 58
Ερώτηση Απάντηση Γιατί δεν ανάβουν η λυχνία ενεργοποίησης και η λυχνία SYSTEM CHECK (έλεγχος συστήματος) της μονάδας γονέα όταν γυρίζω το διακόπτη ρύθμισης έντασης ήχου για να ενεργοποιηθεί η μονά[...]
-
Страница 59
Ερώτηση Απάντηση Το επίπεδο ισχύος των μπαταριών της μονάδας γονέα είναι χαμηλό. Επαναφορτίσετε τις μπαταρίες. Εάν δεν διορθωθεί το πρόβλημα, αντικαταστήστε τις μπαταρίες. Η μονάδα γονέα δεν[...]
-
Страница 60
Ερώτηση Απάντηση Η μονάδα μωρού δεν είναι ενεργοποιημένη. Πατήστε το κουμπί PO WER (ενεργοποίηση) στη μονάδα μωρού για να την ενεργοποιήσετε. Η ευαισθησία του μικροφώνου στη μονάδα μωρού έχει ρυ[...]
-
Страница 61
Ερώτηση Απάντηση Δεν έχετε αποθηκεύσει κάποιο αριθμό τηλεφώνου στη μνήμη της μονάδας μωρού. Εισαγάγετε έναν αριθμό τηλεφώνου και αποθηκεύστε τον σε κάποια από τις θέσεις μνήμης. Δείτε την εν[...]
-
Страница 62
62 Introducción Philips se dedica a la fabricación de productos ables par a el cuidado del bebé, que proporcionen a los padres la tranquilidad que necesitan. Este vigilabebés consta de una unidad de padres y una unidad del bebé. P ermite vigilar al bebé de maner a continua y oir le con clar idad. Cuando las unidades están bien conectadas,[...]
-
Страница 63
2 Cargador 3 Piloto de comprobación del sistema (SYSTEM CHECK) 4 Altav oz 5 Pilotos de nivel de sonido 6 Antena 7 Piloto de encendido (PO WER) 8 Control de volumen (V OLUME) con posición de apagado 9 Botón selector de canal (CHANNEL) 10 T oma para clavija pequeña 11 Inter r uptor de Alarma de Comprobación del Sistema 12 Compar timento de la ba[...]
-
Страница 64
Preparación para su uso Unidad del bebé Puede utilizar la unidad del bebé conectándola a la red eléctrica o usando pilas. Recomendamos que utilice pilas aunque vaya a utilizar la unidad conectada a la red eléctrica. De esta maner a se garantiza una alimentación de reser va que se activa automáticamente en caso de producir se un cor te del s[...]
-
Страница 65
Preparación para el modo telefónico Unidad del bebé 1 Siga las instrucciones anteriores para pr eparar la unidad del bebé y que funcione conectada a la red. 2 Introduzca un conector del cable de teléf ono suministrado en la toma adecuada. Introduzca la cla vija en la toma de teléfono de la par ed. 3 Introduzca el otr o conector del cable de t[...]
-
Страница 66
El icono de memoria deja de parpadear . La pantalla muestra br ev emente el número de teléfono (sólo 11 dígitos). Después el número desa parece de la pantalla, pero el icono de memoria se queda r esaltado. El número se guar da en la memoria de la unidad del bebé. Repita los pasos anteriores par a guardar más números de teléfono. Nota:Pul[...]
-
Страница 67
El piloto SYSTEM CHECK se enciende en v erde cuando se ha establecido la conexión entre las dos unidades. Nota:El proceso de conexión dur a unos 30 segundos . 7 Coloque la unidad del bebé a menos de 1 metr o de distancia del bebé. (g. 17) 8 Coloque la unidad de padres dentr o del alcance de funcionamiento de la unidad del bebé. Compruebe qu[...]
-
Страница 68
No apague la unidad de padr es girando el control V OLUME a la posición de apagado . Los pilotos de nivel de sonido de la unidad de padr es le avisan visualmente de cualquier sonido que haga el bebé. Cuanto más alto sea el sonido, más pilotos se encenderán. Cuando no se detecta ningún sonido, todos los pilotos de nivel de r uido están apagad[...]
-
Страница 69
Consejo:Le aconsejamos que pruebe el modo telefónico antes de salir haciendo algún ruido cerca de la unidad del bebé. Por supuesto, esto es más fácil cuando ha programado su númer o de teléfono móvil. Contestar una llamada del vigilabebés Cuando la unidad del bebé recoge un sonido, llama al número de teléfono previamente programado cuan[...]
-
Страница 70
3 Utilice el teclado numérico para intr oducir un nuev o tiempo de reacción entre 10 y 360 segundos. 4 Pulse el botón OK del teclado para conrmar los ajustes. Reinicio de la unidad del bebé Nota:Si pulsa el botón RESET , se borrarán todos los ajustes almacenados en la memoria de la unidad del bebé. 1 Pulse el botón RESET durante unos 5 s[...]
-
Страница 71
4 V uelva a colocar la tapa del compartimento de las pilas en la unidad del bebé y ajuste el tornillo con un destornillador . Medio ambiente Al nal de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal del hogar . Llévelo a un punto de recogida ocial para su r eciclado. De esta manera ayudará a conservar el medio ambiente. (g.[...]
-
Страница 72
Pregunta Respuesta Una batería que se ha utilizado durante mucho tiempo va perdiendo su capacidad. Cuando esto sucede , la car ga completa se agota en menos horas. Si vuelve a utilizar la unidad de padres después de m ucho tiempo, puede que la batería se haya descargado parcialmente. Coloque la unidad de padres en el cargador par a volver a carg[...]
-
Страница 73
Pregunta Respuesta La unidad de padres no puede establecer conexión con la unidad del bebé a pesar de que está cerca de ésta. Reinicie la unidad del bebé. La unidad del bebé no está encendida. Pulse el botón PO WER de la unidad del bebé para encender la. ¿P or qué el piloto SYSTEM CHECK de la unidad de padres parpadea en rojo? Esto signi[...]
-
Страница 74
Pregunta Respuesta La unidad del bebé no está encendida. Pulse el botón PO WER de la unidad del bebé para encender la. El nivel de sensibilidad del micrófono de la unidad del bebé es demasiado alto. Ajuste la sensibilidad del micrófono a un nivel más bajo. El volumen de la unidad de padres es demasiado bajo . Gire el control VOLUME a un niv[...]
-
Страница 75
Pregunta Respuesta Puede que haya olvidado seleccionar un número de teléf ono. Pulse el botón M (memoria) par a seleccionar la memor ia adecuada (M1-M5). ¿P or qué la unidad del bebé no contesta mi llamada? Puede que esté intentando llamar a la unidad del bebé desde un teléfono con marcación por pulsos. Utilice uno con marcación por tono[...]
-
Страница 76
76 Johdanto Philips on sitoutunut valmistamaan tuotteita, joihin vanhemmat voivat luottaa. Itkuhälyttimessä on vanhemman yksikkö ja lapsen yksikkö. Itkuhälyttimen avulla lasta v oi valvoa ympär i vuorokauden, sillä laitteen kautta lapsen äänet kuuluvat selkeästi. Kun yksiköt on liitetty oikein, käyttäjä tietää kuulevansa lapsen ää[...]
-
Страница 77
5 Äänenv oimakkuuden mer kkivalot 6 Antenni 7 Virr an mer kkivalo 8 Äänenv oimakkuuden säädin, vir r ankatkaisuasento 9 Kanavan valintakytkin 10 Liitäntä pienelle liittimelle 11 Järjestelmätar kistuksen kytkin 12 Akkulokero 13 Akkulokeron kansi 14 V er kkolaite , pieni liitin Tärk eää Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laittee[...]
-
Страница 78
P aristokäyttö Lapsen yksikköön tar vitaan neljä 1,5 voltin R6 AA -par istoa (ei toimiteta laitteen mukana). Suosittelemme Philips LR6 P owerLif e -par istoja. V armista, että kätesi ja laite ovat kuivat, kun asetat paristot paikalleen. 1 Irr ota paristolok eron kannen ruuvi ruuvitaltalla ja poista kansi. (K uva 4) 2 Aseta lok eroon neljä 1[...]
-
Страница 79
Puhelinyhte yden ohjelmointi pika-asennustoiminnolla Kun kytket lapsen yksikköön virr an, M1 alkaa vilkkua näytössä osoituksena siitä, että laite on pika- asennustilassa. Tässä tilassa lapsen yksikkö voidaan määrittää puhelinyhteystilaan nopeasti ilman edeltävää ohjelmointia. 1 Näppäile puhelinnumer o ja vahvista OK-painikk eella[...]
-
Страница 80
Näppäile 4 mer kkiä sisältävä PIN-tunnus numeropainikkeilla. V ahvista asetus painikkeiden OK-painikkeella. 5 Määritä viive Ö -painikk eella. Ö ja 10 alka vat vilkkua näytössä. Viive on aika, jonka jälkeen lapsen yksikkö soittaa valittuun puhelinnumeroon sen jälkeen, kun se on havainn ut ääntelyä. Näppäile numeropainikkeilla a[...]
-
Страница 81
Huonekalut Seinät ja muut esteet Huono kuuluvuus Metalliristikot tai -tangot <1 cm 90 - 100 % Metalli- tai alumiinilevyt <1 cm 100 % Kosteat ja märät materiaalit saattavat estää kuuluvuuden jopa sataprosenttisesti. Normaalin itkuhälytintilan toiminnot Kana vanvalinta Muista aina varmistaa, että kummankin yksikön CHANNEL-kanavan valint[...]
-
Страница 82
Puhelinyhte ystila Tässä tilassa lapsen yksikkö soittaa ohjelmoituun numeroon ha vaitessaan ääniä. Lapsen tilan voi myös tar kistaa soittamalla numeroon, johon lapsen yksikkö on liitetty . Itkuhälyttimen määrittäminen puhelin yhteystilaan 1 K ytke virta lapsen ja vanhemman yksiköihin. 2 T arkista, että toimitettu puhelinjohto on liite[...]
-
Страница 83
M1 vilkkuu näytössä ja näkyviin tulee vastaa va puhelinnumer o . 2 Paina M-muistipainik etta, kunnes poistettava puhelinnumer o tulee näyttöön. 3 Paina 0-painik etta. 4 Paina lyh yesti painikk eiden C-tyhjennyspainik etta. (K uva 11) Muistikuvak e (M1 - M5) alkaa vilkkua ja 0 katoaa näytöstä. Puhelinnumero on n yt poistettu ja muistipaikk[...]
-
Страница 84
Lapsen yksikkö Paristot on vaihdettava, kun vir r an mer kkivalo vilkkuu ja näytössä näkyy tyhjän par iston kuva. 1 Irr ota paristolok eron kannen ruuvi ruuvitaltalla ja poista kansi. 2 Poista vanhat paristot paristolok erosta. 3 Aseta lok eroon neljä uutta 1,5 v oltin AA-paristoa. Huomautus:V armista, että par istojen plus- ja miinusmerkit[...]
-
Страница 85
K ysymys V astaus Miksi vanhemman yksikköä voi käyttää alle 12 tuntia, vaikka akku on täyteen ladattu? Äänenv oimakkuus on voitu määrittää liian kor keaksi, jolloin vanhemman yksikkö käyttää enemmän vir taa. Pienennä äänenv oimakkuutta. Jos akkua on käytetty pitkään, sen kapasiteetti heikkenee vähitellen. Tällöin laitetta [...]
-
Страница 86
K ysymys V astaus Miksi vanhemman yksikön järjestelmätar kistuksen valo vilkkuu punaisena? Äänimer kki osoittaa, että yksiköt ovat kuuluvuusalueen ulkopuolella. Sijoita vanhemman yksikkö lähemmäs lapsen yksikköä. Lapsen yksikön paristot ovat tyhjenemässä. V aihda par istot. V anhemman yksikön akku on tyhjenemässä. Lataa akku. Jos [...]
-
Страница 87
K ysymys V astaus Miksi vanhemman yksiköstä kuuluu kimeä ääni? Vanhemman yksikkö on liian lähellä lapsen yksikköä. Siir rä vanhemman yksikkö vähintään 1 metrin etäisyydelle lapsen yksiköstä. Jos tämä ei auta, äänenvoimakkuus on liian k or kea. Pienennä äänenv oimakkuutta. Miksi vanhemman yksikössä on häiriöitä? V anhem[...]
-
Страница 88
K ysymys V astaus Miksi lapsen yksikkö ei tunnista PIN-tunnusta? Olet näppäillyt väärän PIN-tunnuksen. Soita uudelleen ja näppäile oikea tunnus. Et ole tallentanut PIN-tunnusta lapsen yksikön m uistiin. Näppäile PIN-tunnus. Lisätietoja on kohdan Käyttöönotto kohdassa Puhelinyhteyden käyttöönotto . Käytössäsi on pulssivalintapuh[...]
-
Страница 89
89 Introduction Philips s’est engagé à fabriquer des produits pour bébé ables dans le but de fournir aux parents toute l’assurance dont ils ont besoin. Ce babyphone est constitué d’une unité parents et d’une unité bébé. Il offre une assistance 24 heures sur 24 an que vous puissiez toujour s entendre clairement votre enfant. S[...]
-
Страница 90
B Unité parents 1 V oyant de charge 2 Chargeur 3 V oyant SYSTEM CHECK (contrôle du système) 4 Haut-par leur 5 V oyants de niveau sonore 6 Antenne 7 V oyant d’alimentation 8 Molette de réglage du volume a vec position d’ar rêt 9 Bouton coulissant CHANNEL (sélecteur de canal) 10 Pr ise pour petite che 11 Commutateur de l’alarme de cont[...]
-
Страница 91
Avant utilisation Unité bébé L ’unité bébé peut être r accordée au secteur ou alimentée par des piles. Même si vous av ez l’intention de la raccorder au secteur , nous vous conseillons d’insérer des piles. Cette précaution vous permet de gar antir une sauvegarde automatique en cas de panne. Utilisation sur secteur 1 Insérez la pe[...]
-
Страница 92
Avant utilisation en mode d’a ppel téléphonique Unité bébé 1 Suivez les instructions ci-dessus a vant d’utiliser l’unité bébé sur secteur . 2 Insérez un connecteur du câble téléphonique f ourni dans la prise appr opriée . Insérez la che dans la prise de téléphone murale. 3 Insérez l’autr e connecteur du câble téléphon[...]
-
Страница 93
2 Appuyez sur le bouton M (mémoir e) à une ou plusieurs reprises pour recher cher un emplacement mémoire vide. (g. 12) L ’icône de la mémoire (M1-M5) clignote lorsqu’un emplacement de mémoir e est libre. À l’aide du pavé n umérique , entrez le numéro de téléphone voulu. Ce numéro peut compor ter 40 chiffres maximum. L ’icôn[...]
-
Страница 94
5 Déploy ez l’antenne et orientez-la vers le haut pour une réception correcte. 6 Utilisez la molette de réglage du volume pour allumer l’unité par ents. (g. 16) Le vo yant de contrôle du système s’allume en vert lorsque la connexion est établie entre les unités. Remarque :L ’établissement d’une connexion prend environ 30 secon[...]
-
Страница 95
Ne mettez pas l’unité parents hors tension en réglant la molette de réglage du v olume sur la position d’arrêt. Les vo yants de niveau sonore de l’unité par ents vous a vertissent visuellement dès que le bébé émet un son. Plus ce son est for t, plus le nombre de vo yants allumés est impor tant. Si aucun son n’est détecté, tous l[...]
-
Страница 96
Conseil :Nous vous conseillons de tester la fonction d’appel téléphonique avant de par tir en émettant un son à pro ximité de l’unité bébé. Cela s’avère bien sûr utile lor sque vous avez pro grammé votre numér o de téléphone por table . Réponse à un appel du bab yphone Lor sque l’unité bébé capte un son, elle compose le n[...]
-
Страница 97
2 Appuyez sur la touche Ö . Ö et 10 commencent à clignoter sur l’afcheur . 3 Utilisez le pa vé numérique pour entrer un nouv eau délai de sensibilité compris entre 10 et 360 secondes. 4 Appuyez sur la touche OK pour valider le réglage. Réinitialisation de l’unité bébé Remarque :Si vous appuy ez sur le bouton de réinitialisation,[...]
-
Страница 98
Remarque :V eillez à respecter la polar ité des piles . 4 Remettez le couver cle du compar timent à piles en place et resserr ez la vis à l’aide d’un tournevis. En vironnement Lorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil a vec les ordur es ménagères, mais déposez-le à un endroit assigné à cet eff et, où il pourra être[...]
-
Страница 99
Question Réponse P ourquoi l’unité parents a-t- elle une autonomie inférieure à 12 heures à charge pleine ? Le volume est peut-être réglé sur un niv eau trop haut. Lor sque le volume est réglé sur un niv eau élevé, l’unité parents consomme davantage de courant. Baissez le niveau du volume. A vec le temps, la capacité de la batteri[...]
-
Страница 100
Question Réponse Les piles de l’unité bébé sont peut-être épuisées. Remplacez-les. La batterie de l’unité parents est faible . Rechar gez-la. L ’unité parents ne peut pas établir de connexion a vec l’unité bébé, bien qu’elle soit proche de celle-ci. Réinitialisez l’unité bébé. L ’unité bébé n’est pas allumée . A[...]
-
Страница 101
Question Réponse L ’unité bébé n’est pas allumée . Appuyez sur le bouton marche/ arrêt de l’unité bébé pour l’allumer . Le niveau de sensibilité du microphone sur l’unité bébé est trop bas. Réglez la sensibilité sur un niveau supérieur . Le volume de l’unité parents est trop faib le . Augmentez le niveau à l’aide de [...]
-
Страница 102
Question Réponse V ous avez peut-être oub lié de sélectionner un numéro de téléphone . Appuyez sur le bouton M (mémoire) pour sélectionner l’emplacement de mémoire approprié (M1-M5). P ourquoi l’unité bébé ne répond-elle pas à mon appel ? V ous essayez probablement d’appeler l’unité bébé a vec un téléphone à numérotat[...]
-
Страница 103
103 Introduzione Philips è impegnata nella realizzazione di prodotti afdabili dedicati ai bambini, in gr ado di offrire ai genitori la sicurezza di cui hanno bisogno. Questo baby monitor è composto da un’unità genitore e un’unità bambino e consente di sentire continuamente i r umori emessi dal vostro bambino. Quando le unità sono colleg[...]
-
Страница 104
B Unità genitore 1 Spia di ricar ica 2 Caricabatter ie 3 Spia SYSTEM CHECK 4 Altopar lante 5 Spie del livello audio 6 Antenna 7 Spia di alimentazione PO WER 8 Controllo VOLUME con posizione off 9 Cur sore di selezione CHANNEL 10 Presa per spinotto 11 Inter r uttore SYSTEM CHECK ALARM 12 Scompar to batteria 13 Coperchio scompar to batteria 14 Adatt[...]
-
Страница 105
Predisposizione dell’a pparecchio Unità bambino L ’unità bambino può essere utilizzata collegata alla presa di cor rente o con le batterie . Anche se intendete utilizzare l’unità collegata alla presa di corrente , si consiglia di inser ire le batterie , per garantire il funzionamento continuo anche in caso di black out. Funzionamento a co[...]
-
Страница 106
Preparazione della modalità di chiamata Unità bambino 1 Seguite le istruzioni sopra riportate per preparare l’unità bambino al funzionamento a corr ente. 2 Inserite un connettore del ca vo telefonico in dotazione nell’a pposito spinotto. Inserite lo spinotto alla presa telef onica a mur o. 3 Inserite l’altro connettor e del cav o telefonic[...]
-
Страница 107
2 Per tr ovare una posizione di memoria vuota, premete una o più v olte il pulsante M (memoria). (g. 12) Quando tro vate una posizione di memoria vuota, l’icona della memoria (M1-M5) lampeggia. Utilizzate la tastiera numer ica per immettere il numero di telefono desiderato, che può essere composto da un massimo di 40 cifre . L ’icona della[...]
-
Страница 108
4 Per selezionar e la modalità normale baby monitor , utilizzate il pulsante MODE. Ä (g. 15) 5 Estraete l’antenna e tiratela verso l’alto per ottimizzar e la ricezione . 6 Girate il controllo V OLUME dell’unità genitore per accender e l’unità. (g. 16) Quando il collegamento tra le unità è stato stabilito , la spia SYSTEM CHECK d[...]
-
Страница 109
Non spegnete completamente l’unità genitore girando il contr ollo VOLUME in posizione off. Le spie del livello audio sull’unità genitor e indicano visivamente i suoni emessi dal bambino; più alto è il suono , più spie si accendono . Quando non viene rilevato alcun suono, tutte le spie del livello audio sono spente . Allarme SY STEM CHECK L[...]
-
Страница 110
Consiglio:Si consiglia di pro vare la funzione di c hiamata pr ima di andarsene emettendo un suono in prossimità dell’unità bambino. Ovviamente tale controllo è più semplice quando avete pr ogrammato il numero del vostr o cellulare . Risposta a una chiamata del bab y monitor Quando l’unità bambino rileva un suono, chiama il numero di telef[...]
-
Страница 111
Ö e 10 iniziano a lampeggiare sul displa y . 3 Utilizzate la tastiera numerica per immetter e un nuov o tempo di sensibilità compreso tra 10 e 360 secondi. 4 Per conf ermare l’impostazione, premete il tasto OK. Reimpostazione dell’unità bambino Nota:Se premete il pulsante RESET , tutte le impostazioni vengono cancellate dalla memoria dell’[...]
-
Страница 112
4 Riposizionate il coperchio sullo scomparto batterie dell’unità bambino e serrate la vite con un caccia vite. T utela dell’ambiente Per contribuir e alla tutela dell’ambiente , non smaltite l’apparecchio insieme ai riuti domestici, ma consegnatelo a un centro di raccolta ufciale. (g. 27) Le batterie contengono sostanze potenzialm[...]
-
Страница 113
Domanda Risposta Le batterie utilizzate per molto tempo perdono gr adualmente la loro funzionalità e una carica completa dur a per un tempo inferiore . Se riutilizzate l’unità genitore dopo un per iodo d’inattività, le batterie possono avere perso par te della carica. Riponete l’unità nel caricabatter ie per r icar icar la. P erché la sp[...]
-
Страница 114
Domanda Risposta L ’unità genitore non r iesce a stabilire un collegamento con l’unità bambino anche se si trova nelle sue vicinanz e . Ripr istinate l’unità bambino. L ’unità bambino non è accesa. Per accenderla premete il pulsante PO WER. P erché la spia rossa SYSTEM CHECK sull’unità genitore lampeggia? Signica che le due unit[...]
-
Страница 115
Domanda Risposta L ’unità bambino non è accesa. Per accenderla premete il pulsante PO WER. Il livello di sensibilità del microfono sull’unità bambino è troppo basso. Impostatelo a un livello più alto. Il volume dell’unità genitore è troppo basso . Gir are il controllo V OLUME su un livello più alto. P erché l’unità genitore produ[...]
-
Страница 116
Domanda Risposta For se av ete dimenticato di selezionare un numero di telefono . Premete il pulsante M (memoria) per selezionare la giusta posizione di memoria (M1-M5). P erché l’unità bambino non risponde alle chiamate? Probabilmente av ete tentato di chiamare l’unità bambino con un telefono a impulsi. Utilizzate un telefono a toni o un ce[...]
-
Страница 117
117 Inleiding Philips spant zich in om zorgzame , betrouwbare producten te maken die ouder s de ger ustheid geven die z e nodig hebben. Deze babyf oon bestaat uit een ouder unit en een babyunit en biedt 24- uur s onder steuning door er voor te zorgen dat u uw baby altijd duidelijk kunt horen. W anneer de units goed met elkaar in verbinding staan, k[...]
-
Страница 118
2 Oplader 3 SYSTEM CHECK-lampje (voor systeemcontrole) 4 Luidspreker 5 Geluidsniveaulampjes 6 Antenne 7 Aan-lampje 8 V olumeregelaar met uitknop 9 CHANNEL-schuifknop (voor kanaalselectie) 10 Aansluitopening voor klein stekker tje 11 Aan/uitschakelaar systeemcontrolealar m 12 Batter ijvak 13 Klep van batter ijvak 14 Adapter met klein stekker tje Bel[...]
-
Страница 119
Klaarmak en voor g ebruik Babyunit De babyunit w er kt op netspanning of op batter ijen. Zelfs indien u van plan bent de babyunit op netspanning te laten werken, raden we u aan batter ijen te plaatsen. Hierdoor blijft het apparaat werken wanneer de stroom uitvalt. Gebruik op netspanning 1 Steek de kleine stekk er in de aansluitopening van de babyun[...]
-
Страница 120
Klaarmak en voor belmodus Babyunit 1 V olg de bovenstaande instructies om de babyunit klaar te mak en voor gebruik op netspanning. 2 Steek een van de connectors van de bijgelev erde telefoonkabel in de juiste telef oonstekk er . Steek de stekk er in de telefooncontactdoos. 3 Steek de andere connector van de telef oonkabel in de aansluitopening tele[...]
-
Страница 121
2 Druk eenmaal of meerder e k eren op de M-knop (geheugen) om een lege locatie in het geheugen te zoek en. (g. 12) Het geheugenicoon (M1-M5) knippert als een geheugenlocatie vrij is. V oer het gewenste telefoonnummer met het numerieke toetsenpaneel in. Het nummer mag uit maximaal 40 cijfers bestaan. Het geheugenicoon houdt op met knipperen. Op h[...]
-
Страница 122
5 Schuif de antenne uit en draai deze naar bov en voor een goede ontvangst. 6 Draai de volumeknop van de ouderunit naar een v olumestand om de ouderunit in te schak elen. (g. 16) Het SYSTEM CHECK-lampje begint gr oen te branden zodra er verbinding is tussen de twee units. Opmerking:Het duur t ongeveer 30 seconden voor dat de verbinding tot stand[...]
-
Страница 123
Pas op dat u de ouderunit niet volledig uitschak elt door de volumer egelaar naar de uit-positie te draaien. De geluidsniveaulampjes op de ouderunit ge ven een visuele waarschuwing bij elk geluid dat de baby maakt. Hoe harder het geluid, hoe meer lampjes gaan branden. Als er geen geluid wordt waargenomen, zijn alle geluidsniveaulampjes uit. Systeem[...]
-
Страница 124
TipW e raden u aan om de belfunctie te testen voordat u vertrekt door een geluid nabij de babyunit te mak en. Dit is natuurlijk het eenvoudigst w anneer u uw mobiele telefoonnummer hebt gepr ogrammeerd. Een oproep van de bab yfoon beantwoor den Als de babyunit geluid waarneemt, belt deze na de vooraf ingestelde gevoeligheidstijd het voorgeprogr amm[...]
-
Страница 125
2 Druk op de Ö knop . Ö en 10 beginnen op het displa y te knipperen. 3 V oer een nieuwe gev oeligheidstijd van 10 tot 360 in met het numeriek e toetsenpaneel. 4 Druk op OK om de instelling te bev estigen. De babyunit r esetten Opmerking:Als u op RESET drukt, worden alle instellingen uit het g eheugen van de babyunit g ewist. 1 Houd RESET gedurend[...]
-
Страница 126
4 Plaats de klep van het batterijvak terug op de babyunit en draai de schr oef met een schroe vendraaier vast. Milieu Gooi het apparaat aan het einde van zijn lev ensduur niet weg met het normale huisvuil, maar lev er het in op een door de ov erheid aangew ezen inzamelpunt om het te laten recyclen. Op die manier lev ert u een bijdrage aan een schon[...]
-
Страница 127
Vraag Antwoor d W anneer het oplaadbare batter ijpak al ger uime tijd meegaat, neemt de capaciteit langzaam af. Als dit gebeur t, verminder t de gebr uiksduur van het volgeladen batterijpak. Als u de ouder unit na lange tijd weer gaat gebr uiken, kan de batterijlading zijn ver minderd. Plaats de ouder unit in de oplader om het batterijpak opnieuw o[...]
-
Страница 128
Vraag Antwoor d De babyunit is niet ingeschakeld. Dr uk op POWER op de bab yunit om deze in te schakelen. W aarom knipper t het SYSTEM CHECK-lampje op de babyunit rood? Dit geeft aan dat de units niet in elkaar s bereik staan. Plaats de ouder unit dichter bij de babyunit. De batterijen van de babyunit zijn bijna leeg. V er vang de batterijen. Het o[...]
-
Страница 129
Vraag Antwoor d De microfoongevoeligheid van de bab yunit staat te laag. Zet de gevoeligheid op een hogere stand. Het volume van de ouderunit staat te laag. Zet het volume hoger . W aarom maakt de ouder unit een sner pend/ hoog geluid? De ouder unit staat te dicht bij de babyunit. Zor g dat de ouder unit ten minste 1 meter van de babyunit v erwijde[...]
-
Страница 130
Vraag Antwoor d W aarom belt de babyunit niet naar het goede nummer? U hebt niet het goede nummer ingevoerd of u hebt de v er keerde geheugenlocatie (M1-M5) gekozen. Uw telefoonnetwerk her kent de belpulsen niet. Zet de toon/ pulsknop op toonbellen of gebr uik een mobiele telefoon. Uw telefoonnetwerk gebr uikt pulsbellen, maar de toon/pulsknop staa[...]
-
Страница 131
131 Innledning Philips er svær t opptatt av å produsere pålitelige produkter som gir foreldrene den tr yggheten de trenger . Denne babymonitoren består av en f oreldreenhet og en baby enhet. Den fungerer 24 timer i døgnet, slik at du alltid kan høre babyen. Når enhetene er koblet riktig sammen, kan du være sikker på at du vil høre baby en[...]
-
Страница 132
2 Lader 3 Systemkontrollampe 4 Høyttaler 5 Lydnivålys 6 Antenne 7 A v/på-lampe 8 V olumkontroll med av-posisjon 9 Glidebr yter for kanalvalg 10 Uttak for liten kontakt 11 Br yter for systemkontrollalar m 12 Batter irom 13 Lokk på batter irom 14 Adapter med liten kontakt Viktig Les denne br uksanvisningen nøye før apparatet tas i br uk, og ta [...]
-
Страница 133
Drift med strøm 1 K oble den lille kontakten til uttak et på babyenheten, og k oble adapteren til stikk ontakten. (g. 3) Drift med batteri Baby enheten drives på re 1,5 V R6 AA-batterier (følger ikke med). Vi anbefaler at du br ukes Philips LR6 P owerLif e-batter ier . K ontroller at hendene dine og enheten er tør re når du setter inn b[...]
-
Страница 134
Merk:V elg alltid toneanrop med mindre telef onen fungerer med pulsanr op, eller med mindre telefonle verandøren kun støtter pulsanr op. Tips:Deesteeldretelefonerbruk erpulsanrop, mensdeestemodernetelefonenebruk ertoneanrop. Pro grammere oppringingsmodus med Quick Install Når du slår på baby enheten, b[...]
-
Страница 135
T r ykk på OK-knappen for å bekrefte valget. Når du ringer til babyenheten for å l ytte til baby en, blir du bedt om å angi PIN-koden på språket som du har valgt. 4 T rykk på PIN-knappen på tastaturet. PIN og ---- begynner å blinke i displa yet. Br uk det numeriske tastaturet til å angi en 4-sifret PIN-kode . T r ykk på OK-knappen for ?[...]
-
Страница 136
Tørr e materialer Materialtykkelse T ap a v rekk evidde T re , gips, papp, glass (uten metall, ledninger eller bly) < 30 cm 0–10 % Mur stein, kr yssnér < 30 cm 5–35 % Armer t betong < 30 cm 30–100 % Metallrister eller stenger < 1 cm 90–100 % Metall- eller aluminiumsplater < 1 cm 100 % For våte eller fuktige materialer k[...]
-
Страница 137
Nattlys 1 T rykk på nattlysknappen Q for å slå nattlyset a v og på. (g. 26) Når baby enheten går på batterier , kan du slå av nattlyset f or å spare strøm. Oppringingsmodus I denne modusen ringer babymonitoren et forhåndsprogrammer t telefonnummer hvis det registreres lyd. Du kan også ringe til telefonnummeret som baby enheten er kob[...]
-
Страница 138
3 T rykk på #-knappen på telefonen for å snakk e til babyen. Baby enheten kobles fra etter 3 minutter . 4 T rykk på *-knappen på telefonen eller legg på for å a vbr yte anropet. Slette telefonnumr e fra minnet Når minnet er fullt, eller når et telefonnummer som er lagret i minnet, ikke er riktig eller nødvendig, følger du fremgangsmåten[...]
-
Страница 139
1 Skru låseknappen i bunnen en kvart omgang (1), og skyv lokk et på batterirommet nedo ver for å ta det a v (2). (g. 22) 2 T a ut den gamle batteripakk en fra batterirommet, og trekk k ontakten på den gamle batteripakk en ut a v uttaket. 3 Sett inn k ontakten på den ny e batteripakken i uttak et, og sett inn den ny e batteripakk en i batter[...]
-
Страница 140
Spørsmål Svar Hva skjer hvis strømmen går? Hvis du har satt batterier i babyenheten, bytter den til batteridr ift. Hvis batter ipakken i foreldreenheten er tilstrekk elig ladet, begynner foreldreenheten å gå på batterier . Hvorfor fungerer ikk e foreldreenheten selv om den står i laderen? Når nivået i batteripakken i foreldreenheten er la[...]
-
Страница 141
Spørsmål Svar Jeg prøver å bruke foreldreenheten med strøm, men av/på-lampen og systemkontrollampen tennes ikke når jeg setter foreldreenheten i laderen. Hvorfor? Det kan hende du har glemt å koble til laderen. Hvis dette er tilfellet, kobler du til laderen. Hvis batter ipakken er helt utladet, må du lade den i 20 minutter før du kan br u[...]
-
Страница 142
Spørsmål Svar Hvorfor reagerer foreldreenheten for sakte på lyder fra babyen? Nivået for mikrofonfølsomhet er f or lavt. Sett mikrofonfølsomheten til et høy ere nivå. Flytt baby enheten nær mere babyen. Kontroller at babyenheten er minst 1 meter unna baby en. Hvorfor reagerer foreldreenheten for rask på lyder fra omgivelsene? Nivået for [...]
-
Страница 143
Spørsmål Svar Følsomhetstiden er for lang. Angi en kor tere følsomhetstid. Se Forberede babymonitoren for oppringingsmodus i a vsnittet Før br uk. Vi anbefaler at du tester oppr ingingsmodusen før du går . Du har ikke lagret et telefonn ummer i minnet på baby enheten. Angi et telefonnummer og lagre det i en a v minneplasser ingene . Se Forb[...]
-
Страница 144
144 Introdução A Philips está empenhada em produzir produtos áveis, par a o cuidado do bebé par a proporcionar aos pais a tranquilidade de que necessitam. Este monitor de bebé é composto por uma unidade dos pais e por uma unidade do bebé. Proporciona supor te vinte e quatro horas por dia, gar antindo que pode sempre ouvir claramente o se[...]
-
Страница 145
1 Luz de carga 2 Carregador 3 Luz de VERIFIC AÇÃO DO SISTEMA 4 Altifalante 5 Luzes do nív el sonoro 6 Antena 7 Luz de LIGADO 8 Controlo do VOLUME com posição de desligar 9 Comutador para seleccionar o C ANAL 10 T omada para cha pequena 11 Inter r uptor de ALARME DE VERIFIC AÇÃO DO SISTEMA 12 Compar timento das pilhas 13 T ampa do compar t[...]
-
Страница 146
Preparação Unidade do bebé P ode utilizar a unidade do bebé directamente ligada à cor rente ou com pilhas. Mesmo se pretende utilizar a unidade ligada directamente à corrente , aconselhamos que introduza pilhas. Isto gar ante uma recuperação automática caso exista uma falha de cor rente . Funcionamento a corr ente 1 Coloque a cha pequen[...]
-
Страница 147
Preparar para o modo de mar cação telefónica Unidade do bebé 1 Siga as instruções indicadas para preparar a unidade do bebé para funcionar a cor rente. 2 Introduza um conector do cabo de telef one incluído na cha adequada. Introduza a cha na tomada eléctrica do telefone. 3 Introduza o outr o conector do cabo de telefone na tomada de [...]
-
Страница 148
2 Prima uma ou mais vezes o botão M (memória) para encontrar uma localização vazia na memória. (g. 12) O ícone de memórias (M1-M5) ca intermitente quando uma localização na memória está livre. Utilize o teclado numérico para introduzir o número de telefone pretendido. O número pode consistir num máximo de 40 dígitos. O ícone [...]
-
Страница 149
3 Aguarde 5 segundos ou prima o botão OK algumas v ezes para ignorar o modo de Instalação Rápida. (g. 10) 4 Utilize o botão MODE para seleccionar o modo normal do monitor de bebé Ä . (g. 15) 5 Pux e a antena e vire-a para cima para obter uma boa r ecepção . 6 Rode o controlo do V OLUME da unidade dos pais para uma posição com volum[...]
-
Страница 150
bebé e a unidade dos pais tiver sido estabelecida. Isto acontece quando a luz de VERIFIC AÇÃO DO SISTEMA ca acesa a verde de forma contínua. 1 Regule o comutador para a selecção da SENSIBILID ADE do microfone para denir a sensibilidade do microf one da unidade do bebé para o nível pr etendido. (g. 21) P ode utilizar a sua própr ia[...]
-
Страница 151
Nota:Se Ç aparecer no visor , não existe ligação à rede telefónica. Siga os passos indicados em ‘Preparar o monitor do bebé para o modo de marcação telefónica’ para estabelecer uma ligação com a rede telefónica. 4 Prima o botão M (memória) para seleccionar o númer o de telefone. (g. 12) Se utilizou a Instalação Rápida para[...]
-
Страница 152
4 Prima ligeiramente o botão C (eliminar) no teclado . (g. 11) O ícone de memória (M1-M5) ca intermitente e 0 desapar ece do visor . O número de telefone foi eliminado e a localização na memória está no vamente livre. 5 Repita os passos acima descritos para eliminar outr os números de telef one . Nota:P ara eliminar todos os númer o[...]
-
Страница 153
Unidade do bebé Quando a luz de unidade ligada car intermitente e quando o símbolo de pilha vazia aparecer no visor , substitua a pilha. 1 Desaperte o parafuso da tampa do compartimento da pilha com uma chav e de parafusos e retir e a tampa. 2 Remova a pilha antiga do compartimento da pilha. 3 Introduza quatr o novas pilhas AA de 1,5 V . Nota:[...]
-
Страница 154
Pergunta Resposta P orque é que não posso utilizar a unidade dos pais sem os durante 12 hor as com uma pilha nova completamente carregada? T em de car regar e descar regar a pilha nova três vez es antes de esta atingir a plena capacidade. P orque é que a unidade dos pais funciona durante menos de 12 horas completamente carregada? T alvez o v[...]
-
Страница 155
Pergunta Resposta T ento utilizar a unidade dos pais a par tir da cor rente , mas a luz de potência e a luz de VERIFIC AÇÃO DO SISTEMA não se acendem quando coloco a unidade dos pais no carregador . P orquê? T alvez se tenha esquecido de ligar o car regador . Nesse caso, ligue o carregador . Se a pilha estiver completamente vazia, tem de a car[...]
-
Страница 156
Pergunta Resposta P orque é que a unidade dos pais reage de forma lenta aos sons do bebé? O nível de sensibilidade do microfone da unidade de bebé é demasiado baixo. Regule a sensibilidade do microfone par a um nível mais elevado . Mova a unidade do bebé para mais próximo do bebé. Cer tique- se de que a unidade do bebé se encontra a pe[...]
-
Страница 157
Pergunta Resposta P orque é que a unidade do bebé não marca um número de telefone? Não seleccionou o modo de marcação telefónica. Utilize o botão MODE para seleccionar o modo de marcação telefónica. T alvez não tenha introduzido cor rectamente o cabo de telefone na tomada de entrada par a a linha telefónica da unidade do bebé. Introd[...]
-
Страница 158
Pergunta Resposta O telefone está no modo de ligação por impulsos. Regule o telefone para marcação por tons. Siga as instr uções no manual de utilizador do telefone. POR TUGUÊS 158[...]
-
Страница 159
159 Introduktion Philips strävar efter att utveckla ansvarsfulla, tillför litliga produkter som ger föräldr ar den tr ygghet de behöver . Den här babyvakten består a v en föräldr aenhet och en babyenhet. Med den kan du alltid höra ditt bar n tydligt. När enheterna har anslutits på rätt sätt kan du känna dig säker på att du alltid h[...]
-
Страница 160
3 Lampa för systemkontroll 4 Högtalare 5 Ljudnivålampor 6 Antenn 7 Strömlampa 8 V olymkontroll med avstängningsläge 9 Kanalvalsomkopplare 10 Anslutning för liten kontakt 11 Omkopplare för systemkontrollarm 12 Batter ifack 13 Lock till batter ifack 14 Adapter med liten kontakt Viktigt Läs instr uktioner na noga innan du använder apparaten [...]
-
Страница 161
Elnätsdrift 1 Sätt i den lilla k ontakten i uttaget på babyenheten och anslut ada ptern till ett vägguttag. (Bild 3) Batteridrift Baby enheten drivs av fyra 1,5-volts R6 AA-batter ier (medföljer inte). Vi rekommenderar att du använder Philips LR6 P ow erLife-batterier . Se till att både dina händer och enheten är torra när du sätter i ba[...]
-
Страница 162
Obs!Välj alltid tonval såvida inte telef onen bara hanter ar pulsval eller om ditt telebolag bara stödjer pulsval. Tips:Deestaäldretelefonermednummerskivaanvänderpulsvalmedandeestamoderna knappsatstelefoner an vänder tonval. Pro grammering för uppringningsläge med snabbinstallation När du slår på[...]
-
Страница 163
När du ringer upp telefonen för att lyssna på ditt barn uppmanas du ange PIN-koden på det språk som du valt. 4 T ryck på PIN-knappen på knappsatsen. PIN och ---- börjar blinka i teck enfönstret. Ange en fyr siffr ig PIN-kod med hjälp a v den numeriska knappsatsen. Bekräfta inställningen genom att tr ycka på OK. 5 T ryck på knappen Ö [...]
-
Страница 164
T orra material Materialtjocklek Sämre räckvid d T rä, murbr uk, papp, glas (utan metall, ledningar eller bly) < 30 cm 0–10 % T egel, plywood < 30 cm 5–35 % Armer ad betong < 30 cm 30–100 % Metallgaller < 1 cm 90–100 % Metall- eller aluminiumplattor < 1 cm 100 % För våta och fuktiga material kan räckviddsför sämringen[...]
-
Страница 165
Nattlampa 1 T ryck på knappen för nattlampa Q om du vill slå på/stänga av nattlampan. (Bild 26) När du driver babyenheten med batterier kan du spara ström genom att stänga av nattlampan. Uppringningsläge I det här läget ringer babyenheten upp ett förprogr ammer at telefonnummer när ett ljud fångas upp . Du kan också ringa det telefon[...]
-
Страница 166
3 T ryck på #-knappen på telefonen om du vill prata med barnet. Efter tre minuter kopplas bab yenheten ned. 4 T ryck på *-knappen på telefonen eller lägg på för att koppla ned samtalet. Rensa telefonnummer ur minnet När minnet är fullt eller när ett telefonnummer i minnet inte längre stämmer eller behövs kan du rensa dem ur baby enhete[...]
-
Страница 167
1 Vrid låsratten på undersidan ett kvarts var v (1) och skjut sedan batterifackets lock nedåt och ta bort det (2). (Bild 22) 2 T a ut det gamla batteripack et ur batterifacket och dra ut k ontakten ur uttaget. 3 Sätt in k ontakten för det nya batteripack et i uttaget och lägg sedan i det nya batteripack et i batterifack et. 4 Skjut tillbaka b[...]
-
Страница 168
Fråga Svar V ad händer vid strömavbrott? Om du har installerat batter ier i baby enheten växlas den till batteridr ift. Om batter ipacket i föräldraenheten är tillräckligt laddat går även den öv er till batteridr ift. V arför funger ar inte föräldraenheten trots att den sitter i laddaren? När batteripacket i föräldr aenheten är sv[...]
-
Страница 169
Fråga Svar V arför piper föräldr aenheten? Det betyder att enheterna är utom räckhåll för var andra. Flytta föräldraenheten när mare babyenheten. Batterier na i babyenheten kan vara svaga. Byt ut dem. Batteripacket i föräldr aenheten är nästan ur laddat. Ladda det. Föräldraenheten kan inte upprätta en anslutning till baby enheten [...]
-
Страница 170
Fråga Svar Baby enheten är inte påslagen. Slå på den genom att tr ycka på strömbr ytaren. Mikrofonkänsligheten på baby enheten är för låg. Ställ in känsligheten på en högre nivå. V olymen på föräldr aenheten är för låg. Ställ in den på en högre nivå. V arför piper eller avger föräldraenheten ett högt ljud? Föräldr a[...]
-
Страница 171
Fråga Svar T elenätet hanter ar inte pulssignaler . Ställ in ton-/pulsväljaren (T ONE/PULSE) på tonval eller använd en mobiltelefon. T elenätet använder pulsval men ton-/pulsväljaren (T ONE/ PULSE) är inställd på tonval. Ställ in ton-/pulsväljaren på pulsval eller lämna den i tonvalsläge och an vänd en mobiltelefon. V arför känn[...]
-
Страница 172
172 Philips ebeveynlere ihtiyaçları olan güv eni sağlayacak şefkatli, güvenilir ürünler üretmektedir . Bu bebek monitörü ana ünite ile bebek ünitesinden oluşmaktadır . Ünite , bebeğinizi her zaman ne bir biçimde duyabilmenizi mümkün kılarak günün 24 saati destek sağlamaktadır . Üniteler uygun şekilde bağl[...]
-
Страница 173
3 SİSTEM K ONTROL ışığı 4 Hopar lör 5 Ses seviye ışıkları 6 Anten 7 GÜÇ ışığı 8 SES SEVİYESİ kontrolü, kapalı konumda 9 KANAL seçim düğmesi 10 Küçük ş için soket 11 SİSTEM KONTR OL ALARMI anahtarı 12 Pil bölmesi 13 Pil bölmesi kapağı 14 Küçük şli adaptör Önemli Lütfen cihazı kullanmadan önce v er i[...]
-
Страница 174
Bebek ünitesi Bebek ünitesini elektrikle ya da pille kullanabilir siniz. Elektr ikle kullanacak olsanız dahi pilleri takmanızı önerir iz. Bu, ana elektr ik şebekesinde kesinti olsa dahi pilleri kullanar ak çalışmaya devam edebilmesini sağlar . ?[...]
-
Страница 175
3 T elefon kablosu üzerindeki diğer k onnektörü bebek ünitesindeki telefon giriş sok etine takın. (Şek. 8) Bebek ünitesi çevirmeli modda iken telefonunuzun çalışmasını isterseniz, telefon kablosunu bebek ünitesindeki telefon çıkış soketine takın. 4 T ON/D ARBE seçme düğmesine basarak tonlu ya da darbeli arama seçimini yapı[...]
-
Страница 176
Not:T elefonnumarasınaboşlukgirmekçin Ö düğmesinebasın. BoşlukekrandaPşeklinde görüntülenecektir . 3 Ekranda kullanılacak dili seçin. OK düğmesine ve bebek ünitesinin kullanmasını istediğiniz dilin nuarasına basın. Not:Kullanılabilecekdillerİngilizce(1), Fransızca(2), A[...]
-
Страница 177
Bebek monitörünün çalışma menzili açık havada 200 metre/600 f eet’tir . Çevreye ve diğer engelleyici faktör lere bağlı olar ak bu menzil daha kısa olabilir . iç mekanlarda çalışma menzili 50 metre/150 feet’e kadardır . K uru malzemeler Malzeme kalınlığı Menzil kaybı Ahşap, p[...]
-
Страница 178
2 Bölmenin içindeki SİSTEM K ONTR OL alarm anahtarını ‘açık’ olarak a yarlayın > . (Şek. 24) 3 Pil bölmesi kapağını ana ünitey e geri takın (1). Kilitleme kadranını tornavida ile çe yrek tur döndürer ek kapağı bağlayın (2). (Şek. 25) Not:varsayılanayarolarakbağlantıkaybedildiğindey alnızcaSİST[...]
-
Страница 179
1 Bebek ünitesinin bağlı olduğu telefon hattının numarasını çe virin. 3 k ez çaldıktan sonra bebek ünitesi devr eye gir er ve PIN k odunu girmenizi ister . 2 T elefon üzerindeki sa yısal tuşları kullanarak PIN kodunu girin. Artık bebeğinizi dinleyebilirsiniz. Not:PINk odunuüçk ezhatalıgirmenizdurumundabebek[...]
-
Страница 180
Ana ünite Ana ünitenin pillerinin nor malden daha sık ar alıklar la şarj edilmesi gerekmeye başladığında, piller i yenileriyle değiştir in. Y eni pilleri bebek monitörünü satın aldığınız yerden temin edebilir siniz. Not:Pillerideğiştir irk enmutlakaaynıtippilkullanın: SBC[...]
-
Страница 181
Soru Cevap Bebek monitörünün çalışma menzili niçin ‘Çalışma menzili’ bölümünde belir tilen 200 metre/600 feet’ten daha kısa? Belir tilen menzil yalnıza dış mekanlar e açık hava için geçerlidir . Evinizde kullanılabilecek menzil, bebek ünitesi ve ana ünite [...]
-
Страница 182
Soru Cevap Ana üniteyi açmak amacıyla SES SEVİYESİ kontrolünü açtığımda ana ünite üzerindeki güç ışığı ve SİSTEM K ONTROL ışığı niçin yanmıy or? Pillerin şarjı azalmış. Piller i şarj edin. Piller kullanım ömür ler inin sonuna ulaşmış. Piller i değiştir in. Ana üniteyi elektrikle kullanmaya çalışıy or um[...]
-
Страница 183
Soru Cevap Her yeni şarj işleminden sonra şarj edilebilir piller in çalışma süresi niçin azalıyor? Piller kullanım ömür ler inin sonuna yaklaşıy or ve yakında değiştirilmeler i gerekecek. Ana üniteyi prize takılmış bir şarj cihazı üzerinde bır akar ak sürekli elektriğe bağlı kalmalarına neden olmanız dur umunda, pille[...]
-
Страница 184
Soru Cevap T elefon kablosunu, bebek ünitesinin telefon hattı giriş soketine uygun şekilde takmamış olabilir siniz. Bebek ünitesinin telefon hattına uygun şekilde bağlanmış olması dur umunda ekranda Å görüntülenecektir Hassaslık süresi çok uzun. Daha kısa bir hassaslık süresi ayarlayın. Bkz. ‘Kullanıma hazır lama’ böl[...]
-
Страница 185
185[...]
-
Страница 186
186 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 > 1 meter / 3 feet 13 14 15 16 > 1 meter / 3 fee t 17 18 19 20 21[...]
-
Страница 187
187 22 23 24 25 26 27[...]
-
Страница 188
4222.002.6459.1[...]