Philips Senseo HD7813 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Philips Senseo HD7813. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Philips Senseo HD7813 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Philips Senseo HD7813 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Philips Senseo HD7813, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Philips Senseo HD7813 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Philips Senseo HD7813
- название производителя и год производства оборудования Philips Senseo HD7813
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Philips Senseo HD7813
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Philips Senseo HD7813 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Philips Senseo HD7813 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Philips, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Philips Senseo HD7813, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Philips Senseo HD7813, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Philips Senseo HD7813. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    HD7813, HD7811[...]

  • Страница 2

    2[...]

  • Страница 3

    3 1[...]

  • Страница 4

    4[...]

  • Страница 5

       6   20   35[...]

  • Страница 6

    6  With SENSEO ® , y ou can enjoy a perf ect cup of coffee with a delicious crema lay er whenever y ou feel lik e it. Each cup is freshly brew ed, so y ou’ re always sure of a pure and round taste. SENSEO ® combines a unique brewing method from Philips with conv enient coffee pods from Marcilla, availab le in[...]

  • Страница 7

     Read these instr uctions for use carefull y before you use the machine and sav e them for future ref erence . , Check if the voltage indicated on the bottom of the machine corr esponds to the local mains voltage bef ore y ou connect the machine. , If the mains cord is damaged, it must be r eplaced by Philips, a ser vice [...]

  • Страница 8

    The ushing cycle causes the boiler to ll with water . After this, the coffee machine is ready for use. Flush the machine in the following wa y: 1 Remov e the water reser v oir . 2 Fill the water r eser v oir with cold water up to the  indication and put it back onto the machine. 3 Mov e the lever upwards to r elease the lid. 4 Open t[...]

  • Страница 9

    6 Close the lid and lock the lev er . Note: Mak e sure you lock the lever properly . Push it do wn until it snaps home with a clic k. Note: Never ush the machine with the lid open. The lid must be properly lock ed. 7 Put the plug in an earthed wall socket. 8 Put a bowl (with a ca pacity of at least 1500ml) under the coffee spout to collect the w[...]

  • Страница 10

    2 Pr ess the on/off button I . The indicator light blinks while the water is heating up . Heating up tak es approx. 90 seconds. , The coffee machine is r eady for use when the indicator light burns continuously . 3 Mov e the lever upwards to r elease the lid. 4 Open the lid. 5 Place the appr opriate pod holder in the machine . Note: Mak e sure the [...]

  • Страница 11

    , Place 2 SENSEO ® coffee pods in the 2-cup pod holder °° . Note: Mak e sure the coffee in the pod(s) is e venly distributed and press the pod(s) lightly into the pod holder . Note: Never put normal ground coff ee or use torn pods in the SENSEO ® machine , as this causes it to become bloc k ed. 7 Close the lid and lock the lev er . Always mak e[...]

  • Страница 12

    10 After use , lift the pod holder out of the machine and remov e the coffee pod(s). Be careful when you do this, for there may still be some water/coffee on the coffee pod(s).   , Rinse the pod holders and the coffee spout r egularly to mak e sure that the coffe[...]

  • Страница 13

    5 Hold the cup tra y in your hand while you clean it with hot water , if necessar y with some washing-up liquid. Y ou can also clean the cup tr ay in the dishwasher . T o clean the cup tra y , alwa ys remo ve it fr om the machine , as it might pro ve sharp when it is handled incor rectl y . Al wa ys handle it carefully . 6 Clean the pod holders in [...]

  • Страница 14

    1 Fill the water r eser v oir with cold water up to the  indication and put it back onto the machine. 2 Put the 1-cup pod holder ° or the 2-cup pod holder °° in the machine without pod(s). 3 Put a bowl (with a ca pacity of at least 1500ml) under the coffee spout to collect the water . 4 Pr ess the on/off button I and subsequently pr ess[...]

  • Страница 15

    - It prevents malfunctioning If the descaling procedure is not performed cor rectly , scale residue remains behind in the machine . This causes scale to build up more quickly and ma y cause permanent and ir reparable damage to the machine .    Only citric a[...]

  • Страница 16

    8 Rinse the water r eser v oir with fresh water . Fill the water reservoir up to the MAX indication with fresh water and r epeat steps 3 to 6. Note: Do not rell the water reservoir with used hot water or the used descaling mixture. 9 Fill the water r eser v oir with fresh water up to the MAX indication again and repeat steps 3 to 6 once mor e . [...]

  • Страница 17

       If you ha ve a problem, y ou may nd the solution in the table below . If the table does not pro vide the solution to your prob lem or if you hav e a question, see the chapter ‘Guar antee & ser vice’. Problem Solution The indicator light continues to blink slo wly . Y ou have not y et ush[...]

  • Страница 18

    Problem Solution Switch off the machine . Pull the lever up as far as it goes and wait 24 hour s before y ou open the lid. Y ou may need to use quite some force . Make sure that the sieve in the centre of the pod holder is not clogged. If the sieve is clogged, unclog it by r insing the pod holder under a running tap. If necessar y , use a washing-u[...]

  • Страница 19

    Problem Solution The SENSEO ® coffee is too strong. If you pref er a milder a vour , SENSEO ® coffee pods with a milder b lend are availab le . The coffee is not hot enough. Do not use cups that are too large , as they cause the coffee to get cold more quickly . When y ou use cups, make sure they hav e a capacity of 80ml for black coffee. When[...]

  • Страница 20

    20  Con la cafetera SENSEO ® podrá disfr utar de una excelente taza de café con una deliciosa capa de crema siempre que lo desee. El café se prepar a en el momento, por lo que siempre disfr utará de un sabor intenso y puro. SENSEO ® combina un método de preparación exclusivo de Philips con las cómodas do[...]

  • Страница 21

    L Piloto indicador  Antes de usar la cafetera, lea atentamente estas instr ucciones de uso y consér velas por si necesitar a consultarlas en el futuro. , Antes de enchufarlo a la red, compruebe si el voltaje indicado en la parte inferior del aparato se corr esponde con el voltaje de r ed local. , Si el cable de red es[...]

  • Страница 22

    El proceso de aclarado llena la calder a de agua. Una v ez hecho esto, la cafetera está lista par a usar . Limpie la cafetera de la siguiente maner a: 1 Quite el depósito de agua. 2 Llene el depósito con agua fría hasta la indicación  y vuelva a ponerlo en la cafetera. 3 Mueva la palanca hacia ar riba para liberar la tapa. 4 Abra la t[...]

  • Страница 23

    6 Cierr e la tapa y bloquee la palanca. Nota: Asegúrese de que la palanca está bloqueada correctamente. Debe empujarla hacia abajo hasta que encaje en su sitio (oirá un clic). Nota: Par a limpiar la cafeter a sólo con agua no deje la tapa del aparato abier ta. La tapa debe estar bien cerrada. 7 Conecte el aparato a un enchuf e con toma de tierr[...]

  • Страница 24

    2 Pulse el botón de encendido/apagado I . El piloto indicador parpadea cuando el agua está calentándose (tarda aproximadamente 90 segundos en calentarse). , La cafetera está lista para usar cuando el piloto indicador permanece encendido . 3 Mueva la palanca hacia ar riba para liberar la tapa. 4 Abra la tapa. 5 Coloque en la cafetera el soporte [...]

  • Страница 25

    , Coloque 2 dosis de café SENSEO ® en el soporte para dosis de dos tazas °° . Nota: Asegúrese de que el café de la(s) dosis está uniformemente distribuido y presione liger amente la(s) dosis sobre el sopor te . Nota: No utilice nunca café molido normal ni utilice dosis rotas en la cafeter a SENSEO ® , ya que esto la bloquearía. 7 Cierr e [...]

  • Страница 26

    10 Después de utilizar la cafetera, le vante el soporte para dosis y quite la(s) dosis de café. T enga cuidado al hacer esto , ya que aún puede quedar café y/o agua en la(s) dosis.   , Enjuague los soportes para do[...]

  • Страница 27

    5 Sujete la bandeja para tazas con la mano para la varla con agua caliente y , si es necesario, con un poco de detergente líquido . T ambién puede la var la bandeja para tazas en el lava vajillas. Para la var la bandeja para tazas, quítela siempre de la cafetera, ya que podría pro vocar daños si se coge incor rectamente. Cójala siempre con cu[...]

  • Страница 28

    1 Llene el depósito con agua fría hasta la indicación  y vuelva a ponerlo en la cafetera. 2 P onga el soporte para dosis de una taza ° o el sopor te para dosis de dos tazas °° en la cafetera sin dosis. 3 Coloque un r ecipiente con capacidad para al menos 1,5 litr os bajo la boquilla de salida del café para recoger el agua. 4 Pulse e[...]

  • Страница 29

    - Se asegura el volumen máximo de la taza - Se asegura la temper atura máxima del café - Se reduce el r uido durante la prepar ación - Se evita el funcionamiento incorrecto Si el procedimiento de eliminación de cal no se lleva a cabo adecuadamente , quedarán residuos de cal tr as la máquina, lo que hará que se generen depósitos de cal más[...]

  • Страница 30

    5 Coloque un r ecipiente con capacidad para al menos 1,5 litr os bajo la boquilla para recoger la mezcla desincrustante. 6 Pulse el botón de dos tazas °° y ponga a funcionar la cafetera. Repita este proceso hasta que el depósito de agua se vacíe. Nunca interrumpa el pr oceso de eliminación de los depósitos de cal. 7 Repita los pasos del 1 al[...]

  • Страница 31

     , Al nal de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal del hogar . Llév elo a un punto de recogida ocial para su r eciclado. De esta manera, ayudará a conservar el medio ambiente.   Si necesita información o si tiene algún[...]

  • Страница 32

    Problema Solución El piloto indicador sigue parpadeando rápidamente . Asegúrese de que: ha colocado el depósito de agua correctamente; hay suciente agua en el depósito del agua (es decir , por encima del nivel MIN ° si quiere preparar 1 taza); la temperatur a ambiente es superior a 10 °C . Si es así, la cafetera no funcionará correctame[...]

  • Страница 33

    Problema Solución Si los problemas persisten, póngase en contacto con el Ser vicio de Atención al Cliente de Philips en su país. La cafetera hace menos café que antes. Quizá el tamiz del centro del sopor te para dosis está obstr uido . Si el tamiz está obstr uido , desatásquelo enjuagando el sopor te par a dosis bajo el grifo. Si fuera nec[...]

  • Страница 34

    Problema Solución Sale agua y vapor por la par te inf erior del aparato con r apidez. Su cafetera SENSEO ® tiene un funcionamiento técnico incorrecto y ha escurr ido toda el agua por razones de segur idad. La cafeter a está b loqueada y ya no funciona. Si desea obtener a yuda, visite n uestro sitio W eb www . senseo.com o llev e la cafetera a u[...]

  • Страница 35

    35  Com a SENSEO ® pode saborear uma chávena de café cremoso , perf eito e delicioso sempre que lhe apetecer . Cada chávena é preparada no momento, por isso o seu sabor é sempre puro e autêntico. A SENSEO ® combina o método de decantação exclusivo da Philips com a comodidade das saquetas de café Marcilla, d[...]

  • Страница 36

     Leia estas instr uções com atenção antes de utilizar a máquina e guarde-as para uma eventual consulta futur a. , Antes de ligar a máquina à corr ente, v erique se a voltagem indicada no fundo da máquina corr esponde à voltagem local. , Se o o se estragar , de ve ser substituído pela Philips, por um cen[...]

  • Страница 37

     NO T A: Não se pode fazer café sem que se tenha primeir o pr ocedido à descarga da máquina SENSEO ® ! O ciclo de descarga (enxaguamento) provoca o enchimento da caldeira com água. Só depois é que a máquina ca pronto a usar . P[...]

  • Страница 38

    6 Feche a tampa e pr enda a alavanca. Nota: Cer tique-se de que prende a alavanca correctamente. Empurre par a baixo até prender com um estalido. Nota: Nunca faça a descarga da máquina com a tampa aber ta. A tampa tem de estar sempre bem fechada. 7 Ligue a cha a uma tomada com terra. 8 Coloque uma taça (com capacidade para pelo menos 1500[...]

  • Страница 39

    2 Prima o botão ligar/desligar I . A lâmpada piloto pisca enquanto a água estiver a aquecer . O aquecimento demora cerca de 90 segundos. , A máquina está pronta a usar quando a lâmpada piloto permanece acesa. 3 Movimente a ala vanca para cima para soltar a tampa. 4 Abra a tampa. 5 Coloque o manípulo apr opriado na máquina. Nota: Cer tiqu[...]

  • Страница 40

    , Coloque 2 saquetas de café SENSEO ® no maní+pulo para 1 café °° . Nota: Cer tique-se que o café da(s) saqueta(s) está uniformemente distribuído e comprima ligeiramente a(s) saqueta(s) no suporte . Nota: Nunca coloque café moído normal nem utilize saquetas rasgadas na máquina SENSEO ® , uma vez que provoca o entupimento da máquina[...]

  • Страница 41

    10 Após a utilização, levante o manípulo do café da máquina e retir e a(s) saqueta(s). T enha cuidado quando o zer , porque pode ha ver ainda alguma água/algum café na(s) saqueta(s).   , Enxagúe os[...]

  • Страница 42

    5 Mantenha a bandeja para as cháv enas na mão enquanto a limpa com água quente e, se necessário , com algum detergente para a louça. T ambém pode colocá-la na máquina de la var louça. Para limpar a bandeja para as chávenas, retir e-a sempre da máquina, porque pode ser ada se man useada incorr ectamente. Man useie sempre com todo o cui[...]

  • Страница 43

    1 Encha o r eser vatório com água fria até à indicação  e v olte a colocá-lo na máquina. 2 Coloque o manípulo para 1 cháv ena ° ou o manípulo para 2 chávenas °° na máquina sem saquetas. 3 Coloque uma taça (com capacidade para pelo menos 1500ml) debaixo das aberturas de saída para recolher a água. 4 Prima o botão de liga[...]

  • Страница 44

    - Garante a máxima temper atura do café - A máquina emite menos som durante o funcionamento - Evita o mau funcionamento Se o procedimento de descalcicação não for realizado correctamente , os resíduos de calcário per manecem por trás da máquina. Isto pro voca a acumulação de calcário mais r apidamente e pro voca danos permanentes e [...]

  • Страница 45

    6 Prima o botão para 2 cháv enas °° e deix e a máquina funcionar . Repita este procedimento até esvaziar o depósito de água. Nunca interr ompa o pr ocesso de descalcicação! 7 Repita os passos 1 a 6. Susbtitua a saqueta de café usada por outra saqueta usada para ltrar os resíduos de calcário . Nota: Par a descalcicar correctame[...]

  • Страница 46

    de Apoio ao Consumidor Philips do seu país que terá todo o pr az er em ajudar . Os números de telefone são: - Espanha: 900 800 655 (grátis, somento para clientes em Espanha) Segunda-feira a sexta-feira: 08:00 - 20:00 Sábado : 09:00 - 18:00 - P or tugal: 800 780 903 (grátis) Encontrará os números de telefone dos outros países no folheto da[...]

  • Страница 47

    Problema Solução não encheu o depósito de água para além do nível  ; o centro do manípulo não está entupido. Se o coador estiver entupido, desentupa, la vando sob água da torneir a corrente . Se necessário, utiliz e uma escova para a louça ou um alnete para desentupir . colocou a saqueta de café correctamente no centro do [...]

  • Страница 48

    Problema Solução A máquina esteve guardada num local que não seja propenso à formação de gelo. Contacte o Centro de Apoio ao Consumidor do seu país. O café SENSEO® não é sucientemente for te . Cer tique-se de que: utilizou o número correcto de saquetas e premiu o botão cor recto . Utiliz e 1 saqueta em combinação com o manípu[...]

  • Страница 49

    49[...]

  • Страница 50

    4222.200.0258.3[...]