Идти на страницу of
Похожие руководства по эксплуатации
-
MP3 Player
Philips ACT400/01
2 страниц 0.35 mb -
Clipper - Trimmer
Philips BT5203
8 страниц 1.35 mb -
Planer
Philips PSC602
12 страниц 0.3 mb -
Portable CD Player
Philips AX3208
9 страниц 3.15 mb -
Car Video System
Philips BDL5560EL
44 страниц 22.2 mb -
CRT Television
Philips 20PT1482
2 страниц 1.31 mb -
Flat Panel Television
Philips 28PW6324/58R
14 страниц 0.95 mb -
Toaster
Philips Daily Collection HD4825
2 страниц
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Philips SCF225. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Philips SCF225 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Philips SCF225 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Philips SCF225, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Philips SCF225 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Philips SCF225
- название производителя и год производства оборудования Philips SCF225
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Philips SCF225
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Philips SCF225 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Philips SCF225 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Philips, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Philips SCF225, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Philips SCF225, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Philips SCF225. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
SCF225[...]
-
Страница 2
2[...]
-
Страница 3
3 1 A B C D E I J F G H[...]
-
Страница 4
4[...]
-
Страница 5
SCF225 ENGLISH 6 D ANSK 1 0 DEUTSCH 1 4 1 9 ESP AÑOL 24 SUOMI 28 FRANÇAIS 32 IT ALIANO 36 NEDERLANDS 40 NORSK 4 4 POR TUGUÊS 48 SVENSKA 52 TÜRKÇE 56[...]
-
Страница 6
6 Introduction Congratulations on purchasing the Philips Electr ic Steam Ster iliser! This appliance has been designed to sterilise bottles, accessor ies, breast pumps and to ys. It allows y ou to ster ilise 9 lar ge bottles or 6 wide-neck bottles. It also comes with tw o baskets in which you can sim ultaneously sterilise other accessories. The ste[...]
-
Страница 7
Nev er place items on top of the appliance when it is in use. Automatic shut-off This ap)pliance is equipped with an electronic shut-off function that automatically switches the appliance off after 10 minutes, when the sterilising process is nished. 1 Clean all detachable par ts (see chapter ‘Clea[...]
-
Страница 8
Be careful when y ou remove the lid, it ma y still be hot and steam may come out the appliance. 10 W ash your hands thor oughly befor e you r emove the sterilised items. 11 Remov e the bottles or objects from one or both bask ets and from the container . Be careful, the air and objects inside the steriliser may still be hot. 12 Let the appliance co[...]
-
Страница 9
En vironment Do not thro w a wa y the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an ofcial collection point for r ecycling. By doing this, you will help to pr eser ve the envir onment. (Fig. 11) Guarantee & ser vice If you need inf or mation or if you ha ve a problem, please visit the Philips w ebsite[...]
-
Страница 10
10 Introduktion Til lykke med din n ye Philips elektriske dampsterilisator! Appar atet er fremstillet til at ster ilisere asker , tilbehør , br ystpumper og legetøj. Man kan sterilisere 9 store asker eller 6 asker med bred hals. Den leveres også med 2 kur ve, hvor man samtidigt kan sterilisere andet tilbehør . Sterilisatoren desince[...]
-
Страница 11
Auto-sluk Apparatet er udstyret med en elektronisk slukkefunktion, der automatisk slukker efter 10 minutter , når steriliser ingsprocessen er overstået. Før apparatet tag es i brug første gang 1 Rengør de aftagelige dele (se afsnittet “Rengøring”). 2 Netledningens længde kan tilpasses ved at rulle ov erskydende ledning op omkring de små[...]
-
Страница 12
11 Fjern ask erne eller andet fra kur vene i beholder en. Vær for sigtig, både luften og indersiden af ster ilisatoren kan være var m. 12 Lad apparatet køle ned i mindst 10 minutter , før du bruger det igen. Dampning af frugt og grøntsa ger Du kan også benytte sterilisatoren til at dampe fr ugt og grøntsager , og fremstille et appetitlig[...]
-
Страница 13
Miljøhensyn Apparatet må ikk e smides ud sammen med det almindelige husholdningsaffald, når det til sin tid kasseres. Aevér det i stedet på den komm unale genbrugsstation. På den måde er du med til at beskytte miljøet. (g. 11) Reklamationsret o g ser vice For alle yder ligere oplysninger eller ved ev entuelle problemer med apparatet h[...]
-
Страница 14
14 Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem neuen elektrischen Dampfster ilisator von Philips! Dieses Gerät ist zum Sterilisieren von Fläschchen, Zubehör , Br ustpumpen und Spielsachen vor gesehen. Mit diesem Gerät können Sie 9 große oder 6 breithalsige Fläschchen sterilisieren. Es wird mit zwei zusätzlichen Körben geliefer t, in denen[...]
-
Страница 15
V erwenden Sie ausschließlich Babyäschchen, die für eine Erhitzung bis zum Siedepunkt geeignet sind. Benutzen Sie das Gerät bei T emperaturen zwischen 10 °C und 35 °C. Be wahren Sie es auch in diesem T emperaturbereich auf. Gießen Sie noch verbleibende Flüssigk eit nach dem Gebrauch immer aus dem Gerät. Überprüfen Sie die T emperatur [...]
-
Страница 16
7 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter . Die Betriebsanzeige leuchtet, um zu zeigen, dass das Gerät eingeschaltet ist. (Abb. 8) Der Sterilisationsvor gang dauer t 10 Minuten. Danach schaltet sich das Gerät automatisch aus, und die Betriebsanzeige er lischt. Lassen Sie das Gerät immer den 10-minütigen Sterilisationsvor gang vollständig abschließe[...]
-
Страница 17
3 Reinigen Sie die Gerätebasis mit einem feuchten T uch. Entkalk en Entkalken Sie den Sterilisator alle 2 W ochen, um sicherzustellen, dass er auch weiterhin einwandfrei funktionier t. Tipp: Kalkablagerung en können reduzier t werden, indem Sie im Sterilisator abgekochtes oder geltertes W asser verwenden. 1 Bereiten Sie eine Lösung v or , die[...]
-
Страница 18
Dieses Kapitel enthält die am häugsten zu diesem Gerät gestellten Fragen. Sollten Sie hier keine Antwor t auf Ihre Frage nden, wenden Sie sich bitte an das Philips Ser vice Center in Ihrem Land. Frage Antwort W ar um leuchtet die Betriebsanzeige nicht? Möglicherweise gib[...]
-
Страница 19
19 Συγχαρητήρια για την αγορά του ηλεκτρικού αποστειρωτή με ατμό της Philips! Η συσκευή αυτή έχει σχεδιαστεί για να αποστειρώνει μπιμπερό, εξαρτήματα, θήλαστρα και παιχνίδια. Σας επι[...]
-
Страница 20
Αδειάζετε πάντα το νερό που έχει απομείνει στη συσκευή μετά τη χρήση. Ελέγξτε την τροφή με το πίσω μέρος της παλάμης σας προτού τη δώσετε στο μωρό σας, για να διασφαλίσετε ότι η θερμοκρασία της[...]
-
Страница 21
6 Τοποθετήστε το καπάκι στο δοχείο. (Εικ. 7) 7 Πιέστε το κουμπί on/off. Ανάβει η λυχνία λειτουργίας υποδεικνύοντας ότι η συσκευή λειτουργεί. (Εικ. 8) Η διαδικασία αποστείρωσης διαρκεί 10 λεπτά. Στο τέλ?[...]
-
Страница 22
2 Καθαρίστε όλα τα μέρη, εκτός από τη βάση, στο πλυντήριο πιάτων ή σε ζεστό νερό με λίγο υγρό απορρυπαντικό. 3 Καθαρίστε τη βάση με ένα υγρό πανί. Καθαρίζετε τον αποστειρ[...]
-
Страница 23
Στο κεφάλαιο αυτό αναγράφονται οι πιο συχνές ερωτήσεις σχετικά με τη συσκευή. Εάν δεν μπορείτε να βρείτε την απάντηση στην ερώτησή σας, επικοινωνήστε με το Τμήμα Εξ?[...]
-
Страница 24
24 Introducción Enhorabuena por la adquisición del ester ilizador eléctrico de vapor de Philips. Este apar ato se ha diseñado para ester ilizar biberones, accesorios, sacaleches y juguetes. Puede esterilizar 9 biberones grandes o 6 biberones de cuello ancho. T ambién incluye dos cestas en las que puede esterilizar otros accesorios al mismo tie[...]
-
Страница 25
Desenchufe siempr e el aparato después de usarlo . No coloque nunca objetos sobr e el aparato cuando esté en funcionamiento . Desconexión automática Este aparato tiene una función de desconexión electrónica que apaga automáticamente el apar ato después de 10 minutos, cuando el proceso de esterilización ha terminado. Antes de utilizarlo po[...]
-
Страница 26
T enga cuidado al quitar la tapa, puede estar aún caliente y puede salir va por del aparato . 10 Lávese bien las manos antes de r etirar los objetos esterilizados. 11 Saque los biberones o los objetos de las cestas y del r ecipiente . T enga cuidado , puede que el aire y los objetos del interior del ester ilizador sigan estando calientes. 12 Deje[...]
-
Страница 27
Medio ambiente Al nal de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal del hogar . Llév elo a un punto de recogida ocial para su r eciclado. De esta manera ayudará a conservar el medio ambiente. (g. 11) Garantía y ser vicio Si necesita información o tiene algún problema, visite la página W eb de Philips en www .philips[...]
-
Страница 28
28 Johdanto Onnittelumme sähköisen Philips-sterilointilaitteen hankinnasta! Laite ster iloi pullot, lisätar vikkeet, rintapumput ja lelut, ja siinä voi steriloida yhdeksän suur ta tai kuusi leveäkaulaista pulloa kerrallaan. V akiovar usteena on kaksi koria, joissa voi samanaikaisesti steriloida lisätar vikkeita. Sterilointilaite desinoi t[...]
-
Страница 29
Automaattinen virrankatkaisu Elektroninen virr ankatkaisutoiminto katkaisee laitteen vir ran automaattisesti 10 minuutin kuluttua, kun sterilointiohjelma on päättynyt. Käyttöönotto 1 Puhdista irrotetta vat osat (katso kohtaa Puhdistaminen). 2 V oit säätää virtajohdon pituutta kiertämällä osan johdosta laitteen alustassa olevien pidikk e[...]
-
Страница 30
11 Ota pullot tai muut esineet pois k oreista ja höyrysäiliöstä. Ole varovainen, sillä ster ilointilaitteen sisällä olevat esineet saattavat edelleen olla kuumia. 12 Anna laitteen jäähtyä ainakin 10 minuuttia, ennen kuin käytät sitä uudelleen. Hedelmien ja vihannesten höyryttäminen Sterilointilaitteella voit myös höyr yttää hedel[...]
-
Страница 31
T akuu & huolto Jos haluat lisätietoja tai laitteen suhteen on ongelmia, käy Philipsin Internet-sivuilla osoitteessa www .philips.com tai ota yhteys Philipsin asiakaspalveluun (puhelinnumero löytyy takuulehtisestä). V oit myös ottaa yhteyden Philips-m yyjään tai Philips Kodinkoneiden valtuuttamaan huoltoliikkeeseen tai suoraan Philips Do[...]
-
Страница 32
32 Introduction V ous venez d’acheter un stérilisateur vapeur électr ique Philips et vous a vez fait le bon choix ! Cet appareil permet de stér iliser biberons, accessoires, tire-lait et jouets. V ous pour rez stériliser jusqu’à 9 grands biberons ou 6 biberons à col lar ge . Il est en outre équipé de deux panier s permettant de stérili[...]
-
Страница 33
Pour v ous assurer que la nourritur e n’est pas trop chaude a vant de la donner à votr e bébé, vériez-en la température sur le dos de v otre main. La stérilisation obtenue a vec cet appar eil ne correspond pas à une stérilisation dans un contexte clinique. Débranchez toujours l’appar eil après utilisation. Ne posez jamais d’objet[...]
-
Страница 34
Le processus de stérilisation dure 10 minutes. Ensuite , l’appareil s’arrête automatiquement et le vo yant d’alimentation s’éteint. N’interrompez jamais le processus de stérilisation. 8 Laissez l’appareil r efroidir pendant en viron 3 minutes a vant de retirer le couv ercle. 9 Retirez le couv ercle. Retirez le couv ercle a vec préc[...]
-
Страница 35
1 Préparez une solution contenant 1 part de vinaigre (4 % d’acide acétique) pour 3 parts d’eau. V ersez 90 ml de ce mélange dans le réser voir . 2 Placez la cuve équipée des paniers et du couv ercle sur le socle, puis allumez l’appareil. 3 Répétez l’opération si nécessaire. 4 Rincez soigneusement toutes les pièces amovibles et es[...]
-
Страница 36
36 Introduzione Complimenti per av er acquistato lo Ster ilizzatore elettr ico a vapore Philips! Questo apparecchio è destinato alla sterilizzazione di biberon, accessor i, tiralatte e giocattoli. Consente di sterilizzare 9 biberon grandi o 6 biberon a collo lar go. È inoltre pro vvisto di due vassoi in cui è possibile sterilizzare simultaneamen[...]
-
Страница 37
Controllate la temperatura delle pietanze con il dorso della mano prima di servirle, per assicurar vi che il vostr o bambino non si scotti. Lo sterilizzatore non garantisce una sterilizzazione conf orme agli standard chirurgici. Scollegate sempre il ca vo di alimentazione dopo l’uso . Non appoggiate alcun oggetto sopra lo sterilizzator e, se in f[...]
-
Страница 38
Il processo di sterilizzazione r ichiede 10 minuti. Al termine di tale processo, l’apparecchio si spegne automaticamente insieme alla spia di accensione. Fate compiere all’apparecchio l’intero processo di sterilizzazione della dur ata di 10 minuti. 8 Fate raffreddar e l’appar ecchio per circa 3 minuti prima di rim uover e il coperchio . 9 R[...]
-
Страница 39
Consiglio: L’uso nello sterilizzatore di acqua ltr ata o por tata ad ebollizione r iduce l’accumulo di calcare. 1 Preparate una soluzione composta da 1 parte di aceto (acido acetico al 4%) e 3 parti di acqua. V ersare 90 ml di questa soluzione nel serbatoio dell’acqua. 2 Collocate il contenitore con i vassoi e il coper chio inseriti sulla [...]
-
Страница 40
40 Inleiding Gefeliciteerd met de aanschaf van de elektrische stoomster ilisator van Philips! Dit apparaat is ontwikkeld voor het steriliseren van essen, accessoires, bor stkolven en speelgoed. U kunt per keer 9 grote essen of 6 essen met wijde hals steriliseren. Er worden twee manden bijgelev erd waar u tegelijker tijd andere accessoires [...]
-
Страница 41
Deze sterilisator steriliseert niet volgens klinische normen. Haal na gebruik altijd de stekk er uit het stopcontact. Plaats tijdens gebruik geen voorw erpen bovenop het apparaat. Automatische uitschak eling Dit apparaat is beveiligd met een elektronische uitschakelfunctie waardoor het apparaat automatisch na 10 minuten uitschakelt, wanneer het ste[...]
-
Страница 42
Het sterilisatieproces duur t 10 minuten. Aan het eind van dit proces schakelt het apparaat automatisch uit en gaat het aan-lampje uit. Laat het apparaat altijd het volledige sterilisatieproces van 10 minuten voltooien. 8 Laat het apparaat ongev eer 3 minuten afk oelen voor dat u het deksel verwijdert. 9 V erwijder het deksel. W ees v oorzichtig al[...]
-
Страница 43
Tip: Er zal minder kalkaanslag ontstaan als u voorgekookt of g elterd w ater in de sterilisator gebruikt. 1 Maak een oplossing van 1 deel azijn (4% azijnzuur) en 3 delen water . Giet 90 ml van deze oplossing in het waterr eser voir . 2 Plaats de houder met de manden en het deksel op de voet en schak el het apparaat in. 3 Herhaal dit proces, indi[...]
-
Страница 44
44 Innledning Gratulerer med kjøpet av Philips elektriske dampster iliseringsappar at. Dette apparatet er laget for å sterilisere asker , tilbehør , br ystpumper og leker . Du kan ster ilisere ni store asker eller seks asker med vid hals. Det følger også med to kur ver der du kan ster ilisere annet tilbehør samtidig. Steriliser ingsa[...]
-
Страница 45
Automatisk a v-funksjon Dette apparatet er utstyr t med en elektronisk av-funksjon som automatisk slår a v appar atet etter 10 minutter når steriliser ingsprosessen er ferdig. Før første gangs bruk 1 V ask alle avtakbar e deler (se a vsnittet “Rengjøring”). 2 Juster lengden på ledningen v ed å vikle deler av den rundt kr okene på unders[...]
-
Страница 46
11 T a ut ask ene eller delene fra én eller begge kur vene og fra beholder en. Vær for siktig, luften og delene i steriliser ingsapparatet kan for tsatt være var me . 12 La apparatet a vkjøles i minst 10 minutter før du bruker det på n ytt. Dampe frukt og grønnsak er Du kan også br uke steriliser ingsappar atet til å dampe fr ukt og gr?[...]
-
Страница 47
Garanti og service Hvis du trenger ser vice eller informasjon, kan du gå til Philips’ Internett-sider på www .philips.com eller ta kontakt med Philips’ kundestøtte der du er (du nner telef onnummeret i garantiheftet). Hvis det ikke nnes noen Philips-kundestøtte der du bor , kan du ta kontakt med den lokale Philips- forhandleren eller [...]
-
Страница 48
48 Introdução Parabéns por ter compr ado o Esterilizador Eléctr ico a V apor Philips! Este aparelho foi concebido para ester ilizar biberões, acessórios, bombas extr actoras de leite e br inquedos. P er mite-lhe esterilizar 9 biberões gr andes ou 6 biberões de gar galo largo. T ambém inclui dois cestos nos quais pode esterilizar simultanea[...]
-
Страница 49
Este esterilizador não esteriliza de acordo com os padrões clínicos. Desligue sempre o a parelho da corr ente após cada utilização. Nunca coloque objectos sobre o a parelho enquanto este estiv er em utilização. Desactivação automática Este aparelho está equipado com a função electrónica de desligar que desliga automaticamente o apare[...]
-
Страница 50
9 Retire a tampa. T enha cuidado quando retirar a tampa, pode ainda estar quente e pode sair vapor do aparelho . 10 La ve cuidadosamente as mãos antes de r etirar os produtos esterilizados. 11 Retire os biberões ou objectos de um dos cestos, ou dos dois, e do recipiente. T enha cuidado , o ar e os objectos no interior do ester ilizador podem aind[...]
-
Страница 51
4 Enxagúe cuidadosamente todas as peças desmontáveis e limpe a base com um pano húmido . Ambiente Não deite fora o apar elho junto com o lixo doméstico normal no nal da sua vida útil, entregue-o n um ponto de recolha ocial para r eciclagem. Ao fazê-lo ajuda a preservar o ambiente. (g. 11) Garantia e assistência Se precisar de info[...]
-
Страница 52
52 Introduktion T ack för att du har köpt en elektrisk ångster ilisator från Philips! Den här apparaten är konstr uer ad för steriliser ing av askor , tillbehör , bröstpumpar och leksaker . Du kan ster iliser a 9 stor a askor eller 6 askor med vid hals. Den lev ereras dessutom med två kor gar där du samtidigt kan steriliser a an[...]
-
Страница 53
Automatisk a vstängning Apparaten är utr ustad med en elektronisk avstängningsfunktion som gör att den stängs av automatiskt efter 10 minuter när steriliser ingen är klar . Före första an vändningen 1 Rengör de löstagbara delarna (se avsnittet Rengöring). 2 Du kan justera längden på sladden genom att linda upp den runt sladdvindan ne[...]
-
Страница 54
11 T a ur ask orna ur korgarna och ur behållar en. V ar för siktig efter som luften och föremålen i behållaren for tfarande kan var a var ma. 12 Låt apparaten svalna i minst 10 minuter innan du an vänder den igen. Ånga frukt och grönsak er Du kan använda sterilisator n till att ångkoka frukt och grönsaker åt ditt bar n. 1 Se till at[...]
-
Страница 55
Garanti och ser vice Om du behöver information eller har problem med apparaten kan du besöka Philips webbplats på www .philips.com eller kontakta Philips kundtjänstcenter i ditt land (du hittar telefonnumret i garantibroschyren). Om det inte nns något kundtjänstcenter i ditt land vänder du dig till din lokala Philips-återför säljare el[...]
-
Страница 56
56 Philips Elektrikli Buhar lı sterilizatörü satın aldığınız için teşekkür ler! Bu cihazlar şişeler in, aksesuar ların, göğüs pompalarının ve o yuncakların sterilize edilmesi için tasar lanmıştır . 9 adet büyük şişeyi y a da 6 adet geniş ağızlı şişeyi sterilize edebilmenizi sağlar . Aynı zamanda, [...]
-
Страница 57
Cihaz kullanılırk en üzerine herhangi bir şey k oyma yın. Otomatik kapanma Bu cihazda, sterilizasyon işlemi sona erdikten 10 dakika sonra cihazı otomatik olar ak kapatan bir elektronik kapatma fonksiy onu bulunmaktadır . 1 Sökülebilen tüm parçaları temizleyin.(bkz. ”T emizl[...]
-
Страница 58
10 Sterilize edilmiş maddeleri çıkarmadan önce ellerinizi dikkatlice yıka yın. 11 Haznedeki sepetten ya da sepetlerden şişeleri ya da nesneleri çıkarın. Dikkatli olun, ısıtıcının içindeki ha va ya da nesneler hâlâ sıcak olabilir . 12 T ekrar kullanmadan önce en az 10 dakika cihazın soğumasını bekleyin. ?[...]
-
Страница 59
Çe vre K ullanım ömrü sonunda cihazı hurda ya çıkaracağınızda normal evsel atıklarınızla birlikte atma yın; bunun y erine, geri dönüşüm için r esmi yetkililer e verin. Bu sa yede çevr enin k orunmasına yardımcı olursunuz. (Şek. 11) Garanti ve Servis Eğer daha fazla bilgiye ihtiy aç duyar sanız veya bir prob lem yaşar san[...]
-
Страница 60
60[...]
-
Страница 61
61[...]
-
Страница 62
62 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11[...]
-
Страница 63
63[...]
-
Страница 64
4222.002.6 39 5.1[...]