Philips Viva Collection HR1853 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Philips Viva Collection HR1853. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Philips Viva Collection HR1853 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Philips Viva Collection HR1853 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Philips Viva Collection HR1853, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Philips Viva Collection HR1853 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Philips Viva Collection HR1853
- название производителя и год производства оборудования Philips Viva Collection HR1853
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Philips Viva Collection HR1853
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Philips Viva Collection HR1853 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Philips Viva Collection HR1853 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Philips, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Philips Viva Collection HR1853, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Philips Viva Collection HR1853, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Philips Viva Collection HR1853. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    HR1854, HR1853[...]

  • Страница 2

    2[...]

  • Страница 3

    3 1[...]

  • Страница 4

    4[...]

  • Страница 5

    HR1854, HR1853 ENGLISH 6 D ANSK 1 1 DEUTSCH 1 6  21 ESP AÑOL 27 SUOMI 32 FRANÇAIS 37 IT ALIANO 42 NEDERLANDS 47 NORSK 52 POR TUGUÊS 57 SVENSKA 62 TÜRKÇE 6 7[...]

  • Страница 6

    6 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully benet from the suppor t that Philips offers, register your product at www .philips.com/welcome. Important Read this user manual carefully bef ore you use the appliance and sa ve it for future reference. Danger Never immerse the motor unit in water or any other liqu[...]

  • Страница 7

    F Clamp G Driving shaft H Juice jug with removab le foam separ ator and lid I Cord storage compar tment J Control knob K Pulp container  Preparing the juicer 1 Clean all detachable parts (see chapter ‘Cleaning’). 2 Pull the mains cord out of the cor d storage compar tment at the back of the appliance[...]

  • Страница 8

    Note: Reassemble the empty pulp container before you continue juicing. 6  Afteryouha vepr ocessedallingredientsandthejuiceowhasstopped, pourthejuicefrom the jug into the glass. Ifthefoamseparatorisinthejuicejug, thefoamisremo vedfr omthejuice(Fig. [...]

  • Страница 9

    Remov e the juice collector together with the lter ; Remov e the spout from the juice collector . 3  Cleanthesepartswithacleaningbrushinhotwaterwithsomewashing-upliquidandrinse them under the tap . Note: Use a soft brush to c lean the lter . Note: Y ou can also c lean all parts except the mot[...]

  • Страница 10

    Problem Solution If you detect cracks in the lter or if the lter is damaged in any way , do not use the appliance anymore and contact the nearest Philips ser vice centre . The juice does not ow into the jug, but splashes onto the surface on which the appliance stands. Make sure that the spout is properly attached to the juice collector . E[...]

  • Страница 11

    11 Introduktion Tillykke med dit køb og v elkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den støtte, Philips tilbyder , skal du registrere dit produkt på www .philips.com/welcome. Vigtigt Læs denne br ugsvejledning omh yggeligt igennem, inden appar atet tages i brug, og gem den til eventuelt senere brug. Far e Motorenheden må aldrig kommes [...]

  • Страница 12

    E Hældetud F Låseklemme G Drivaksel H Saftkande med aftagelig skumseparator og låg I Rum til ledningsopbevaring J Kontrolknap K Fr ugtkødsbeholder K om godt i gang  1 Rengør de aftagelige dele (se afsnittet “Rengøring”). 2  T ræknetledningenudafopbe[...]

  • Страница 13

    5  Hvisfrugtkødsbeholder enbliverfyldtopunderbrug, skalduslukk eforapparatetogf orsigtigt tage beholderen ud og tømme den. Bemærk: Sæt den tomme frugtkødsbeholder på plads , før du tænder for saftpresser en igen. 6  Nårduharpr essetalleingredienserne, ogsaftstrømmener[...]

  • Страница 14

    2  Aftagningafdeaftageligedeleframotor enhedengøressomfølger: Fjern fr ugtkødsbeholderen; Fjern nedstopperen; Løsn låseklemmerne; T ag låget af; Fjern saftbeholder og lter ; T ag hældetuden af saftbeholderen. 3  V askdissedelemedenopvaskebørsteivarmtvandtilsatlidtopvask em[...]

  • Страница 15

    Problem Løsning Filteret berører påfyldningstragten eller r yster voldsomt under processen. Sluk for apparatet , og tag stikket ud af kontakten. Kontrollér , at lteret er monteret korrekt i saftbeholderen. Ribber ne i bunden af lteret skal sidde korrekt på dr ivakslen. Kontrollér , om lteret er beskadiget. Sprækker , revner , en lø[...]

  • Страница 16

    16 Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Suppor t von Philips optimal zu nutzen, registr ieren Sie Ihr Produkt bitte unter www .philips.com/welcome. Wichtig Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmer ksam durch und bewahren Sie sie für eine spätere V erwendung auf. Gefahr[...]

  • Страница 17

      A Stopfer B Deckel mit Einfüllöffnung C Filter D Saftauffangschale E Ausgießer F Klemme G Antriebsachse H Saftkanne mit abnehmbarem Schaumsieb und Deckel I Kabelfach J Drehschalter K Fr uchteischbehälter V orbereitungen ?[...]

  • Страница 18

    Stufe 1 eignet sich besonders für weiches Obst/Gemüse , z. B . Wassermelonen, W eintr auben, T omaten und Gur ken. Stufe 2 eignet sich für alle Obst- und Gemüsesor ten, z. B . Äpfel, Möhren und rote Beete . 4  GebenSiedasObstund/oderGemüseindieEinfüllöffnungunddrück enSieesbehutsammit dem St[...]

  • Страница 19

    Tipp: W enn Sie häuger Ingwersaft zum V erfeinern Ihrer selbst g epressten Säfte verwenden, können Sie ihn auch auf V orrat zubereiten. Der Ingwersaft ist in einem fest versc hlossenen Behälter im Kühlschrank bis zu einer W oc he lang haltbar . Reinigung BenutzenSiezumReinigendesGerätsk eineScheuerschwämmeund-mi[...]

  • Страница 20

    Problem Lösung Das Gerät funktionier t nicht. Der Entsafter ist mit einem Sicherheitssystem ausgestattet. W enn irgendein T eil nicht korrekt montier t ist, arbeitet der Entsafter nicht. V er gewissern Sie sich, dass der Regler auf ‘OFF’ (Aus) gestellt ist. Überprüfen Sie , ob die einzelnen T eile korrekt angebr acht sind und der Deckel mit[...]

  • Страница 21

    21  Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www . philips.com/wel[...]

  • Страница 22

     Η συγκεκριμένη συσκευή της Philips συμμορφώνεται με όλα τα πρότυπα που αφορούν τα ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF). Εάν γίνει σωστός χειρισμός και σύμφωνος με τις ο[...]

  • Страница 23

    Μηνλειτουργείτετοναποχυμωτήγιαπερισσότεροαπό40δευτερόλεπτατηφοράόταν επεξεργάζεστεμεγάλεςποσότητες. Αφήστετησυσκευήνακρυώσειπρινσυνεχίσετετη χρ?[...]

  • Страница 24

     Αποχυμώστε 2 ολόκληρα μήλα, 100 γρ. φράουλες και 300 γρ. καρότα στον αποχυμωτή. Ανακατέψτε και σερβίρετε αμέσως.  Αρχικά, βάλτε [...]

  • Страница 25

     Εάν χρειάζεστε σέρβις ή πληροφορίες ή εάν αντιμετωπίζετε κάποιο πρόβλημα, παρακαλούμε επισκεφτείτε την ιστοσελίδα της Philips στη διεύθυνση www .philips.com ή επικοινωνήστε [...]

  • Страница 26

    Πρόβλημα Λύση Ο χυμός δεν χύνεται μέσα στην κανάτα, αλλά πιτσιλάει την επιφάνεια πάνω στην οποία έχει τοποθετηθεί η συσκευή. Βεβαιωθείτε ότι το στόμιο είναι σωστά τοποθετημένο στο δοχείο συλ?[...]

  • Страница 27

    27 Introducción Enhorabuena por la compr a de este producto y bienv enido a Philips. Para sacar el mayor par tido de la asistencia que Philips le ofrece , registre su producto en www .philips.com/welcome. Importante Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y consér velo por si necesitara consultar lo en el futuro. P eligro[...]

  • Страница 28

    G Eje motor H Jarr a par a zumo con separador de espuma desmontable y tapa I Compar timento para guardar el cable J Botón de control K Depósito de pulpa  Preparación de la licuadora 1  Limpietodaslaspiezasdesmontables(consulteelcapítulo “Limpieza”). 2  Saqueel?[...]

  • Страница 29

    Nointroduzcalosdedosniningúnobjetoporeloriciodeentrada. 5  Sieldepósitodepulpasellenaduranteeluso , apagueelaparato , quiteconcuidadoel depósitodepulpayvacíelo . Nota: V uelva a colocar el depósito de pulpa vacío antes de seguir haciendo zumo[...]

  • Страница 30

    La limpieza es más fácil si se realiza inmediatamente después de usar el aparato. 1  Apagueelaparato , desenchúfelodelaredyesper ehastaqueelltroha yadejadodegirar .  2  Paraquitarlaspiezasdesmontablesdelaunidadmotora, sigaesteprocedimiento: Quite el dep[...]

  • Страница 31

    Problema Solución El aparato hace mucho r uido, desprende un olor desagradable , está demasiado caliente , sale humo, etc . Apague el aparato y desenchúfelo. Consulte a su distribuidor o acuda al centro de ser vicio Philips más cercano. El ltro está bloqueado . Apague el aparato, limpie el or icio de entrada y el ltro y procese una ca[...]

  • Страница 32

    32 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja ter vetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www .philips.com/welcome. Tärk eää Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä se vastaisen varalle . V aara Älä upota r unkoa v eteen tai muuhun nesteeseen. Älä myöskä[...]

  • Страница 33

    I Säilytyspaikka johdolle J V alitsin K Jätesäiliö Käyttöönotto  1  Puhdistairr otettavatosat(katsok ohtaaPuhdistaminen). 2  V edävir tajohtolaitteentakaosassaole vastajohtopesästä. 3  Napsautakaatonokkamehusäiliöön(K uva2)[...]

  • Страница 34

    Vinkk ejä Käytä tuoreita hedelmiä, marjoja ja vihanneksia, koska ne sisältävät enemmän mehua. Mehun valmistukseen sopivat erityisen hyvin ananas, punajuur i, var siseller i, omena, kur kku, por kkana, pinaatti, meloni, tomaatti ja r ypäleet. Ohuita kuoria ei tar vitse poistaa. V ain paksummat kuoret, kuten appelsiinin, ananaksen ja kypsent[...]

  • Страница 35

    3  Puhdistanämäosatpuhdistusharjana vulla. Käytäkuumaavettäjaastianpesuainetta. Huuhtele osatvesihananalla. Huomautus: Puhdista suodatin pehmeällä harjalla. Huomautus: Runkoa lukuun ottamatta kaikki osat voi pestä astianpesuk oneessa. 4  Pyyhirunk opuhtaaksikosteallaliinalla. Hävitt?[...]

  • Страница 36

    Ongelma Ratkaisu Mehu ei valu kannuun vaan roiskuu pöydälle . T ar kista, että kaatonokka on kiinnitetty oikein mehusäiliöön. SUOMI 36[...]

  • Страница 37

    37 Introduction Félicitations pour votre achat et bien ven ue dans l’univers Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez vos produits sur le site à l’adresse suivante : www .philips.com/ welcome. Important Lisez attentivement ce mode d’emploi a vant d’utiliser l’appareil et conser vez-le pour un usage ult?[...]

  • Страница 38

      A P oussoir B Couvercle a vec cheminée de remplissage C Filtre D Récepteur de jus E Bec de tirage F Bride G Axe d’entraînement H Réser voir av ec séparateur de pulpe amovible et couv ercle I Rangement du cordon J Bouton de commande K Récepteur de pulpe  ?[...]

  • Страница 39

    La vitesse 1 convient pour les fruits et les légumes tendres tels que les melons, les raisins, les tomates et les concombres. La vitesse 2 convient pour tous les autres types de fruits et légumes tels que les pommes, les carottes et les betteraves. 4  Intr oduisezlesfruitsouleslégumesdanslacheminéeetpressez-les?[...]

  • Страница 40

    Conseil : Si vous souhaitez utiliser du jus de gingembre plus souvent pour parfumer vos jus faits maison, préparez-le à l’avance. Placez ensuite le jus de gingembre au réfrigérateur dans un récipient hermétique. Il se conser ve ainsi une semaine. Netto yage N’utilisezjamaisdetamponsàrécurer , deproduitsabrasifs?[...]

  • Страница 41

    Problème Solution L ’appareil ne fonctionne pas. L ’appareil est équipé d’un dispositif de sécur ité qui l’empêche de fonctionner si les éléments n’ont pas été montés correctement. Assurez-vous que le bouton de commande est réglé sur « Off ». Vériez ensuite que les éléments sont assemblés cor rectement et que le couv[...]

  • Страница 42

    42  Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! P er tr ar re il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registr ate il vostro prodotto su www .philips.com/welcome. Importante Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente il presente manuale e conser vatelo per eventuali riferimenti [...]

  • Страница 43

    C Filtro D Raccogli-succo E Beccuccio F Gancio G Albero motore H Brocca per il succo con separatore di schiuma estr aibile e coperchio I V ano di avv olgimento cavi J Manopola di controllo K Recipiente polpa   1 [...]

  • Страница 44

    La velocità 2 è in vece indicata per tutti gli altri tipi di fr utta e verdura, come mele , carote e barbabietole . 4  Inseritelafruttae/olav erduranell’aperturadiinserimentociboespingeteladelicatamente versoilltr orotanteusandoilpestello . Non esercitate una pressione eccessiva con[...]

  • Страница 45

     Nonusateprodottiosostanzeabrasiv eodetergentiaggressivi, comebenzinaoacetone , per pulire l’a pparecchio . Nonimmergetemaiilgruppomotorenell’acquaoinaltriliquidienonrisciacquatelosotto l’acquadelrubinetto . La pulizia risulta pi?[...]

  • Страница 46

    Problema Soluzione Le prime volte che viene usato l’apparecchio, dal gr uppo motore fuoriesce un odore sgradevole . Questo inconv eniente non è insolito. Se tuttavia l’apparecchio continua a emanare lo stesso odore, accer tatevi di non inserire nell’apparecchio quantità eccessive di alimenti e v er icate che non rimanga in funzione tropp[...]

  • Страница 47

    47 Inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop en w elkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de onder steuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www .philips.com/welcome. Belangrijk Lees deze gebruiksaanwijzing zor gvuldig door v oordat u het apparaat gaat gebr uiken. Bewaar de gebr uiksaanwijzing om deze indien nodig te kunn[...]

  • Страница 48

    D Sapopvangbak E T uit F Klem G Aandrijfas H Sapkan met uitneembare schuimscheider en deksel I Snoeropbergr uimte J Bedieningsknop K Pulpopvangbak Het apparaat in gebruik nemen    1  Maakdeafneembar eonderdelenschoo[...]

  • Страница 49

    Steeknooituwvingersofeenvoorw erpindevultrechter . 5  Alsdepulpopvangbaktijdensgebruikv olraakt, schakelhetapparaatdanuit, verwijderde pulpopvangbakvoorzichtigenleegdeze. Opmerking: Bevestig de lege pulpopvangbak weer aan het appar aat voordat u ver der gaat met sap[...]

  • Страница 50

    Het apparaat is direct na gebr uik gemakkelijker schoon te maken. 1  Schak elhetapparaatuit, haaldestekkeruithetstopcontactenwacht totdathetltertot stilstand is gek omen. 2  V erwijderdeafneembareonderdelenvandemotorunitalsv olgt: V erwijder de pulpopvangbak; V erwijde[...]

  • Страница 51

    Probleem Oplossing Het apparaat maakt veel lawaai, geeft een onaangename geur af, is te heet om aan te raken, produceer t rook enz. Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact. Neem contact op met het dichtstbijzijnde Philips-ser vicecentr um of uw dealer . Het lter is geblokkeerd. Schakel het apparaat uit, maak de vultrechte[...]

  • Страница 52

    52 Innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig n ytte av støtten som Philips tilbyr , hvis du registrerer produktet ditt på www .philips.com/welcome. Viktig Les denne br uker veiledningen nøye før du bruker appar atet, og ta vare på den for senere referanse . Far e Motorenheten må aldri senkes ned i vann ell[...]

  • Страница 53

    G Drivaksel H Juicekanne med avtakbar skumskiller og lokk I Oppbevaringsrom for ledningen J Kontrollbr yter K Fr uktkjøttbeholder K omme i gang   1  V askalleavtakbar edeler(sea vsnittetRengjøring). 2  T rekkledningenutfraoppbevaringsr o[...]

  • Страница 54

    5  Hvisfruktkjøttbeholderenblirfullunderpr essingen, slårdua vapparatet, fjernerforsiktig fruktkjøttbeholderen og tømmer den. Merk: Sett den tomme fruktkjøttbeholderen inn igjen før du for tsetter med pressing en. 6  Nårduharpr essetalleingredienseneogdetikk ekommerut[...]

  • Страница 55

    Åpne klemmene . T a av lokket. Fjern saftoppsamleren sammen med lteret. Fjern tuten fr a saftoppsamleren. 3  Rengjørdissedelenemedenoppvaskbørsteivarmtvannmedlittoppvaskmiddel, ogskyll demirennendevann. Merk: Bruk en myk børst når du rengjør lteret. Merk: Du kan også vask e alle del[...]

  • Страница 56

    Problem Løsning Hvis du oppdager sprekker i lteret, eller hvis lteret er ødelagt på noen måte , må du ikke br uke apparatet mer . T a kontakt med nærmeste Philips-ser vicesenter . Juicen renner ikke ned i kannen, men spr uter ut på benken der apparatet står . Kontroller at tuten er festet ordentlig til saftoppsamleren. NORSK 56[...]

  • Страница 57

    57 Introdução Parabéns pela sua compr a e bem-vindo(a) à Philips! P ar a poder beneciar de todas as vantagens da assistência Philips, registe o seu produto em www .philips.com/welcome . Importante Leia este manual do utilizador com atenção , antes de utilizar o aparelho e guarde-o par a uma eventual consulta futura. P erigo Nunca mergulhe[...]

  • Страница 58

    C Filtro D Colector do sumo E Bico F Grampo G V eio do motor H Jarro do sumo com separ ador de espuma desmontável e tampa I Compar timento para ar r umação do o J Botão de controlo K Recipiente para a polpa   ?[...]

  • Страница 59

    4  Coloqueafrutae/ouosv egetaisnotubodealimentaçãoepressione-osligeiramentepara baixonadirecçãodoltr orotativ ocomaajudadopressor . Não faça demasiada força no pressor porque isso pode af ectar a qualidade do resultado nal e pode até fazer com que o ltro par[...]

  • Страница 60

     Nuncautilizeesfregões, agentesdelimpezaabrasivosoulíquidosagr essivos, taiscomopetróleo ouacetona, paralimparoaparelho .  Nuncamergulheomotoremáguaounoutr olíquido , nemoenxagúeàtorneira. É mais fácil limpar o aparelho imed[...]

  • Страница 61

    Problema Solução O aparelho faz muito r uído, liber ta um odor desagradável, aquece muito , deita fumo, etc . Desligue o aparelho e retire a cha da corrente . Leve o aparelho ao centro de assistência Philips mais próximo ou ao seu distribuidor . O ltro está bloqueado . Desligue o aparelho, limpe o tubo de alimentação e o ltro, e p[...]

  • Страница 62

    62 Introduktion Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dr a maximal nytta a v den suppor t som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www .philips.com/welcome . Viktigt Läs användarhandboken noggrant innan du använder apparaten och spar a den för framtida br uk. Fara Sänk aldrig ned motorenheten i vatten eller [...]

  • Страница 63

    H Juicekanna med löstagbar skumseparator och lock I Sladdför var ingsutr ymme J Kontrollvred K Fr uktköttsbehållare Så här gör du   1  Rengördelöstagbaradelarna(sea vsnittetRengöring). 2  T autnätsladdenursladdfack etpåapparatens?[...]

  • Страница 64

    Obs! Sätt tillbaka den tomma fruktköttsbehållaren innan du fortsätter att pressa juice . 6  Närduharkörtallaingredienserochdetintek ommermerjuicehällerdujuicenfrånkannan ned i glaset. Omskumseparatornsitterijuicekannantasskummetbortfrånjuicen(Bild7). [...]

  • Страница 65

    T a av locket. T a bor t juicetr atten tillsammans med ltret. T a bor t pipen från juicetr atten. 3  Rengördelarnamedenr engöringsborsteivarmtvattenmedlitediskmedelochsköljdem under kranen. Obs! Använd en mjuk borste när du rengör ltret. Obs! Du kan även diska alla delar utom motorenheten i[...]

  • Страница 66

    Problem Lösning Om du upptäcker sprickor i ltret eller om ltret är skadat ska du inte använda apparaten, utan kontakta när maste Philips- ser viceombud. Juicen rinner inte ned i kannan utan stänker på ytan som apparaten står på. Se till att pipen är ordentligt fastsatt på juicetratten. SVENSKA 66[...]

  • Страница 67

    67  Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips tar afından sun ulan destekten tam faydalanmak için lütf en ürününüzü şu adreste kaydettirin: www .philips.com/welcome . Önemli Cihazı kullanmadan önce bu kullanım kıla vuzunu okuyun ve gelecekte de başvurmak üzere sakl[...]

  • Страница 68

    I Kordon muhafaza bölmesi J Kontrol düğmesi K P osa kabı    1  Sökülebilentümparçalarıtemizleyin.(bkz. ”T emizlik”bölümü). 2  Elektrikk ordonunucihazınarkakısmındabulunansaklama?[...]

  • Страница 69

    6  Tümmalzemelerisıktıktanveme yvesuyuakışıdurduktansonrame yvesuyunusürahiden bardağadökün. Köpüka yırıcısımeyvesuyusürahisinde yse, köpükmeyvesuyundana yrılır(Şek. 7).  Daha çok su içerdiklerinden taze meyve ve sebz e kullanın.[...]

  • Страница 70

    Kapağı çıkar tın; Meyve suyu topla yıcıyı ltreyle bir likte çıkar tın; Musluğu meyve suyu topla yıcıdan çıkar tın. 3  Buparçaları, bulaşıkfırçasıkullanarak, birmiktarbulaşıkdeterjanıylasıcaksudayıkayınv e muslukaltındadurula yın. Not: Filtreyi temizlemek için yumuş[...]

  • Страница 71

    Sorun Çözüm Filtrede çatlaklar görür seniz vey a ltre bir şekilde zarar gör müşse , cihazı kullanmayı bırakın ve en yakın Philips ser vis mer keziyle iletişim kur un. Meyve suyu sürahiye akmıyor ama cihazın üzerinde durduğu yüzey e dökülüyor . Musluğun meyve suyu topla yıcıya doğr u takılmış olduğundan emin olun.[...]

  • Страница 72

    72[...]

  • Страница 73

    73[...]

  • Страница 74

    74 2 3 4 5 6 7 8[...]

  • Страница 75

    75[...]

  • Страница 76

    4222.002.6679.3[...]