Philips SCD450 инструкция обслуживания
- Просмотреть online или скачать инструкцию
- 212 страниц
- 2.76 mb
Идти на страницу of
Похожие руководства по эксплуатации
-
Two-Way Radio
Philips SCD589
2 страниц 0.3 mb -
Two-Way Radio
Philips SCD487
184 страниц 1.91 mb -
Two-Way Radio
Philips 42PF7521D
4 страниц 5.06 mb -
Two-Way Radio
Philips 50PF7521D
4 страниц 5.06 mb -
Two-Way Radio
Philips 32PF7521D
4 страниц 5.06 mb -
Two-Way Radio
Philips 240BW9
124 страниц 3.88 mb -
Two-Way Radio
Philips FM1200
11 страниц 0.94 mb -
Two-Way Radio
Philips SCD463
2 страниц 0.48 mb
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Philips SCD450. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Philips SCD450 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Philips SCD450 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Philips SCD450, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Philips SCD450 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Philips SCD450
- название производителя и год производства оборудования Philips SCD450
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Philips SCD450
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Philips SCD450 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Philips SCD450 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Philips, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Philips SCD450, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Philips SCD450, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Philips SCD450. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
SCD450 User manual 4 Mode d’emploi 20 Instrucciones de manejo 36 Bedienungsanleitung 52 Gebruiksaanwijzing 68 Istruzione per l’uso 84 Manual de utilização 100 Od 116 Bruksanvisning 132 V ejledning 148 Bruksanvisning 164 Käyttööhje 180 K ullanım talimatları 196 TR SU NO DK SV GR PR IT NL DE ES FR EN[...]
-
Страница 2
2[...]
-
Страница 3
3 A. Bab y unit B. Larg e par ent unit C . Small par ent unit[...]
-
Страница 4
A. Bab y unit A-1 ON/OFF button A-2 Nightlight A-3 DC 9V — — < < + + pow er supply jack A-4 A C pow er adapter A-5 Po wer plug A-6 Microphone A-7 PO WER light A-8 Microphone sensitivity s witch A-9 Channel selection switch A-10 Batter y compartment cover B. Larg e par ent Unit B-1 Sound LEVEL lights B-2 Loudspeak er B-3 LINK light B-4 A C[...]
-
Страница 5
EN 5 D . What else y ou’ll need – Coin (to open the batter y compartment of the baby unit) – Small, flat scre wdriver (to set the channel selection s witches) – 4 x 1,5V AA batteries f or the baby unit (optional, we r ecommend Philips Alkaline batteries) – 4 x 1,5V AA batteries f or the large parent unit (optional, we r ecommend Philips A[...]
-
Страница 6
3 Illustrations 4 Legend of functions 4 Baby unit 4 Large parent unit 4 Small parent unit 5 What else you need 6 Contents 7 W elcome 7 Safety information 7 Getting y our baby monitor r eady 7 Baby unit 8 Large parent unit 9 Small parent unit 9 Using y our bab y monitor 10 F eatures 10 Av oiding interfer ence (channel selection) 12 Adjusting microph[...]
-
Страница 7
EN 7 Philips is dedicated to produce caring, r eliable pr oducts to give par ents the r eassurance they need. With this baby monitor y ou can hear your bab y from wher e ev er y ou are in and ar ound your house. With sixteen differ ent channels options you will experience minimal interf erence. Philips Baby Car e, taking care tog ether Safety infor[...]
-
Страница 8
2 Insert four 1,5V AA batteries, noting the + and – configuration inside the batter y compartment (batteries are not supplied, we r ecommend Philips Alkaline batteries). 3 Close the batter y compartment cover (A-10), using a coin ➜ The baby unit is no w ready for battery operated use . Large par ent unit The large parent unit can be mains or ba[...]
-
Страница 9
EN 9 Small parent unit A rechargeable battery pack has already been installed in the small parent unit. 1 Connect the pow er adapter cord to the po wer supply jack (DC 9V — — < < + + - C-7) of the charging base (C-5). 2 Connect the A C pow er adapter (C-3) to a wall outlet. 3 Place the parent unit in the charging base (C-5). > The char[...]
-
Страница 10
3 Switch on the parent units using the ON/OFF s witches (B-9, C-10) and adjust the volume to the le vel y ou pr efer using the VOLUME contr ols (B-9, C-10). > The PO WER lights (B-10, C-11) light up green. > When connection has been established between the units, the LINK lights (B-3, C-9) on the parent units light up green. 4 Position the ba[...]
-
Страница 11
EN 11 1 Open the batter y compartment covers (A-10, B-11, C-13) of all units. • Baby unit: use a coin. • Large parent unit: use a scre wdriver and slide do wn the cov er (B-11). • Small parent unit: slide down the cov er (C-13). 2 Lift up the rechargeable battery pack of the small parent unit (C-14). If you ar e operating the baby unit and th[...]
-
Страница 12
Adjusting micr ophone sensitivity With the microphone sensitivity s witch (A-8) on the baby unit, you can set the sound, coming from the baby unit, to the desired le vel: low , mid or high. When set to the maximum lev el, the baby unit monitors all sounds. Y ou can only change the microphone sensitivity if the connection betw een the baby unit and [...]
-
Страница 13
EN 13 Switching the LINK alarm on and off Y ou can switch on the LINK alarm on the par ent units. The LINK alarm will beep when connection between the units is lost. 1 Open the batter y compartments (B-11, C-13) of the parent units. • Large parent unit: use a scre wdriver and slide do wn the cov er (B-11). • Small parent unit: slide down the co[...]
-
Страница 14
EN 14 T r oubleshooting Prob lem P ossible cause Solution No sound on parent units V olume off or too low . T urn VOLUME contr ols (B-9, C-10) on parent units do wnwards. Units out of range. Mov e parent units closer to baby unit. No connection Units are set to diff erent Set channel selection switches between units. channels. (A-9, B-8, C-8) to th[...]
-
Страница 15
EN 15 T r oubleshooting Prob lem P ossible cause Solution Interfer ence or poor Mobile or cor dless phone(s) Mov e phone(s) a wa y fr om reception too close to baby monitor . baby monitor . Interfer ence from other Switch all units to another baby monitors in the channel using the channel neighborhood. selection switch (A-9, B-8, C-8). Batter y pow[...]
-
Страница 16
Answ er It tak es about 3 times full recharge and discharges befor e the rechargeable NiMH batteries ha ve their full capacity a vailable. Lea ving the rechargeable battery pack continuously connected to a charging unit can shorten it’ s lifetime. If the product is not used for some time, the charged batter y pack slowly looses it’ s load. This[...]
-
Страница 17
EN 17 P o wer suppl y Operating range Operating temperature T ransmission frequencies T echnical specifications – Batter y pack: rechargeable NiMH f or small parent unit (included). – A C pow er adapter 230V AC, 50 Hz (three included). Output voltage 9V DC, 200mA. – Up to 250 meters / 750 feet in open air . Depending on the surr oundings and [...]
-
Страница 18
Replacing the batter y pack (small parent unit) If the batter y pack of the small parent unit needs to be recharged mor e often than usual, replace it with a new battery pack. Only use r echargeable NiMH batteries. 1 Open the batter y compartment cover (C-13) of the small parent unit b y sliding down the cov er . 2 Disconnect the old batter y pack [...]
-
Страница 19
EN 19 En vir onmental information Disposal of your old product Y our pr oduct is designed and manufactur ed with high quality materials and components, which can be recycled and r eused. When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means the pr oduct is covered b y the European Directiv e 2002/96/EC. Please inform y ourself [...]
-
Страница 20
A. Unité bébé A-1 Bouton ON/OFF A-2 V eilleuse A-3 Prise jack d’alimentation CC 9 V — — < < + + A-4 Adaptateur d’alimentation secteur A-5 Prise secteur A-6 Microphone A-7 V oyant d’alimentation A-8 Réglage de sensibilité du microphone A-9 Sélecteur de canal A-10 Couver cle du compartiment des batteries B. Unité par ents princ[...]
-
Страница 21
FR 21 D . Autres accessoir es utiles – Pièce de monnaie (pour ouvrir le compartiment des piles de l’unité bébé) – Petit tourne vis à tête plate (pour les sélecteurs de canal) – 4 piles AA 1,5 V pour l’unité bébé (facultativement, nous préconisons les piles alcalines Philips) – 4 piles AA 1,5 V pour l’unité parents principa[...]
-
Страница 22
3 Illustrations 20 Légende des f onctions 20 Unité bébé 20 Unité parents principale 20 Unité parents secondair es 21 Autres accessoir es 22 Sommaire 23 Bien ven ue 23 Consignes de sécurité 23 Mise en service de votre moniteur pour bébé 23 Unité bébé 24 Unité parents principale 25 Unité parents secondair e 25 Utilisation du moniteur p[...]
-
Страница 23
FR 23 Philips s’engage à fournir des pr oduits de soin fiables parfaitement rassurants pour les parents. Grâce à ce système, vous entendez votr e bébé n’importe où chez vous. Offrant un choix de seize canaux, les interférences sont minimes. Philips Baby Car e, T aking care tog ether Consignes de sécurité Lisez ce manuel attentiv ement[...]
-
Страница 24
2 Insérez quatr e piles AA de 1,5 V dans le compar timent en respectant les polarités. (Les piles ne sont pas fournies ; nous recommandons l’utilisation de piles alcalines Philips.) 3 Refermez le couv ercle du compartiment des piles (A-10) à l’aide d’une pièce de monnaie. ➜ L ’unité bébé peut maintenant fonctionner sur piles. Unit?[...]
-
Страница 25
FR 25 Unité parents secondair e L ’unité parents secondaire contient déjà une batterie rechargeable. 1 Branchez le cordon de l’adaptateur au jack d’alimentation (CC 9 V — — < < + + - C-7) du chargeur (C-5). 2 Branchez l’adaptateur secteur (C-3) à une prise murale. 3 Placez l’unité parents sur le chargeur (C-5). >Le tém[...]
-
Страница 26
3 Allumez les unités parents à l’aide des comm utateurs ON/OFF (B-9, C-10) puis réglez le volume (B-9, C-10). >Le témoin d’alimentation (B-10, C-11) s’allume en vert. > Lorsque la connexion a été établie entre les unités, les vo yants de connexion (B-3, C-9) des unités parents s’allument en vert. 4 Placez l’unité bébé à[...]
-
Страница 27
FR 27 1 Ouvrez le compartiment des piles (A-10, B-11, C-13) de toutes les unités. • Unité bébé : utilisez une pièce de monnaie. • Unité parents principale : utilisez un tournevis et faites glisser le couver cle v ers le bas (B-11). • Unité parents secondair e : faites coulisser le couvercle v ers le bas (C-13). 2 Retirez les batteries [...]
-
Страница 28
Réglag e de la sensibilité du micr ophone Un commutateur de l’unité bébé (A-8) permet de régler la sensibilité du microphone : faible , moyenne ou élevée. Au niveau maxim um, l’unité bébé détecte tous les sons. Il n’est possible de modifier la sensibilité du microphone que si la connexion entre l’unité bébé et l’unité pa[...]
-
Страница 29
FR 29 Activation et désactivation de l’alarme de connexion V ous pouvez activ er l’alarme de connexion (LINK) sur les unités parents. Cette alarme retentit en cas de rupture de la connexion entre les unités. 1 Ouvrez le compartiment des piles (B-11, C-13) des unités parents. • Unité parents principale : utilisez un tournevis et faites gl[...]
-
Страница 30
FR 30 Dépannage Prob lème Cause possible Solution Pas de son sur l’unité V olume coupé ou trop faible. Faites tourner le réglage de parents volume (B-9, C-10) des unités parents v ers le bas. Unités hors de portée . Rappr ochez les unités parents de l’unité bébé. Pas de connexion Les unités sont réglées sur des Réglez les sélec[...]
-
Страница 31
FR Prob lème Cause possible Solution Interférence ou mauvaise Téléphone(s) portable(s) ou Éloignez le ou les téléphones réception sans fil trop près du moniteur de moniteur bébé. bébé. Interférence d’autr es moniteurs Commutez toutes les unités sur pour bébés dans le un autre canal à l’aide du voisinage. sélecteur (A-9, B-8, [...]
-
Страница 32
Réponse Il faut compter appr oximativ ement 3 recharges et décharges complètes a vant que les batteries NiMH rechargeables n’atteignent leur pleine capacité. Laisser la batterie rechargeable connectée en permanence au chargeur risque de réduire sa durée de vie. Si vous n’utilisez pas le produit pendant un certain temps, la batterie se d?[...]
-
Страница 33
FR 33 Alimentation Distance de fonctionnement T empérature en fonctionnement Fréquences de transmission Caractéristiques techniques – Batterie : NiMH rechargeable pour unité par ents secondaire (fournie). – Adaptateur secteur 230 V~ 50 Hz (tr ois inclus). T ension de sor tie : 9 V continu, 200 mA. – Jusqu’à 250 mètr es en extérieur .[...]
-
Страница 34
Remplacement des batteries (unité parents secondair e) Si la batterie de l’unité parents secondair e doit être r echargée plus fréquemment que d’habitude, remplacez-la par une neuve. Utilisez exclusivement des batteries NiMH r echargeables. 1 Ouvrez le compartiment des batteries (C-13) de l’unité parents secondair e en faisant coulisser[...]
-
Страница 35
FR 35 En vir onnement Mise au rebut des pr oduits en fin de vie Ce produit a été conçu et fabriqué a vec des matériaux et composants recyclables de haute qualité. Le symbole d'une poubelle barrée apposé sur un pr oduit signifie que ce dernier répond aux exigences de la directiv e européenne 2002/96/EC. Informez-v ous auprès des inst[...]
-
Страница 36
A. Vigilabebés A-1 Botón ON/OFF A-2 Luz de compañía A-3 Cla vija de alimentación — — < < + + CC de 9 V A-4 Adaptador de alimentación CA A-5 T oma de alimentación A-6 Micrófono A-7 Luz de ENCENDIDO A-8 Interruptor de sensibilidad del micrófono A-9 Interruptor de selección de canales A-10 T apa del compartimento para pilas B. Unid[...]
-
Страница 37
ES 37 D . Qué más necesita – Moneda (para abrir el compartimento de las pilas del vigilabebés) – Destornillador pequeño y plano (para ajustar los interruptor es de selección de canales) – 4 pilas AA (4 x 1,5 V) para el vigilabebés (opcional, le recomendamos pilas alcalinas Philips) – 4 pilas AA (1,5 V) para la unidad para padres grand[...]
-
Страница 38
3 Ilustraciones 36 Ley enda de las funciones 36 Vigilabebés 36 Unidad para padres 36 Unidad para padres pequeña 37 Qué más necesita 38 Contenido 39 Bien venido 39 Información acer ca de la seguridad 39 Preparación del vigilabebés 39 Vigilabebés 40 Unidad para padres 41 Unidad para padres pequeña 41 Uso del vigilabebés 42 Funciones 42 Evit[...]
-
Страница 39
ES 39 Philips se dedica a fabricar productos cuidados y fiables para ofr ecer a los padr es la tranquilidad que necesitan. Con este vigilabebés, puede escuchar al bebé desde cualquier sitio en que se encuentre, tanto dentro como alr ededor de la casa. Con dieciséis opciones de canales diferentes, experimentará mínimas interfer encias. Cuidado [...]
-
Страница 40
2 Introduzca cuatr o pilas AA de 1,5 V , teniendo en cuenta la configuración de + y – dentro del compartimento para pilas (las pilas no vienen incluidas, y recomendamos pilas alcalinas Philips). 3 Con una moneda, cierr e la tapa del compartimento para pilas (A-10) ➜ El vigilabebés ya está pr eparado para su uso con las pilas. Unidad para pad[...]
-
Страница 41
ES 41 Unidad para padres pequeña En la unidad para padres pequeña ya está instalado un jueg o de pilas recargables. 1 Conecte el cable del adaptador a la cla vija de alimentación (CC de 9 V — — < < + + - C-7) de la base de carga (C-5). 2 Conecte el adaptador de alimentación CA (C-3) a una toma de corriente en la par ed. 3 Coloque la [...]
-
Страница 42
3 Encienda las unidades para padres con los inter ruptores ON/OFF (B-9, C-10) y ajuste el volumen al niv el que desee mediante los controles de VOLUMEN (B-9, C-10). > Las luces de ENCENDIDO (B-10, C-11) se encienden en verd e . > Cuando la conexión se ha establecido entre las unidades, las luces de ENLA CE (B-3, C-9) en las unidades para pad[...]
-
Страница 43
ES 43 1 Abra las tapas del compartimento de las pilas (A-10, B-11, C-13) de todas las unidades. • Vigilabebés: utilice una moneda. • Unidad para padres grande utilice un destornillador y deslice la tapa hacia abajo (B-11). • Unidad para padres pequeña deslice la ta pa hacia abajo (C-13). 2 Levante el juego de pilas r ecargables de la unidad[...]
-
Страница 44
Ajustar la sensibilidad del micrófono Con el interruptor de sensibilidad del micrófono (A-8) en el vigilabebés, puede ajustar los sonidos que proceden del vigilabebés al nivel deseado: bajo, medio o alto. Cuando se encuentra en el nivel máximo , el vigilabebés recibe todos los sonidos. Sólo puede cambiar la sensibilidad del micrófono si la [...]
-
Страница 45
ES 45 Encender y apa gar la alarma de ENLA CE Puede encender la alarma de ENLA CE en las unidades para padres. La alarma de ENLACE emitirá un sonido cuando se pierda la conexión entr e las unidades. 1 Abra los compartimentos para las pilas (B-11, C-13) de las unidades para padres. • Unidad para padres grande utilice un destornillador y deslice [...]
-
Страница 46
ES 46 Solución de pr oblemas Prob lema P osible causa Solución No se escucha ningún El v olumen está apagado o Gir e hacia abajo los controles de sonido en las unidades es demasiado bajo. V OLUMEN (B-9, C-10) en las para padres unidades para padres. Las unidades están fuera de Acerque las unidades para padr es rango . al vigilabebés. No ha y [...]
-
Страница 47
ES Prob lema P osible causa Solución Interfer encia o mala Móvil o teléfono inalámbrico Aleje el teléfono del recepción muy cer ca del vigilabebés. vigilabebés. Interfer encia de otros Cambie todas las unidades a otro vigilabebés en vecindario . canal usando el interruptor de selección de canales (A-9, B-8, C-8). El nivel de carga de las [...]
-
Страница 48
Respuesta Ha y que cargar y descargar completamente tres v eces las pilas NiMH recargables, antes de que estén totalmente operativas. Si deja el juego de pilas r ecargables continuamente conectado a una unidad de carga, se acortará su duración. Si el producto no se utiliza durante algún tiempo , el juego de pilas cargado irá perdiendo poco a p[...]
-
Страница 49
ES 49 Fuente de alimentación Rango de funcionamiento T emperatura de funcionamiento Fr ecuencias de transmisión Especificaciones técnicas – Jueg o de pilas: pilas NiMH recargables para la unidad para padres pequeña (incluido). – Adaptador de CA de 230 V a 50 Hz (se incluyen tr es). Salida de voltaje CC de 9 V , 200 mA. – Hasta 250 metros [...]
-
Страница 50
Sustitución de las pilas (unidad para padres pequeña) Si el juego de pilas de la unidad para padr es pequeña necesita recargarse con más fr ecuencia de lo habitual, sustitúyalo por uno nuev o . Utilice únicamente pilas NiMH recargables. 1 Abra la tapa del compartimento para pilas (C-13) de la unidad para padres pequeña deslizando hacia abajo[...]
-
Страница 51
ES 51 Pr otección del medio ambiente Desecho del producto antiguo El producto se ha diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que se pueden reciclar y v olver a utilizar . Cuando este símbolo de contenedor de ruedas tachado se muestra en un pr oducto indica que éste cumple la directiva europea 2002/96/EC. Obtenga inform[...]
-
Страница 52
A. Bab y einheit A-1 EIN/AUS-T aste A-2 Nachtlicht A-3 DC 9V — — < < + + Stromversorgungseingang A-4 Netzadapter A-5 Stromv ersorgungssteck er A-6 Mikrof on A-7 Einschaltanzeige A-8 Einsteller für Mikrof onempfindlichk eit A-9 Schalter zur Kanalwahl A-10 Batteriefach-Abdeckung B. Gr oße Elterneinheit B-1 Lautstärk eanzeigen B-2 Lautspr[...]
-
Страница 53
DE 53 D . W as Sie sonst noch brauchen – Eine Münze (zum Öffnen des Batteriefachs der Baby einheit) – Einen kleinen Flachklingen-Schraubendreher (zum Einstellen der Kanalwahlschalter) – 4 x 1,5-V -Batterien vom T yp AA für die Babyeinheit (optional, wir empfehlen Philips Alkali-Batterien) – 4 x 1,5-V -Batterien vom T yp AA für die groß[...]
-
Страница 54
3 Abbildung en 52 Legende der Funktionen 52 Baby einheit 52 Große Elterneinheit 52 Kleine Elterneinheit 53 W as Sie sonst noch brauchen 54 Inhalt 55 Herzlichen Glückwunsch 55 Sicherheitshinweise 55 Inbetriebnahme des Bab ysitters 55 Baby einheit 56 Große Elterneinheit 57 Kleine Elterneinheit 57 Benutz en des Bab ysitters 58 Leistungsmerkmale 58 [...]
-
Страница 55
DE 55 Philips hat sich der Aufgabe verschrieben, zuverlässige Babycar e-Produkte herzustellen, die Mütter und Väter wirklich brauchen können. Produkte, deren Zuverlässigk eit und Funktionsqualität ein beruhigendes Gefühl vermittelt. Sie können sich darauf verlassen, dass dieser Babysitter von Philips immer dafür sorgt, dass Sie Ihr Baby de[...]
-
Страница 56
2 Setzen Sie vier 1,5-V -Batterien vom T yp AA in das Batteriefach ein und achten Sie dabei auf die Polarität. Die Batterien sind nicht im Lieferumfang enthalten. Wir empfehlen Ihnen die V erwendung v on Philips Alkali-Batterien. 3 Bringen Sie die Batteriefach-Abdeckung (A-10) wieder mit Hilfe einer Münze an. ➜ Die Baby einheit ist jetzt für d[...]
-
Страница 57
DE 57 Kleine Elterneinheit In die kleine Elterneinheit wurde ber eits ein aufladbarer Akkupack eingesetzt. 1 V erbinden Sie das Netzadapterkabel mit dem Stromv ersorgungseingang (DC 9V — — < < + + - C-7) der Ladestation (C-5). 2 Steck en Sie den Netzadapter (C-3) in eine W andsteckdose . 3 Stellen Sie die Elterneinheit in die Ladestation [...]
-
Страница 58
3 Schalten Sie die Elterneinheiten mit dem jew eiligen EIN/AUS- Schalter (B-9, C-10) ein und stellen Sie die Lautstärk e mit den Lautstärk ereglern (B-9, C-10) nach W unsch ein. >Die Einschaltanzeige (B-10, C-11) leuchtet grün auf. > W enn die V erbindung zwischen den Einheiten aufgebaut wurde, leuchten die V erbindungsanzeigen (B-3, C-9) [...]
-
Страница 59
DE 59 1 Öffnen Sie bei allen Einheiten das Batteriefach (A-10, B-11, C-13). • Baby einheit: V erwenden Sie eine Münze. • Große Elterneinheit: Benutzen Sie einen Schraubendreher und schieben Sie die Abdeckung nach unten (B-11). • Kleine Elterneinheit: Schieben Sie die Abdeckung nach unten (C-13). 2 Heben Sie den Akkupack der kleinen Elterne[...]
-
Страница 60
Einstellen der Mikr ofonempfindlichk eit Mit dem Mikrof onempfindlichk eitsschalter (A-8) an der Baby einheit können Sie die von der Baby einheit erfasste Lautstärk e nach W unsch einstellen: gering, mittel oder hoch. Wird die Empfindlichk eit auf den maximalen W er t gestellt, erfasst die Baby einheit alle Geräusche. Sie können die Mikrof onem[...]
-
Страница 61
DE 61 Ein- und Ausschalten des V erbindungsalarms Sie können den V erbindungsalarm an den Elterneinheiten einschalten. Der V erbindungsalarm wird ausgelöst, wenn die V erbindung zwischen den Einheiten verlor en geht. 1 Öffnen Sie das Batteriefach (B-11, C-13) der Elterneinheiten. • Große Elterneinheit: Benutzen Sie einen Schraubendreher und s[...]
-
Страница 62
DE 62 F ehlerbehebung Prob lem Mögliche Ursache Abhilfe K ein T on von den Laustärk e aus oder zu leise . Lautstärk eregler (B-9, C-10) an Elterneinheiten den Elterneinheiten nach unten drehen. Einheiten außerhalb der Die Elterneinheiten näher an die Reichweite. Baby einheit heranbringen. K eine V erbindung Die Einheiten sind auf Kanalwahlscha[...]
-
Страница 63
DE Prob lem Mögliche Ursache Abhilfe Störungen oder Handy oder schnurloses Abstand zwischen T elefon(en) und schlechter Empfang T elefon zu nahe am Babysitter . Babysitter vergrößern. Störung von ander en Alle Einheiten mit dem Babyphonen in der Kanalwahlschalter (A-9, B-8, C-8). Nachbarschaft. auf einen anderen Kanal stellen. Batteriespannung[...]
-
Страница 64
Antwort Die wieder aufladbaren NiMH-Akkus müssen etwa 3 Mal k omplett aufgeladen und entladen wer den, bev or sie ihre v olle Kapazität haben. Bleibt der wieder aufladbare Akkupack ständig mit der Ladestation verbunden, kann dies seine Lebensdauer verkürzen. W enn das Produkt einige Zeit nicht benutzt wir d, verliert der aufgeladene Akkupack la[...]
-
Страница 65
DE 65 Stromv ersorgung Reichweite Betriebstemperatur Sendefrequenz en T echnische Daten – Akkupack: wieder aufladbarer NiMH-Akku für kleine Elterneinheit (im Lieferumfang enthalten). – Netzadapter 230 V AC, 50 Hz (drei im Lief erumfang enthalten). Ausgangsspannung 9 V DC, 200 mA. – Bis zu 250 Meter (750 ft) im Freien. Die Reichweite hängt v[...]
-
Страница 66
Austauschen des Akkupacks (kleine Elterneinheit) W enn der Akkupack der kleinen Elterneinheit öfter als üblich wieder aufgeladen wer den muss, tauschen Sie ihn gegen einen neuen Akkupack aus. V erwenden Sie wieder aufladbar e NiMH- Akkus. 1 Öffnen Sie das Batteriefach der kleinen Elterneinheit, indem Sie die Abdeckung (C-13) nach unten schieben.[...]
-
Страница 67
DE 67 Informationen zum Umw eltschutz Entsorgung Ihres alten Geräts Ihr Gerät wurde unter V erwendung hochw ertiger Materialien und K omponenten entwickelt und hergestellt, die recycelt und wieder verw endet wer den können. Befindet sich dieses Symbol (durchgestrichene Abfalltonne auf Rädern) auf dem Gerät, bedeutet dies, dass für dieses Ger?[...]
-
Страница 68
Bab y eenheid A-1 AAN/UIT -knop A-2 Nachtlampje A-3 V oedingsingang 9 V DC — — < < + + A-4 Netadapter A-5 Stekk er A-6 Microf oon A-7 V oedingslampje A-8 Microf oongev oeligheidsregelaar A-9 Kanaalk euzeschakelaar A-10 Klepje batterijvak B. Gr ote oudereenheid B-1 Indicatielampjes geluidsniveau B-2 Luidsprek er B-3 V erbindingslampje B-4 [...]
-
Страница 69
NL 69 D . Overig e benodigdheden – Muntstuk (om het batterijvak van de baby eenheid te openen) – Kleine, platte schroev endraaier (om de kanaalk euzeschakelaars in te stellen) – 4 AA-batterijen van 1,5 V voor de babyeenheid (optioneel, aanbev olen wor den Philips alkalinebatterijen) – 4 AA-batterijen van 1,5 V voor de grote ouder eenheid (o[...]
-
Страница 70
3 Afbeeldingen 68 Functieo verzicht 68 Baby eenheid 68 Grote ouder eenheid 68 Kleine oudereenheid 69 Overige benodigdheden 70 Inhoud 71 W elkom 71 V eiligheidsinformatie 71 Gebruiksklaar mak en van de bab yfoon 71 Baby eenheid 72 Grote ouder eenheid 73 Kleine oudereenheid 73 Bediening van de bab yfoon 74 Eigenscha ppen 74 Storing voork omen (kanaal[...]
-
Страница 71
NL 71 Philips ontwikk elt precies de betr ouwbar e producten die alle nieuw e ouders voor hun bab y wensen. Met deze babyfoon kunt u uw baby ov eral in en r ond het huis horen. De babyfoon beschikt ov er zestien verschillende kanalen zodat u storingen zov eel mogelijk kunt v ermijden. Philips Baby Car e, Samen zorgen V eiligheidsinformatie Lees dez[...]
-
Страница 72
2 Plaats vier AA-batterijen van 1,5 V in het batterijvak (batterijen niet meegelev erd - aanbe volen w orden Philips alkalinebatterijen). Let hierbij op de positie van de plus- en minpool. 3 Gebruik een munt om het klepje van het batterijvak (A-10) te sluiten. ➜ De bab y eenheid is nu klaar v oor gebruik op batterijen. Gr ote oudereenheid De grot[...]
-
Страница 73
NL 73 Kleine oudereenheid In de kleine oudereenheid zijn al oplaadbar e batterijen geplaatst. 1 Sluit de voedingskabel aan op de v oedingsingang (9 V DC — — < < + + - C-7) van de oplader (C-5). 2 Steek de adapter (C-3) in een stopcontact. 3 Zet de oudereenheid in de oplader (C-5). >Het oplaadlampje (C-6) licht rood op . 4 Laat de ouder[...]
-
Страница 74
3 Druk op de AAN/UIT -knoppen van de oudereenheden (B-9, C-10) om deze in te schak elen en stel het volume in op het gew enste niveau met behulp van de V olumeregelaars (B-9, C-10). >De voedingslampjes (B-10, C-11) lichten groen op . > Als de verbinding tussen de eenheden tot stand is gebracht, lichten de verbindingslampjes op de ouder eenhed[...]
-
Страница 75
NL 75 1 V erwijder de klepjes van de batterijvakken (A-10, B-11, C-13) van alle eenheden. • Baby eenheid: gebruik een muntstuk. • Grote ouder eenheid: gebruik een schroev endraaier en schuif het klepje (B-11) naar beneden. • Kleine oudereenheid: schuif het klepje (C-13) naar beneden. 2 Til de oplaadbare batterijen van de kleine ouder eenheid [...]
-
Страница 76
Ge v oeligheid van micr ofoon instellen U kunt het geluid van de baby eenheid instellen op het gew enste niveau met behulp van de micr ofoonge voeligheidsr egelaar (A-8): laag, midden, hoog. Op de hoogste instelling reageert de babyfoon op alle geluiden. U kunt de gevoeligheid van de microf oon alleen aanpassen als de baby eenheid en oudereenheden [...]
-
Страница 77
NL 77 V erbindingsalarm in- en uitschak elen U kunt het verbindingsalarm inschak elen op de oudereenheden. Het verbindingsalarm piept als de v erbinding tussen de eenheden wegvalt. 1 Open het batterijvak (B-11, C-13) van de oudereenheden. • Grote ouder eenheid: gebruik een schroev endraaier en schuif het klepje naar beneden (B-11). • Kleine oud[...]
-
Страница 78
NL 78 Pr oblemen oplossen Prob leem Mog elijke oorzaak Oplossing Geen geluid op V olume uit of te laag. Draai de v olumer egelaars oudereenheden (B-9, C-10) op de oudereenheden omlaag. Eenheden buiten elkaars bereik. Zet de eenheden dichter bij elkaar . Geen verbinding Eenheden zijn ingesteld op Stel de kanaalk euzeschakelaars tussen eenheden. vers[...]
-
Страница 79
NL Prob leem Mog elijke oorzaak Oplossing Storing of slechte Mobiele of draadloze telefoon(s) Plaats telefoons ver der van ontvangst. te dicht bij baby eenheid. baby eenheid. Storing van andere bab yfoons Zet alle eenheden op een ander in de buurt. kanaal met de kanaal-k euze- schak elaar (A-9, B-8, C-8). Batterij bijna leeg. Batterijen (C-14) van [...]
-
Страница 80
Antwoor d De oplaadbare NiMH-batterijen ber eik en hun maximale capaciteit nadat ze drie k eer volledig opgeladen en opgebruikt zijn. Als de batterijen constant zijn aangesloten op een laadeenheid, kan dat de lev ensduur verminder en. Als het product langer e tijd niet wor dt gebruikt, verliezen de batterijen langzaam hun lading. Dit is normaal. De[...]
-
Страница 81
NL 81 Spanning Bereik Bedrijfstemperatuur Zendfrequenties T echnische specificaties – Batterijen: oplaadbare NiMH-batterijen v oor kleine oudereenheid (meegele ver d). – Netadapter , 230 V AC, 50 Hz (drie bijgelev erd): Uitgangsspanning 9 V DC , 200 mA. – Maximaal 250 meter buitenshuis. Dit bereik kan w orden beperkt door omgevingsfactor en e[...]
-
Страница 82
Batterijen vervangen (kleine oudereenheid) Als de batterijen van de kleine oudereenheid vak er dan normaal moeten wor den opgeladen, moet u ze vervangen door nieuwe batterijen. Gebruik alleen oplaadbare NiMH-batterijen. 1 Open het klepje van het batterijvak van de kleine oudereenheid (C-13) door het naar beneden te schuiv en. 2 Maak de oude batteri[...]
-
Страница 83
NL 83 Milieu V erwijder ing van uw oude product Uw product is v ervaardigd van kwalitatief hoogwaardige materialen en onderdelen, welk e gerecycled en opnieuw gebruikt kunnen wor den. Als u op uw product een doorstr eepte afvalcontainer op wieltjes ziet, betek ent dit dat het product valt onder de EU-richtlijn 2002/96/EC. Win inlichtingen in ov er [...]
-
Страница 84
A. Unità Bab y A-1 Pulsante ON/OFF A-2 Luce notturna A-3 Jack alimentatore CC 9V — — < < + + A-4 Alimentatore CA A-5 Spinotto alimentazione A-6 Microf ono A-7 Spia alimentazione (PO WER) A-8 Selettore sensibilità micr ofono A-9 Selettore canale A-10 Coperchio vano batteria B. Unità Genitor e modello grande B-1 Indicazioni visive del li[...]
-
Страница 85
IT 85 D . Cosa ser ve – Moneta (per aprir e il vano batterie dell’unità Baby) – Caccia vite a lama piatta, piccolo (per impostare i selettori di canale) – 4 batterie da 1,5 V AA per l’unità Baby (come opzione , raccomandiamo l’uso di batterie alcaline Philips) – 4 batterie da 1,5 V AA per l’unità Genitore modello grande (come opz[...]
-
Страница 86
3 Illustrazioni 84 Legenda delle funzioni 84 Unità Baby 84 Unità Genitore modello grande 84 Unità Genitore modello piccolo 85 Cosa ser ve 86 Sommario 87 Ben ven uti 87 Informazioni sulla sicur ezza 87 Preparar e all’uso il baby monitor 87 Unità Baby 88 Unità Genitore modello grande 89 Unità Genitore modello piccolo 89 Utilizzare il bab y mo[...]
-
Страница 87
IT 87 Philips è da sempre impegnata nella pr oduzione di pr odotti affidabili e sicuri, pensati per la tranquillità dei genitori. Con questo baby monitor potr ete sentire sempr e il vostr o bimbo, dentro e fuori la vostra casa. La possibilità di selezionare tra sedici canali differ enti riduce al minimo il rischio di interfer enze. Philips Baby [...]
-
Страница 88
2 Inserite quattro batterie AA da 1,5 V rispettando la polarità come indicato dai simboli + e – all’interno del vano (le batterie non sono comprese, raccomandiamo le batterie alcaline Philips). 3 Richiudete il coperchio del vano batterie (A-10), utilizzando una moneta. ➜ L ’unità Baby è ora pronta per l’uso , alimentata a batterie. Uni[...]
-
Страница 89
IT 89 Unità Genitore modello piccolo L ’unità genitore modello piccolo è già dotata di un pacco batterie ricaricabile. 1 Collegate il ca vo dell’alimentator e al jack di alimentazione (CC 9V — — < < + + - C-7) della base di ricarica (C-5). 2 Collegate l’alimentatore CA (C-3) ad una presa a mur o. 3 Collocate l’unità genitore [...]
-
Страница 90
3 Accendete le unità genitore utilizzando gli inter ruttori ON/OFF (B-9, C-10) e reg olate il volume al liv ello che pref erite utilizzando i controlli di V OLUME (B-9, C-10). > Le spie di alimentazione PO WER (B-10, C-11) si illuminano in ver de. > Non appena viene stabilita la connessione tra le unità, le spie di connessione LINK (B-3, C-[...]
-
Страница 91
IT 91 1 Aprite i coperchi dei vani batteria (A-10, B-11, C-13) di tutte le unità. • Unità Baby: utilizzate una moneta. • Unità genitore modello grande: utilizzate un caccia vite e fate scorr ere coper chio verso il basso (B-11). • Unità genitore modello piccolo: fate scorrer e il coper chio verso il basso (C-13). 2 Sollevate il pacco batt[...]
-
Страница 92
Regolar e la sensibilità del micr ofono Con il selettore di sensibilità del micr ofono (A-8) dell’unità baby , potete regolar e il livello del sonor o pr ov eniente dall’unità baby: basso, medio o alto. Quando è impostato al livello massimo , l’unità baby cattura tutti i suoni. E’ possibile cambiare la sensibilità del microf ono escl[...]
-
Страница 93
IT 93 Accendere e spegner e l’allarme connessione (LINK) E’ possibile accendere l’allarme connessione (LINK) sulle unità genitore. Questo allarme emetterà un a vvertimento acustico quando il collegamento tra le unità viene interr otto . 1 Aprite i vani batteria (B-11, C-13) delle unità genitore. • Unità genitore modello grande: utilizz[...]
-
Страница 94
IT 94 Risoluzione di pr oblemi Prob lema P ossibile causa Soluzione Nessun suono dalle V olume spento o troppo basso . Ruotate i controlli di VOLUME unità genitore. (B-9, C-10) sulle unità genitore verso il basso . Unità fuori campo . Avvicinate le unità genitor e a quella baby . Nessuno collegamento Le unità sono impostate su Impostate i sele[...]
-
Страница 95
IT Prob lema P ossibile causa Soluzione Interfer enze o ricezione T elefoni cordless o cellulari Allontanate i telefoni dal baby scarsa. troppo vicini al bab y monitor . monitor . Interfer enza pro veniente da altri Spostate tutte le unità su un altro baby monitor nel vicinato . canale, tramite i selettori di canale (A-9, B-8, C-8). Livello alimen[...]
-
Страница 96
Risposte Per ottener e la massima efficienza dalle batterie ricaricabili NiMH, occorr ono 3 cicli di carica/scarica completi. Lasciando il pacco batterie ricaricabile sempre connesso ad una unità di ricarica, si rischia di abbre viarne la durata. Quando non si utilizza il prodotto per qualche tempo , il pacco batterie carico si scarica gradualment[...]
-
Страница 97
IT 97 Alimentazione Distanza operativa T emperatura operativa Fr equenze di trasmissione Specifiche tecniche – Pacco batterie: ricaricabile NiMH per unità genitore modello piccolo (fornito). – Alimentatore CA da 230V C A, 50 Hz (tre, forniti). T ensione in uscita 9V CC , 200mA. – Fino ad un max di 250 metri in campo aperto. A seconda dell’[...]
-
Страница 98
Sostituire il pacco batterie (unità genitor e modello piccolo) Se il pacco batterie dell’unità genitore modello piccolo richiede ricariche troppo fr equenti, sostituitelo con uno nuovo . Utilizzate esclusivamente batterie ricaricabili NiMH. 1 T ogliete il coperchio del vano batterie (C-13) dell’unità genitore piccola, facendolo scorrer e ver[...]
-
Страница 99
IT 99 Informazioni sull’ambiente Smaltimento di vecchi prodotti Il prodotto è stato pr ogettato e assemblato con materiali e componenti di alta qualità che possono essere riciclati e riutilizzati. Se su un prodotto si tr ova il simbolo di un bidone con ruote , ricoperto da una X, vuol dire che il prodotto sod disfa i requisiti della Direttiva c[...]
-
Страница 100
A. Unidade do bebé A-1 Botão ON/OFF A-2 Luz nocturna A-3 Entrada de alimentação DC 9 V — — < < + + A-4 T ransformador de A C A-5 Ficha A-6 Microf one A-7 Luz PO WER A-8 Interruptor da sensibilidade do micr ofone A-9 Interruptor de selecção de canais A-10 T ampa do compar timento das pilhas B. Unidade dos pais grande B-1 Luzes do ní[...]
-
Страница 101
PR 101 D . Outr os elementos necessários – Moeda (para abrir o compartimento das pilhas da unidade do bebé) – Cha ve de f endas pequena (para definir os interruptor es de selecção de canais) – 4 pilhas de 1,5 V AA para a unidade do bebé (opcional, recomendamos a utilização de pilhas alcalinas Philips) – 4 pilhas de 1,5 V AA para a un[...]
-
Страница 102
3 Ilustrações 100 Legenda das funções 100 Unidade do bebé 100 Unidade dos pais grande 100 Unidade dos pais pequena 101 Outros elementos necessários 102 Índice 103 Bem-vindo 103 Informações de segurança 103 Preparar o monitor para bebés 103 Unidade do bebé 8 Unidade dos pais grande 105 Unidade dos pais pequena 105 Utilizar o monitor para[...]
-
Страница 103
PR 103 A Philips dedica-se ao fabrico de produtos fiáv eis e destinados à pr estação de cuidados para propor cionar aos pais a tranquilidade de que necessitam. Com este monitor para bebés, pode ouvir o seu filho sempre que estiv er dentr o ou próximo da sua casa. Com dezasseis canais difer entes, ouvirá um nível mínimo de interferências. [...]
-
Страница 104
2 Introduza quatr o pilhas 1,5 V AA, tendo em atenção as indicações + e – no interior do compartimento das pilhas (pilhas não fornecidas; recomendamos a utilização de pilhas alcalinas Philips). 3 Com uma moeda, feche a tampa do compartimento das pilhas (A-10). ➜ A unidade do bebé fica pronta a funcionar com pilhas. Unidade dos pais gran[...]
-
Страница 105
PR 105 Unidade dos pais pequena A unidade dos pais pequena já tem instalada uma bateria recar regáv el. 1 Ligue o cabo do transformador à entrada de alimentação (DC 9 V — — < < + + - C-7) da base de carregamento (C-5). 2 Ligue o transformador de AC (C-3) a uma tomada de par ede. 3 Coloque a unidade dos pais na base de carr egamento ([...]
-
Страница 106
3 Ligue as unidades dos pais atra vés dos botões ON/OFF (B-9, C-10) e regule o v olume para o nível pr etendido atra vés dos controlos de VOLUME (B-9, C-10). > A luz PO WER (B-10, C-11) acende-se a ver de. > Quando a ligação entre as unidades tiv er sido estabelecida, as luzes LINK (B-3, C-9) das unidades dos pais acendem-se a ver de. 4[...]
-
Страница 107
PR 107 1 Abra as tampas dos compartimentos das pilhas e da bateria (A-10, B-11, C-13) de todas as unidades. • Unidade do bebé: utilize uma moeda. • Unidade dos pais grande: utilize uma chav e de fendas e faça deslizar a tampa (B-11) para baixo . • Unidade dos pais pequena: faça deslizar a tampa (C-13) para baixo . 2 Levante a bateria r eca[...]
-
Страница 108
Regular a sensibilidade do micr ofone Com o interruptor da sensibilidade do micr ofone (A-8) da unidade do bebé, pode regular o som pr ov eniente da unidade do bebé para o nível pr etendido: baixo, médio ou elevado . Quando estiver definida para o nív el máximo , a unidade do bebé monitoriza todos os sons. Só é possível alterar a sensibil[...]
-
Страница 109
PR 109 Ligar e desligar o alarme LINK É possível ligar o alarme LINK nas unidades dos pais. O alarme LINK soará quando a ligação entre as unidades tiv er sido perdida. 1 Abra os compartimentos das pilhas e da bateria (B-11, C-13) das unidades dos pais. • Unidade dos pais grande: utilize uma chav e de fendas e faça deslizar a tampa (B-11) pa[...]
-
Страница 110
PR 110 Resolução de pr oblemas Prob lema Causa possível Solução Não há som nas unidades V olume na posição off ou Rode os controlos VOLUME dos pais. demasiado baixo . (B-9, C-10) das unidades dos pais para baixo . Unidades fora do raio de alcance. Desloque as unidades dos pais para mais perto da unidade do bebé. Não há ligação As unid[...]
-
Страница 111
PR Prob lema Causa possível Solução Interferência ou má T elemóveis ou telef ones Desloque o(s) telefone(s) para recepção . sem fios demasiado perto do longe do monitor do bebé. monitor do bebé. Interferência de outr os Mude todas as unidades para monitores de bebés na outro canal atra vés do vizinhança. interruptor de selecção de c[...]
-
Страница 112
Resposta São precisos cer ca de 3 r ecarregamentos e descar regamentos completos para que as baterias de NiMH recar regáv eis atinjam toda a sua capacidade disponív el. Deixar a bateria recar regáv el continuamente ligada a uma unidade de carr egamento pode diminuir o seu tempo de vida útil. Se o produto não f or utilizado durante algum tempo[...]
-
Страница 113
PR 113 Alimentação eléctrica Raio de alcance de funcionamento T emperatura de funcionamento Fr equências de transmissão Características técnicas – Bateria: de NiMH recar regáv el para a unidade dos pais pequena (incluída). – T ransformador de A C de 230 V A C, 50 Hz (três incluídos). T ensão de saída 9 V DC , 200mA. – Até 250 me[...]
-
Страница 114
Substituir a bateria (unidade dos pais pequena) Se a bateria da unidade dos pais pequena precisar de ser carr egada com uma frequência superior à habitual, substitua-a por uma bateria nova. Utilize apenas baterias NiMH recarr egáv eis. 1 Abra a tampa do compartimento da bateria (C-13) da unidade dos pais pequena fazendo deslizar a tampa para bai[...]
-
Страница 115
PR 115 Informações r elativas ao meio ambiente Eliminação do seu antigo pr oduto O seu produto f oi desenhado e fabricado com matérias-primas e componentes de alta qualidade, que podem ser reciclados e reutilizados. Quando este símbolo , com um latão traçado, está afixado a um produto significa que o pr oduto é abrangido pela Directiva Eu[...]
-
Страница 116
A. da A-1 ON/OFF A-2 A-3 d a DC 9 V — — < < + + A-4 aa AC A-5 a a A-6 A-7 Ka PO WER A-8 a[...]
-
Страница 117
GR 117 D . a a – a a (a a a aa da ) – a , d aad (a a d[...]
-
Страница 118
3 116 116 da 116 da a 116 da a 117 a a 118 a 119 a[...]
-
Страница 119
GR 119 Philips a a aa a a . aa da a[...]
-
Страница 120
2 aa 1,5 V AA, a a a + a – aa ( aa d a, a a?[...]
-
Страница 121
GR 121 da a da a d a a aa aa. 1 d ad [...]
-
Страница 122
3 d a a da ON/OFF (B-9, C- 10) a a d a a a ?[...]
-
Страница 123
GR 123 1 a aa aa (A-10, B-11, C- 13) d. • da : a a. • da a: [...]
-
Страница 124
aa da aa (A-8) da a da?[...]
-
Страница 125
GR 125 a a d a d d a. ?[...]
-
Страница 126
GR 126 a a aa a a a a d w a a d[...]
-
Страница 127
GR a a aa a a aa a (-a) w. a a [...]
-
Страница 128
a 3 a a a aa aa NiMH ?[...]
-
Страница 129
GR 129 da a a Haa a daa – a aa: aa?[...]
-
Страница 130
aa a aa ( da a) a aa da a a aa ?[...]
-
Страница 131
GR 131 a w a a da a aaa w a a ?[...]
-
Страница 132
A. Bab y enhet A-1 På/a v-knapp A-2 Nattlampa A-3 DC 9V — — < < + + strömanslutning A-4 Väx elströmsadapter A-5 Strömk ontakt A-6 Mikrof on A-7 Strömindikator A-8 Mikrof onkänslighetsväljare A-9 Kanalväljare A-10 Batterifacklock B. Stor föräldraenhet B-1 Ljudnivåindikatorer B-2 Högtalare B-3 Länkindikator B-4 Väx elströmsa[...]
-
Страница 133
SV 133 D . Övrigt du behöver – Mynt (för att öppna batterifack et på babyenheten) – Liten spårskruvmejsel (för att ställa in kanalväljarna) – 4 x 1,5 V AA-batterier för babyenheten (tillval, vi rek ommenderar Philips Alkaline-batterier) – 4 x 1,5 V AA-batterier för den stora föräldraenheten (tillval, vi rek ommenderar Philips A[...]
-
Страница 134
3 Illustrationer 132 Funktioner 132 Baby enhet 132 Stor föräldraenhet 132 Liten föräldraenhet 133 Övrigt du behöver 134 Innehåll 135 Välk ommen 135 Säk erhetsinformation 135 Installera bab yvakten 135 Baby enhet 136 Stor föräldraenhet 137 Liten föräldraenhet 137 An vända bab yvakten 138 Funktioner 138 Undvika störningar (kanalval) 13[...]
-
Страница 135
SV 135 Philips engagerar sig starkt för att ta fram vårdande, tillförlitliga produkter som föräldrar v erkligen behöver . Den här babyvakten gör att du kan höra barnet var du än befinner dig i och omkring huset. Med 16 olika kanaler att välja på, är störningar ett minimalt problem. Philips Baby Car e, T aking care tog ether Säk erhet[...]
-
Страница 136
2 Sätt i fyra 1,5 V AA-batterier . Placera dem på rätt håll (mark eringarna + och – i batterifacket. Batterier medföljer ej, vi rek ommenderar Philips Alkaline-batterier). 3 Sätt tillbaka batterifackslock et (A-10) med hjälp a v ett m ynt. ➜ Därmed är baby enheten klar t att använda batteridriven. Stor föräldraenhet Den stora förä[...]
-
Страница 137
SV 137 Liten föräldraenhet Den lilla föräldraenheten är försedd med ett laddningsbart batteripak et. 1 Anslut väx elströmsadapterns sladd till strömförsörjnings- anslutningen (DC 9 V — — < < + + - C-7) på laddaren/basen (C-5). 2 Anslut väx elströmsadaptern (C-3) till ett vägguttag. 3 Placera föräldraenheten i laddar en/ba[...]
-
Страница 138
3 Slå på föräldraenheterna med deras på/a v-knappar (B-9, C-10) och justera vol ymen till önskad nivå med hjälp a v vol ymkontr ollerna (B-9, C-10). >Strömindikatorerna (B-10, C-11) lyser gröna. > När förbindelse upprättats mellan enheterna tänds de gröna länkindikatorerna (B-3, C-9) på föräldraenheterna. 4 Placera baby enh[...]
-
Страница 139
SV 139 1 Öppna batterifack en (A-10, B-11, C-13) på samtliga enheter . • Baby enhet: använd ett m ynt. • Stor föräldraenhet: använd en skruvmejsel och skjut ned lock et (B-11). • Liten föräldraenhet: skjut ned lock et (C-13). 2 L yft upp det laddningsbara batteripak etet i den lilla föräldraenheten (C-14). Om baby enheten och den st[...]
-
Страница 140
Justera mikr ofonkänsligheten Använd mikr ofonkänslighetsväljar en (A-8) på baby enheten för att ställa in ljudvol ymen från babyenheten till önskad nivå (låg, medel eller hög). På högsta nivån övervakar babyenheten alla ljud. Mikrof onkänsligheten kan bara ändras när förbindelse upprättats mellan baby enheten och föräldraenh[...]
-
Страница 141
SV 141 Slå på/a v länklarmet Du kan slå på länklarmet på föräldraenheterna. Länklarmet ljuder om förbindelsen mellan enheterna br yts. 1 Öppna föräldraenheternas batterifack (B-11, C-13). • Stor föräldraenhet: använd en skruvmejsel och skjut ned lock et (B-11). • Liten föräldraenhet: skjut ned lock et (C-13). 2 Sätt väljarn[...]
-
Страница 142
SV 142 Felsökning Prob lem Möjlig orsak Lösning Inget ljud i V olym a vstängd eller för låg. Vrid volymk ontr ollerna (B-9, C-10) föräldraenheterna på föräldraenheterna nedåt Enheterna utanför räckvidd. Flytta föräldraenheterna närmar e baby enheten. Ingen förbindelse Enheterna är satta till olika Ställ kanalväljarna (A-9, B-8,[...]
-
Страница 143
SV Prob lem Möjlig orsak Lösning Störningar eller dålig Mobiltelefon eller sladdlös Flytta telefoner bort från mottagning. telefon för nära babyvakten. babyvakten. Störning från andra Växla samtliga enheter till en babyvakter i närheten. annan kanal med hjälp a v kanalväljarna (A-9, B-8, C-8). Batteri svagt. Ladda batteripaketet (C-14[...]
-
Страница 144
Svar NiMH-batterier måste laddas upp och laddas ur helt cirka 3 gånger innan de uppnår sin fulla kapacitet. Det laddningsbara batteripak etets livslängd kan förk ortas om det hela tiden står på laddning. Om produkten inte används på en tid laddas batteripak etet långsamt ur . Detta är normalt. En k ort uppladdning återställer det till [...]
-
Страница 145
SV 145 Strömförsörjning Räckvidd Drifttemperatur Sändningsfrekv enser T ekniska data – Batteripak et: uppladdningsbart NiMH för liten föräldraenhet (medföljer). – Väx elströmsadapter 230 V A C, 50 Hz (tre st. medföljer). Utspänning 9 VDC , 200 mA. – Upp till 250 meter utomhus. Räckvidden kan begränsas a v omgivning och andra st[...]
-
Страница 146
Byta batteripak etet (liten föräldraenhet) Om batteripak etet i den lilla föräldraenheten måste laddas oftare än vanligt, byter du det mot ett nytt batteripak et. Använd bara laddningsbara NiMH-batterier . 1 Öppna den lilla föräldraenhetens batterifack (C-13) genom att föra luckan nedåt. 2 Lossa det gamla batteripak etet (C-14) från st[...]
-
Страница 147
SV 147 Miljöinformation Kassering av din gamla produkt Produkten är utv ecklad och tillv erkad a v högkvalitativa material och k omponenter som kan både åter vinnas och återanvändas. När den här symbolen med en överkryssad pappersk org visas på produkten innebär det att pr odukten omfattas av det europeiska dir ektiv et 2002/96/EG T a r[...]
-
Страница 148
A. Bab y enhed A-1 ON/OFF-knap A-2 Natlys A-3 9 V — — < < + + jævnstrømsforsyningsstik A-4 V ekselstrømsadapter A-5 Strømstik A-6 Mikrof on A-7 PO WER-indikatorlampe A-8 Mikrof onfølsomhedsk ontakt A-9 Kanalvalgsk ontakt A-10 Batterirumsdæksel B. Stor f orældreenhed B-1 L yd-LEVEL-indikatorlamper B-2 Højttaler B-3 LINK-indikatorla[...]
-
Страница 149
DK 149 D . Hvad du ellers har brug for – Mønt (til åbning af batterirummet på baby enheden) – Lille, flad skruetrækker (til indstilling af kanalvalgsk ontakterne) – 4 x 1,5 V AA-batterier til babyenheden (tilbehør ; vi anbefaler Philips alkalinebatterier) – 4 x 1,5 V AA-batterier til den store forældreenhed (tilbehør ; vi anbefaler P[...]
-
Страница 150
3 Illustrationer 148 Funktionsforklaring 148 Baby enhed 148 Stor forældr eenhed 148 Lille forældr eenhed 149 Hvad du ellers har brug for 150 Indhold 151 V elkommen 151 Sikk erhedsoplysninger 151 Klargøring af bab ymonitoren 151 Baby enhed 152 Stor forældr eenhed 153 Lille forældr eenhed 153 Brug af bab ymonitoren 154 Funktioner 154 Undgåelse [...]
-
Страница 151
DK 151 Philips har forpligtet sig til at pr oducere pålidelige plejepr odukter for at giv e forældr e den sikk erhed, de har brug for . Med denne babymonitor kan du høre dit barn, uanset hvor du befinder dig i eller uden for dit hus. Du vil kun opleve minimal interfer ens med de seksten forsk ellige kanalmuligheder . Philips baby alarm, fælles [...]
-
Страница 152
2 Indsæt fire 1,5 V AA-batterier , idet + og – vender den v ej, der er angivet i bunden af batterirummet (der medfølger ikk e batterier ; vi anbefaler brug af Philips alkalinebatterier). 3 Luk batterirumsdækslet (A-10) med en mønt. ➜ Baby enheden er nu klar til brug med batteristrømforsyning. Stor forældr eenhed Den store f orældreenhed [...]
-
Страница 153
DK 153 Lille forældr eenhed Der er allerede installer et en opladelig batterienhed i den lille forældr eenhed. 1 Slut adapterledningen til opladningsbasisens (C-5) strømforsyningsstik (9 V jævnstrøm — — < < + + - C-7). 2 Sæt vekselstrømsada pteren (C-3) i en stikk ontakt. 3 Anbring forældr eenheden i opladningsbasis (C-5). > In[...]
-
Страница 154
3 Tænd forældr eenheden på ON/OFF-knapperne (B-9, C-10), og juster volumen til det niv eau, du foretrækk er , med V OLUME-knapperne (B-9, C-10). >PO WER-indikatorlamperne (B-10, C-11) lyser grøn. > Når der er etableret k ontakt mellem enhederne , lyser LINK-indikatorlamperne (B-3, C-9), der er på forældr eenhederne, grønt. 4 Anbring [...]
-
Страница 155
DK 155 1 Åbn batterirumsdækslerne (A-10, B-11, C-13) på alle enhederne. • Baby enhed: brug en mønt. • Stor forældr eenhed: brug en skruetrækk er og skub dækslet ned (B-11). • Lille forældr eenhed: skub dækslet ned (C-13). 2 Løft den genopladelige batterienhed op af den lille forældr eenhed (C-14). Hvis du betjener baby enheden og d[...]
-
Страница 156
Indstilling af mikr ofonfølsomhed Med mikrof onfølsomhedsk ontakten (A-8) på babyenheden kan du indstille den lyd, der kommer fra baby enheden, på det ønsk ede niveau: lav , mellem eller høj. Når babyenheden er indstillet på maksimum niv eau, vil enheden registr ere alle l yde. Du kan kun ændre mikr ofonfølsomheden, hvis forbindelsen mell[...]
-
Страница 157
DK 157 Tænding og slukning af LINK-alarmen Du kan tænde for LINK-alarmen på forældr eenhederne. LINK- alarmen bipper , hvis forbindelsen mellem enhederne forsvinder . 1 Åbn batterirummene (B-11, C-13) på forældr eenhederne. • Stor forældr eenhed: brug en skruetrækk er og skub dækslet ned (B-11). • Lille forældr eenhed: skub dækslet [...]
-
Страница 158
DK 158 F ejlfinding Prob lem Mulig årsag Afhjælpning Ingen lyd på forældr e- Lydstyrk en er afbrudt eller Drej VOLUME-kna pperne (B-9, enhederne for la v . C-10) på forældr eenhederne ned. Enhederne er uden for Flyt forældr eenhederne tættere rækk evidde. på babyenheden. Ingen forbindelse Enhederne er sat til forsk ellige Indstil kanalval[...]
-
Страница 159
DK Prob lem Mulig årsag Afhjælpning Interfer ens eller dårlig Mobil(e) eller trådløs(e) Flyt telefonen(rne) væk fra modtagelse telefon(er) f or tæt på babymonitor en. babymonitor en. Interfer ens fra andre Skift alle enheder til en anden babymonitor er i nærheden. kanal ved hjælp af kanal- valgsk ontakten (A-9, B-8, C-8). Batteriet er ved[...]
-
Страница 160
Svar Det tager ca. 3 omgange fuld opladning vekslende med fuld afladning, før de genopladelige NiMH-batterier har opnået fuld opladningskapacitet. Hvis den genopladelige batterienhed er k oblet til genopladningsenheden k ontinuerligt, vil dens funktionstid blive fork ortet. Hvis produktet ikk e er i brug i et stykk e tid, vil den opladede batteri[...]
-
Страница 161
DK 161 Strømforsyning Funktionsrækk evid de Driftstemperatur T ransmissionsfrekv enser T eknisk e specifikationer – Batterienhed: genopladeligt NiMH til den lille forældr eenhed (inkluderet). – V ekselstrømsadapter 230 V AC, 50 Hz (tre inkluder et). Outputspænding 9 V DC , 200 mA. – Op til 250 meter i fri luft. Afhængigt af omgivelserne[...]
-
Страница 162
Udskiftning af batterienheden (lille forældr eenhed) Hvis batterienheden til den lille forældr eenhed trænger til opladning oftere end normalt, bør den udskiftes med en ny . Brug kun genopladelige NiMH-batterier . 1 Åbn batterirumsdækslet (C-13) på den lille forældr eenhed ved at skubbe dækslet ned. 2 Afbr yd den gamle batterienhed (C-14) [...]
-
Страница 163
DK 163 Miljøoplysning er Bor tskaffelse af dit gamle pr odukt Dit produkt er k onstrueret med og producer et af materialer og k omponenter af høj kvalitet, som kan genbruges. Når dette mark erede affaldsbøttesymbol er placer et på et produkt betyder det, at produktet er omfattet af det europæisk e direktiv 2002/96/EC Hold dig orienteret om sy[...]
-
Страница 164
A. Bab ya pparat A-1 A V/PÅ-knapp A-2 Nattlampe A-3 DC 9 V — — < < + + strømforsyningsplugg A-4 Strømadapter (A C) A-5 Støpsel A-6 Mikrof on A-7 Strømlampe (PO WER) A-8 Følsomhetsbr yter for mikr ofonen A-9 Kanalvelger A-10 Batterideksel B. Stort for eldrea pparat B-1 Lamper for L YDNIVÅ B-2 Høyttaler B-3 FORBINDELSES-lampe B-4 St[...]
-
Страница 165
NO 165 D . Hva du ellers vil k omme til å tr enge – Mynt (til å åpne batteridekselet på babyapparatet) – Liten skrutrekk er med flatt hode (til å stille inn kanalvelgerne) – 4 x 1,5 V AA-batterier til babyapparatet (tilleggsutstyr , vi anbefaler Philips Alkaline-batterier) – 4 x 1,5 V AA-batterier til det store foreldr eapparatet (till[...]
-
Страница 166
3 Illustrasjoner 164 F orklaring på funksjonene 164 Babyapparat 164 Stort foreldr eapparat 164 Lite for eldreapparat 165 Hva du ellers vil k omme til å trenge 166 Innhold 167 V elkommen 167 Sikk erhetsinformasjon 167 Klargjøring a v bab yvarsler en 167 Babyapparat 168 Stort foreldr eapparat 169 Lite for eldreapparat 169 Bruk e bab yvarsleren 170[...]
-
Страница 167
NO 167 Philips gjør sitt ytterste for å pr odusere pålitelige omsorgspr odukter som gir for eldr e den tr yggheten de trenger . V ed hjelp av denne bab ymonitoren kan du hør e baby en fra der du er i og i nærheten a v huset ditt. Med seksten ulik e kanaler å velge mellom vil du opple ve minimalt med forstyrr elser . Philips baby omsorg, vi vi[...]
-
Страница 168
2 Sett inn fire 1,5 V AA-batterier og vær oppmerksom på merkingen a v + og – i batterirommet. Batterier følger ikke med, vi anbefaler alkalisk e batterier fra Philips. 3 Bruk en m ynt til å lukk e batteridekselet (A-10). ➜ Baby apparatet er nå klart til batteridrift. Stort foreldr eapparat Det store f oreldr eapparatet kan driv es med str?[...]
-
Страница 169
NO 169 Lite for eldr eapparat En oppladbar batteripakk e er allerede installert i det lille for eldreapparatet. 1 K oble adapterledningen til strømforsyningspluggen (DC 9 V — — < < + + - C-7) på ladestasjonen (C-5). 2 K oble strømadapteren (A C) (C-3) til et vegguttak. 3 Sett for eldreapparatet i ladestasjonen (C-5). >Ladelampen (C-[...]
-
Страница 170
3 Slå på for eldreapparatene med A V/PÅ-br yterne (B-9, C-10) og juster volumet til det nivået du f oretr ekk er , med VOLUM- k ontrollene (B-9, C-10). > Strømlampene (PO WER) (B-10, C-11) tennes og lyser grønt. > Når forbindelsen er oppr ettet mellom apparatene, tennes FORBINDELSES-lampene (B-3, C-9) på for eldreapparatene og lyser g[...]
-
Страница 171
NO 171 1 Åpne batteridekslene (A-10, B-11, C-13) på alle apparatene. • Babyapparat: Bruk en mynt. • Stort foreldr eapparat: Bruk en skrutrekker og skyv dekselet ned (B-11). • Lite for eldreapparat: Skyv dekselet ned (C-13). 2 Løft opp den oppladbare batteripakk en til det lille for eldreapparatet (C-14). Hvis du bruk er babyapparatet og de[...]
-
Страница 172
Juster e mikrofonfølsomheten Du kan bruk e mikrof onfølsomhetsbr yteren (A-8) på babyapparatet til å stille inn l ydnivået fra babyapparatet på ønsk et nivå: La vt, middels eller høyt. Når det høyeste lydnivået er stilt inn, formidler babya pparatet alle lyder . Du kan bare endr e mikr ofonfølsomheten hvis det er opprettet en forbindel[...]
-
Страница 173
NO 173 Slå FORBINDELSES-alarmen (LINK) av o g p å Du kan slå på FORBINDELSES-alarmen (LINK) på et a v for eldreapparatene. FORBINDELSES-alarmen (LINK) piper når forbindelsen mellom apparatene blir brutt. 1 Åpne batterirommene (B-11, C-13) på foreldr eapparatene. • Stort foreldr eapparat: Bruk en skrutrekker og skyv dekselet ned (B-11). ?[...]
-
Страница 174
NO 174 Pr oblemløsing Prob lem Mulig årsak Løsning Ingen lyd på for eldre- V olumet er av eller f or la vt. Dr ei VOLUM-k ontr ollene (B-9, apparatene. C-10) på for eldreapparatene nedov er . Apparatene er utenfor Flytt f oreldr eapparatene nærmer e rekk evidde. babyapparatet. Ingen forbindelse Apparatene er stilt inn på Still inn kanalvelge[...]
-
Страница 175
NO Prob lem Mulig årsak Løsning Forstyrr elser eller dårlig Mobiltelefoner eller trådløse Flytt telefonen(e) bort fra mottak telefoner for nær bab yvarsleren. babyvarsler en. Forstyrr elser fra andr e Still inn alle apparatene på en babyvarsler e i nabolaget. annen kanal ved hjelp a v kanalvelger en (A-9, B-8, C-8). Lite strøm igjen i batte[...]
-
Страница 176
Svar De oppladbare NiMH-batteriene når full ladeka pasitet først etter 3 gangers full opplading og utlading. Hvis den oppladbare batteripakk en er kontinuerlig tilk oblet en ladestasjon, kan det fork orte batteripakkens le vetid. Hvis produktet ligger en stund uten å bli brukt, vil den oppladede batteripakk en langsomt miste ladning. Dette er no[...]
-
Страница 177
NO 177 Strømforsyning Rekk evid de Brukstemperatur Sendefrekv enser T eknisk e spesifikasjoner – Batteripakk en: Oppladbare NiMH for det lille for eldreapparatet (inkludert). – Strømadapter 230 V AC, 50 Hz (tre inkludert). Utgangsspenning 9 V DC , 200 mA. – Opptil 250 meter / 750 fot i friluft. Avhengig a v omgiv elsene og andre f orstyrren[...]
-
Страница 178
Skifte ut batteripakk en (lite for eldrea pparat) Hvis batteripakk en til det lille foreldr eapparatet må lades opp oftere enn vanlig, må du skifte den ut med en ny batteripakk e. Bruk bare oppladbar e NiMH-batterier . 1 Åpne batteridekselet (C-13) til det lille for eldreapparatet v ed å skyve ned dekselet. 2 K oble den gamle batteripakken (C-1[...]
-
Страница 179
NO 179 Miljøinformasjon Avhending av gamle pr odukter Produktet er utf ormet og produsert i materialer og k omponenter a v høy kvalitet, som kan resirkuler es og bruk es på nytt. Når denne søppelbøtten med kr yss på følger med et pr odukt, betyr det at produktet dekk es av det eur opeisk e direktiv et 2002/96/EU Finn ut hvor du kan le ver e[...]
-
Страница 180
A. Lapsen yksikkö A-1 Virtapainike A-2 Yövalo A-3 DC 9V — — < < + + -vir taliitäntä A-4 V erkkolaite A-5 Virtaliitin A-6 Mikrof oni A-7 PO WER-merkkivalo A-8 Mikrof onin herkkyyskytkin A-9 Kana vanvalintakytkin A-10 Paristolok eron kansi B. Suuri vanhempien yksikkö B-1 Äänentason LEVEL-merkkivalot B-2 Kaiutin B-3 LINK-merkkivalo B-[...]
-
Страница 181
SU 181 D . Muut tar vitta vat välineet – K olikko (lapsen yksikön paristolok eron a vaamista varten). – Pieni talttakärkinen ruuvitaltta (kana vanvalintakytkinten asettamista varten). – Neljä 1,5 V AA -paristoa lapsen yksikköön (valinnainen, suositellaan Philips Alkaline -paristojen käyttämistä). – Neljä 1,5 V AA -paristoa suureen[...]
-
Страница 182
3 K uvat 180 Osien kuvaus 180 Lapsen yksikkö 180 Suuri vanhempien yksikkö 180 Pieni vanhempien yksikkö 181 Muut tar vitta vat välineet 182 Sisällys 183 T er vetuloa 183 T urvallisuustietoja 18 3 Itkuhälyttimen asettaminen käyttökuntoon 183 Lapsen yksikkö 184 Suuri vanhempien yksikkö 185 Pieni vanhempien yksikkö 185 Itkuhälyttimen käytt[...]
-
Страница 183
SU 183 Philips on omistautunut valmistamaan luotetta via lastenhoitotuotteita, joita äidit ja isät oikeasti tar vitsevat. Tämän itkuhäl yttimen a vulla voit kuunnella la psesi ääniä kodin mistä tahansa osasta. 16 eri kana va vaihtoehdon ansiosta häiriöt voidaan välttää tehokkaasti. Philips Baby Car e, autamme huolehtimaan lapsista T u[...]
-
Страница 184
2 Aseta neljä 1,5 V AA -paristoa paristoloker oon niin, että niiden napaisuus vastaa paristolok er on merkintöjä (paristot eivät sisälly toimitukseen; suositellaan Philips Alkaline - paristojen käyttämistä). 3 Sulje paristolok eron kansi (A-10) k olikolla. ➜ Lapsen yksikkö on n yt valmis käytettäväksi paristoilla. Suuri vanhempien yk[...]
-
Страница 185
SU 185 Pieni vanhempien yksikkö Pienessä vanhempien yksikössä on akku, joka on asennettu valmiiksi paikalleen. 1 K ytk e verkk olaite lataustelineen (C-5) virtaliitäntään (DC 9V — — < < + + - C-7). 2 K ytk e verkk olaite (C-3) pistorasiaan. 3 Aseta vanhempien yksikkö lataustelineeseen (C-5). >Latausmerkkivalo (C-6) palaa punais[...]
-
Страница 186
3 K ytk e vanhempien yksiköt päälle niiden virtakytkimistä (B-9, C-10) ja säädä sitten äänenv oimakkuus sopivaksi äänenv oimakkuussäätimillä (B-9, C-10). > Vir tamerkkivalot (B-10, C-11) pala vat vihreänä. > K un laitteidenvälinen yhteys on muodostettu, vanhempien yksikköjen LINK-merkkivalot (B-3, C-9) pala vat vihreänä. 4[...]
-
Страница 187
SU 187 1 Avaa kaikkien yksikköjen paristolok eron kannet (A-10, B-11, C-13). • Lapsen yksikkö: Käytä kolikk oa. • Suuri vanhempien yksikkö: Käytä ruuvitalttaa ja liu’uta kansi alas (B-11). • Pieni vanhempien yksikkö: Liu’uta kansi alas (C-13). 2 Nosta pienen vanhempien yksikön (C-14) akku syrjään. Jos käytät la psen yksikön [...]
-
Страница 188
Mikr ofonin herkkyyden säätäminen Lapsen yksikön mikr ofonin herkkyyskytkimellä (A-8) v oidaan säätää lapsen yksikön lähettämän äänen tasoa valitsemalla jokin k olmesta asetuksesta. K un käytössä on suurin asetus, lapsen yksikkö sieppaa kaikki äänet. V oit muuttaa mikrofonin herkkyyttä vain silloin, kun lapsen yksikön ja vanh[...]
-
Страница 189
SU 189 LINK-hälytyksen kytk eminen päälle ja pois päältä V anhempien yksiköissä voi kytk eä päälle LINK-hälytyksen. LINK- hälytys antaa äänimerkin yksikköjen välisen yhteyden katk etessa. 1 Avaa vanhempien yksikköjen paristolok erot (B-11, C-13). • Suuri vanhempien yksikkö: Käytä ruuvitalttaa ja liu’uta kansi alas (B-11). ?[...]
-
Страница 190
SU 190 Vianmääritys Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisuehdotus V anhempien yksiköstä Äänenv oimakkuus on pois päältä Kier rä vanhempien yksikköjen ei kuulu ääntä. tai liian pieni. äänenvoimakkuussäätimiä (B-9, C-10) alaspäin. Yksiköt ovat toiminta-alueen Siir rä vanhempien yksiköt ulk opuolella. lähemmäksi lapsen yksikköjä. [...]
-
Страница 191
SU Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisuehdotus Häiriöitä huono Matkapuhelin tai langaton puhelin Siirrä puhelimet kauemmaksi kuuluvuus. liian lähellä lapsen yksikköä. lapsen yksiköstä. Häiriöitä muista lähistöllä K ytke kaikki yksiköt muulle olevista itkuhälyttimistä. kana valle käyttämällä kana vanvalintakytkintä (A-9, B-8, C-8[...]
-
Страница 192
V astaus NiMH-akut pitää ladata ja purkaa k okonaan noin k olme kertaa, ennen kuin niiden k oko ka pasiteetti on käytettävissä. Akun säilyttäminen kytk ettynä jatkuvasti lataustelineeseen voi lyhentää akun käyttöikää. Jos laitetta ei käytetä pitkähköön aikaan, akun varaus purkautuu vähitellen. Tämä on normaalia, Akun varaus pa[...]
-
Страница 193
SU 193 Virtalähde T oiminta-alue Käyttölämpötila Lähetystaajuudet T ekniset tiedot – Akku: NiMH-akku pienessä vanhempien yksikössä (sisältyy toimitukseen). – V erkkolaite, 230 V A C , 50 Hz (toimitukseen sisältyy k olme verkk olaitetta). Lähtöjännite 9 V DC , 200 mA. – Enintään 250 metriä esteettömässä ympäristössä. Kä[...]
-
Страница 194
Akun vaihtaminen (pieni vanhempien yksikkö) Jos pienen vanhempien yksikön akku tyhjenee paljon ta vallista nopeammin, sen tilalle pitää asentaa uusi akku. Käytä ainoastaan NiMH-akkuja. 1 Avaa pienen vanhempien yksikön akkulok eron kansi (C-13) liu’uttamalla sitä alaspäin. 2 K ytk e vanha akku (C-14) irti vir taliittimestä ja poista se .[...]
-
Страница 195
SU 195 Ympäristönsuojelutietoja V anhan tuotteen hävittäminen T uotteesi on suunniteltu ja valmistettu laadukkaista materiaaleista ja k omponenteista, jotka voidaan kierrättää ja käyttää uudelleen. T uotteeseen kiinnitetty yliviivatun r oskak orin kuva tarkoittaa, että tuote kuuluu Euroopan parlamentin ja neuv oston dir ektiivin 2002/96/[...]
-
Страница 196
A. Bebek ünitesi A-1 ON/OFF (açma/kapatma) düğmesi A- 2 Gece ışığı A-3 DC 9V — — < < + + güç ka ynağı jakı A-4 A C güç adaptörü A-5 Elektrik fişi A-6 Mikrof on A-7 PO WER (güç) ışığı A-8 Mikrof on hassasiyeti anahtarı A-9 Kanal seçimi anahtarı A-10 Pil yuvası ka pağı B. Büyük ebev e yn ünitesi B-1 LEVEL [...]
-
Страница 197
TR 197 D . Diğer ger ekli öğeler – Madeni para (bebek ünitesinin pil yuvasını açmak için) – Küçük, düz torna vida (kanal seçimi anahtarlarını a yarlamak için) – Bebek ünitesi için 4 adet 1,5 V AA pil (isteğe bağlıdır , Philips Alkaline pilleri önerilir) – Büyük ebev eyn ünitesi için 4 adet 1,5 V AA pil (isteğe ba[...]
-
Страница 198
3 Resimler 196 İşle vlerin açıklamaları 196 Bebek ünitesi 196 Büyük ebev eyn ünitesi 196 Küçük ebev eyn ünitesi 197 Diğer gerekli öğeler 198 İçindekiler 199 Hoş geldiniz 199 Güvenlik bilgileri 199 Bebek izleme cihazınızı hazırlama 199 Bebek ünitesi 200 Büyük ebev eyn ünitesi 201 Küçük ebev eyn ünitesi 201 Bebek izlem[...]
-
Страница 199
TR 199 Philips, ailelere gereksinim duydukları güv eni sağlamak için yar dımcı, g ü v enilir ürünler ür etmey e k endisini adamıştır . Bu bebek izleme cihazıyla evinizin içinde ve ya çe vr esinde ner ede olursanız olun bebeğinizi duyabilirsiniz. On altı değişik kanal seçeneği ile parazit düzeyi en aza indirgenmiştir . Phili[...]
-
Страница 200
2 Dört adet 1,5V AA pili, pil yuvasının içindeki + v e – işaretlerine dikkat eder ek yerleştirin (pil v erilmemiştir , Philips Alkaline pilleri öneririz). 3 Pil yuvası kapağını (A-10) madeni para kullanarak ka patın ➜ Bebek ünitesi pille kullanıma hazırdır . Büyük ebe v eyn ünitesi Büyük ebev eyn ünitesi elektrikle v eya [...]
-
Страница 201
TR 201 Küçük ebe v eyn ünitesi Şarj edilebilir piller küçük ebev eyn ünitesine önceden yerleştirilmiştir . 1 Güç adaptörü kablosunu şarj istasy onunun (C-5) elektrik jakına (DC 9V — — < < + + - C-7) takın. 2 A C güç adaptörünü (C-3) prize takın. 3 Ebev eyn ünitesini şarj istasy onuna (C-5) y erleştirin. > Ş[...]
-
Страница 202
3 Ebev eyn ünitelerini ON/OFF anahtarlarını (B-9, C-10) kullanarak açın ve V OLUME denetimlerini (B-9, C-10) kullanarak sesi istediğiniz düzey e a yarla yın. >PO WER ışıkları (B-10, C-11) yeşil r enkte yanar . > Üniteler arasında bağlantı sağlandığında, ebev e yn ünitelerinin üzerindeki LINK ışıkları (B-3, C-9) yeş[...]
-
Страница 203
TR 203 1 Tüm ünitelerin pil yuvası ka paklarını (A-10, B-11, C-13) açın. • Bebek ünitesi: madeni para kullanın. • Büyük ebev eyn ünitesi: torna vida kullanın v e kapağı (B-11) aşağı ka ydırın. •Küçük ebev eyn ünitesi: kapağı (C-13) aşağı ka ydırın. 2 Küçük ebev eyn ünitesinin (C-14) şarj edilebilir pil pak [...]
-
Страница 204
Mikr ofon hassasiy etini a yarlama Bebek ünitesindeki mikrof on hassasiyeti anahtarıyla (A-8) bebek ünitesinden gelen sesi istediğiniz düzey e a yarla yabilirsiniz: düşük, orta veya yüksek. En yüksek düzey e a yarlandığında bebek ünitesi tüm sesleri izler . Mikrof on hassasiyetini yalnızca bebek v e ebe ve yn üniteleri arasında b[...]
-
Страница 205
TR 205 LINK alarmını açma ve kapatma Ebev eyn ünitelerindeki LINK alarmını açabilirsiniz. Üniteler arasındaki bağlantı k esildiğinde LINK alarmı bip sesi çıkaracaktır . 1 Ebev eyn ünitelerinin pil yuvalarını (B-11, C-13) açın. • Büyük ebev eyn ünitesi: torna vida kullanın v e kapağı (B-11) aşağı ka ydırın. •Küç[...]
-
Страница 206
TR 206 Sorun giderme Sorun Olası neden Çözüm Ebev eyn ünitelerinde ses Ses ka palı v eya çok kısık. Ebe v e yn ünitelerindeki V OLUME yok denetimlerini (B-9, C-10) aşağıya doğru çevirin. Üniteler ka psama alanı dışında. Ebeve yn ünitelerini bebek ünitesine yaklaştırın. Bağlantı yok her üç Üniteler farklı kanala ayarla[...]
-
Страница 207
TR Sorun Olası neden Çözüm Parazit ve ya za yıf alım Cep telefonla rı veya kablosuz Bebek ünitesine çok yakın. telefonlar Diğer bebek izleme Tüm ünitel erin kanalını, kanal cihazlarından ka ynaklanan seçim anahtarını (A-9, B-8, C-8). parazit kullanarak başka bir kanalla değiştirin. Pil za yıflıy or . Küçük ebeve yn ünite[...]
-
Страница 208
Y anıt Şarj edilebilir NiMH pillerin tam ka pasitey e ulaşmaları için yaklaşık 3 k ez şarj edilmeleri ve boşalmaları ger ekir . Şarj edilebilir pilleri sürekli olarak şarj aletinde bırakmak pillerin kullanım ömrünü kısaltır . Ürün bir sür e kullanılmadığında, pil pak eti ya vaş ya vaş tük enir . Bu normaldir ; kısa s?[...]
-
Страница 209
TR 209 Güç ka ynağı Kapsama alanı Çalışma sıcaklığı İletim frekansları T eknik özellikler – Pil pak eti: küçük ebev eyn ünitesi için şarj edilebilir NiMH pil (dahildir). – A C güç adaptörü 230V AC, 50 Hz (üç adet dahildir). Çıkış v oltajı 9V DC , 200mA. – Açık ha vada en fazla 250 metr e. Çevredeki nesneler [...]
-
Страница 210
Pil pak etini değiştirme (küçük ebe ve yn ünitesi) Küçük ebev eyn ünitesinin pil pak etinin normalden daha sık şarj edilmesi gerekiy orsa, yeni pil paketiyle değiştirin. Y alnızca şarj edilebilir NiMH pilleri kullanın. 1 Küçük ebev eyn ünitesinin pil yuvasının ka pağını (C-13) aşağı ka ydırarak açın. 2 Eski pil pak e[...]
-
Страница 211
TR 211 Çe vr esel bilgiler Eski ürününüzün atılması Ürününüz, geri dönüşüme tabi tutulabilen ve y eniden kullanılabilen, yüksek kalitede malzeme ve parçalar dan tasarlanmış ve üretilmiştir . Bir ürüne, çarpı işar etli tek erlekli çöp arabası işaretli etik et ya pıştırılması, söz konusu ürünün 2002/96/EC sa y[...]
-
Страница 212
0682 www .philips.com This document is printed on chlorine free pr oduced paper Data subject to change without notice Printed in China 4222 002 6361 1 NM/RR/0706[...]