Pioneer DEH-1000E инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Pioneer DEH-1000E. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Pioneer DEH-1000E или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Pioneer DEH-1000E можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Pioneer DEH-1000E, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Pioneer DEH-1000E должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Pioneer DEH-1000E
- название производителя и год производства оборудования Pioneer DEH-1000E
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Pioneer DEH-1000E
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Pioneer DEH-1000E это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Pioneer DEH-1000E и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Pioneer, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Pioneer DEH-1000E, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Pioneer DEH-1000E, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Pioneer DEH-1000E. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Operation Manual Mode d ’ emploi CD RDS RECEIVER A UT ORADIO CD RDS CD RDS ПРИЕМНИК DEH-1020E DEH-1000E English Nederlands Italiano Français Deutsch Español Русский[...]

  • Страница 2

    Thank you for buying this P ioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. A fter you have finished read ing the instructio ns, keep this man- ual in a safe place for future r eference. Before Y ou Start About this unit 3 Visit our website 3 P rotecting your unit from theft 3 ?[...]

  • Страница 3

    If you want to dispose this product, do not mix it with general household waste. There is a se- parate collection system for used electronic products in accordance with legislation that re- quires proper treatment, recovery and recy- cling. P rivate households in the member states of the EU, in Switzerland and Nor way may return their used electron[...]

  • Страница 4

    Removing the front panel 1 Press DET ACH to release the front panel. 2 Grab the front panel and remove. 3 Put the front panel into provided pro- tective case for safe keeping. Attaching the front panel 1 Slide the front panel to the left until it clicks. F ront panel and the head unit are jointed on the left side. Make sure that the front panel has[...]

  • Страница 5

    What ’ s What Head unit 1 2 5 6 d c a 4 9 8 7 3 b 1 T A button Press to turn T A function on or off . Press and hold to turn AF function on or off . 2 FUNCTION button Press to recall the function menu when op- erating a source. 3 a / b / c / d buttons Press to perform manual seek tuning, fast forward, reverse and track search controls. Also used [...]

  • Страница 6

    4 TP indicator Shows when a TP station is tuned in. 5 T A indicator Shows when T A (traffic announcement standby) function is on. 6 RPT indicator Shows when repeat play is turned on. 7 LOUD indicator Appears in the display when loudness is turned on. 8 Stereo ( 5 ) indicator Shows when the selected frequency is being broadcast in stereo. 9 LOC indi[...]

  • Страница 7

    Storing and recalling br oadcast frequencies % When you find a frequency that you want to store in memory , press one of pre- set tuning buttons 1 to 6 and hold until the preset number stops flashing. Memorized radio station frequency can be re- called by pressing the preset tuning button. # Up to 12 FM stations, 6 for each of the two FM bands, and[...]

  • Страница 8

    CHILDREN Children ’ s SOCIAL Social a ffairs RELIGION Religious affairs or ser vices PHONE IN Phone in TOURING T ravel programs; not for traffic an- nouncements LEISURE Hobbies and recreational activities DOCUMENT Documentaries Receiving PTY alarm broadcasts When the emergency PTY code broadcasts, the unit receives it automatically ( ALARM ap- pe[...]

  • Страница 9

    Receiving traffic announcemen ts T A (traffic announcement standby) lets you re- ceive traffic announcements automatically, no matter what source you are listening to. T A can be activated for both a TP station (a sta- tion that broadcasts traffic information) or an enhanced other network ’ s TP station (a station carr ying information which cros[...]

  • Страница 10

    Scanning tracks of a CD Scan play lets you hear the first 10 seconds of each track on the CD. 1 Press FUNCTION to select SCAN. 2 Press a to turn scan play on. SCAN appears in the display. The first 10 sec- onds of each track is played. 3 When you find the desired track press b to turn scan play off. # If the display has automatically returned to th[...]

  • Страница 11

    Adjusting source levels SLA (source level adjustment) lets you adjust the volume level of each source to prevent ra- dical changes in volume when switching be- tween sources. ! Settings are based on the FM volume level, which remains unchanged. ! The MW/L W volume level can also be ad- justed with source level adjustments. 1 Compare the FM volume l[...]

  • Страница 12

    Important If the batter y in your vehicle is disconnected the P ower Save mode is canceled. T urn on P ower Save again once the batter y has been recon- nected. If the ignition switch in your vehicle doesn ’ t have an ACC (accessory) position, it is possible depending on the connection method that when P ower Save is off , the unit will draw powe[...]

  • Страница 13

    Error messages When you contact your dealer or your nearest Pioneer Service Center , be sure to record the error message. Message Cause Action ERROR-11, 12, 17, 30 Dirty disc Clean disc. ERROR-11, 12, 17, 30 Scratched disc Replace disc. ERROR-10, 11, 12, 15, 17, 30, A0 Electrical or me- chanical Switch the ignition key , or switch to a different so[...]

  • Страница 14

    ! F requent loading and ejecting of a Dual Disc may result in scratches on the disc. Serious scratches can lead to playback pro - blems on this unit. In some cases, a Dual Disc may become stuck in the disc loading slot and will not eject. T o prevent this, we recommend you refrain from using Dual Disc with this unit. ! Please refer to the informati[...]

  • Страница 15

    Specifications General Po w e r so u r c e ............................. 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V allowable) Grounding system ................... N e g ative type Max. current consumption ..................................................... 10.0 A Dimensions (W × H × D): DIN Chassis ..................... 1 7 8 × 5 0 × 1 6 2 m m N o s e ....[...]

  • Страница 16

    Gracias por haber comprado este producto P ioneer . Lea con detenimiento esta s instrucciones sobre el funciona miento del aparato, para que pueda darle el mejor uso posible. Una vez que las haya leído, con ser ve este manual en un lugar seguro para con sultarlo en el futuro. Antes de comenzar Acerca de esta unidad 17 Visite nuestro sitio W eb 17 [...]

  • Страница 17

    Si desea deshacerse de este producto, no lo mezcle con los residuos generales de su hogar . De conformidad con la legislación vi- gente, existe un sistema de recogida distinto para los productos electrónicos que requieren un procedimiento adecuado de tratamien to, recuperación y reciclado. Las viviendas privadas en los estados miembros de la UE,[...]

  • Страница 18

    Protección del producto contra robo Se puede extraer la carátula como medida antirrobo. Importante ! P roceda con cuidado al retirar o colocar la ca- rátula. ! Evite someter la carátula a impactos excesi- vos. ! Mantenga la carátula fuera del alcance de la luz solar directa y no la exponga a altas tem- peraturas. Extracción de la carátula 1 [...]

  • Страница 19

    Qué es cada cosa Unidad principal 1 2 5 6 d c a 4 9 8 7 3 b 1 Botón T A Presione este botón para activar o desacti- var la función TA. Manténgalo presionado para activar o desactivar la función AF . 2 Botón FUNCTION Presione este botón para acceder al menú de funciones al utilizar una fuente. 3 Botones a / b / c / d Presione estos botones [...]

  • Страница 20

    Se muestra el tiempo de reproducción transcurrido. ! Configuración inicial y de audio Se muestran los nombres de funciones y el estado de configuración. 2 Indicador del número de presintonía/ número de pista Muestra el número de pista o el número de presintonía. 3 Indicador AF Aparece cuando la función AF (búsqueda de frecuencias alterna[...]

  • Страница 21

    3 Para utilizar la sintonización manual, presione brevemente c o d . 4 Para utilizar la sintonización por bús- queda, mantenga presionado c o d duran- te aproximadamente un segundo, y suelte el botón. El sintonizador explorará las frecuencias hasta que encuentre una emisora con señales de su- ficiente intensidad como para asegurar una buena r[...]

  • Страница 22

    ! Las funciones RDS como AF y TA sólo se activan cuando la radio está sintonizada en una emisora RDS. % Presione DISPLA Y. Presione DISPLA Y repetidamente para cam- biar entre los siguientes ajustes: Nombre del ser vicio de programa — Informa- ción PTY — F recuencia # La información PTY y la frecuencia aparecen en el display durante ocho se[...]

  • Страница 23

    Uso de la búsqueda PI Si el sintonizador no puede encontrar una emisora adecuada o el estado de la recepción empeora, la unidad buscará automáticamente otra emisora con la misma programación. Du- rante la búsqueda aparece PI SEEK y la salida se silencia. Uso de la búsqueda PI automática para emisoras presintonizadas Cuando no se pueden llam[...]

  • Страница 24

    Reproductor incorporado Reproducción de un disco 1 Introduzca un CD por la ranura de carga de CD. La reproducción comenzará automáticamen- te. # Asegúrese de que el lado de la etiqueta del disco esté hacia arriba. # Después de colocar un CD, presione SOURCE para seleccionar el reproductor de CD incorpora- do. # Se puede expulsar un CD presio[...]

  • Страница 25

    2 Presione a o b para activar o desacti- var la pausa. # P ara volver a la visualización normal, presione BAND . Ajustes de audio Uso del ajuste del balance El ajuste de fader/balance crea un entorno de audio ideal en todos los asientos ocupados. 1 Presione AUDIO para seleccionar FAD. 2 Presione a o b para ajustar el balance entre los altavoces de[...]

  • Страница 26

    ! El nivel del volumen de MW/L W también se puede ajustar con el ajuste del nivel de fuente. 1 Compare el nivel de volumen de FM con el de la fuente que desea ajustar . 2 Presione AUDIO para seleccionar SLA. 3 Presione a o b para ajustar el volumen de la fuente. Se visualiza SLA +4 a SLA – 4 mientras se au- menta o disminuye el volumen de la fue[...]

  • Страница 27

    Ahorro del consumo de la baterí a La activación de esta función le permite aho- rrar consumo de la batería. ! Cuando esta función está activada, no se permiten operaciones que no sean sintoni- zar la fuente. Importante Si la batería del vehículo está desconectada, se cancela el modo de Ahorro de Energía. Active de nuevo el Ahorro de Energ[...]

  • Страница 28

    Mensajes de error Cuando contacte con su concesionario o con el ser vicio técnico Pioneer más cercano, ase- gúrese de anotar el mensaje de error . Mensaje Causa Acción ERROR-11, 12, 17, 30 Disco sucio Limpie el disco. ERROR-11, 12, 17, 30 Disco rayado Reemplace el disco. ERROR-10, 11, 12, 15, 17, 30, A0 Problema eléctri- co o mecánico Cambie [...]

  • Страница 29

    Discos dobles ! Los discos dobles son discos de dos caras que incluyen CD grabable de audio en una cara y DVD grabable de vídeo en la otra cara. ! Debido a que la cara CD de los discos do - bles no es físicamente compatible con el estándar CD general, es posible que no se pueda reproducir la cara CD en esta uni- dad. ! La carga y expulsión frec[...]

  • Страница 30

    Especificaciones Generales Fu e n t e d e a l i m e n t a c i ó n ........ 14,4 V CC (10,8 V a 15,1 V permisible) Sistema de conexión a tierra ..................................................... T i p o n e g a tivo Consumo máximo de corriente ..................................................... 10,0 A Dimensiones (An × Al × Pr): DIN B a s [...]

  • Страница 31

    Vielen Dank , dass Sie sich für dieses P ioneer-P rodukt entschieden haben. Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitun g bitte aufmerksam durch, um sich mit der richtigen Bed ienungsweise für Ihr Modell vertraut zu machen. An schließend sollten Sie die Bedienun gsanleitung an einem sicher en Ort griffber eit aufbewahren. Bevor Sie beginnen Zu diese[...]

  • Страница 32

    Mischen Sie dieses Produkt, wenn Sie es ent- sorgen wollen, nicht mit gewöhnlic hen Haus- haltsabfällen. Es gibt ein getrenntes Sammelsystem für gebrauchte elektronische P rodukte, über das die richtige Behandlung, Rückgewinnung und Wiederverwertung gemäß der bestehenden Gesetzgebung ge- währleistet wird. P rivathaushalte in den Mitgliedsta[...]

  • Страница 33

    Unsere W ebsite Besuchen Sie uns auf folgender Website: http://www.pioneer .de ! Registrieren Sie Ihr P rodukt. Wir speichern die Detaildaten Ihres Produktkaufs in einer Datei, sodass wir Ihnen diese Informatio - nen bei V erlust oder Diebstahl des Pro- dukts jederzeit für Ihre Versicherung bereitstellen können. ! Auf unserer W ebsite finden Sie [...]

  • Страница 34

    Die einzelnen T eile Hauptgerät 1 2 5 6 d c a 4 9 8 7 3 b 1 T aste T A Drücken Sie diese T aste, um die T A-F unktion ein- oder auszuschalten. Drücken Sie und halten Sie diese T aste gedrückt, um die AF- F unktion ein- oder auszuschalten. 2 T aste FUNCTION Drücken Sie diese T aste, um bei der Aus- wahl einer Programmquelle das F unktions- men?[...]

  • Страница 35

    Zeigt die Namen der Funktionen und den jeweiligen Setup-Status an. 2 Stations-/Titelnummernanzeige Zeigt die Titel- oder die Stationsnummer an. 3 AF-Anzeige Erscheint, wenn die AF-F unktion (Alternativ- frequenz-Suchlauf) eingeschaltet ist. 4 TP-Anzeige Erscheint, wenn eine TP -Station abgestimmt ist. 5 T A-Anzeige Erscheint, wenn die T A-F unktion[...]

  • Страница 36

    2 Zur W ahl eines Wellenbereichs drücken Sie BAND. Drücken Sie BAND , bis der gewünschte W el- lenbereich angezeigt wird ( F1 oder F2 für UK W bzw . MW/L W ). 3 Für eine manuelle Abstimmung drük- ken Sie kurz c oder d . 4 Für die Suchlaufabstimmung drücken Sie c oder d etwa eine Sekunde lang. Der T uner durchläuft den Frequenzbereich, bis [...]

  • Страница 37

    % Drücken Sie DISPLA Y. Drücken Sie DISPLA Y wiederholt, um zwi- schen den folgenden Einstellungen umzu- schalten: Programm-Service-Name — PTY-Information — F requenz # Die PTY-Information und die F requenz werden acht Sekunden lang auf dem Display angezeigt. PTY -Liste Spezifisch Programmtyp NEWS Nachrichten AFFAIRS T agesereignis se INFO Al[...]

  • Страница 38

    Gebrauch des Auto-PI-Suchlaufs für gespeicherte Stationen W enn gespeicherte Stationen nicht abgerufen werden können, wie z. B. bei Langstrecken- fahrten, kann das Gerät auch für einen PI- Suchlauf während eines Stationsabrufs einge- stellt werden. ! Standardmäßig ist der automatische PI- Suchlauf ausgeschaltet. Siehe Umschalten des Auto-PI-[...]

  • Страница 39

    Eingebauter Player Abspielen einer Disc 1 Führen Sie eine CD in den CD-Lades- chacht ein. Die Wiedergabe startet automatisch. # Achten Sie darauf, dass die beschriftete Seite der Disc nach oben zeigt. # W enn bereits eine CD eingeführt wurde, drük- ken Sie SOURCE , um den eingebauten CD-Player zu wählen. # Durch Drücken von EJECT wird die CD a[...]

  • Страница 40

    2 Drücken Sie a oder b , um die Pause ein- oder auszuschalten. # Zum Zurückschalten zur normalen Anzeige drücken Sie BAND . Audio-Einstellungen Gebrauch der Balance-Einstellung Über die Überblend-/Balance-Einstellung lässt sich eine ideale Hörumgebung für alle Sitz- plätze schaffen. 1 Drücken Sie AUDIO, um FAD zu wäh- len. 2 Drücken Sie[...]

  • Страница 41

    Einstellen der Programmquel- lenpegel Mit SLA (Programmquellen-P egeleinstellung) kann der Lautstärkepegel jeder Programm- quelle eingestellt werden, um plötzliche Laut- stärkeänderungen beim Umschalten von Programmquellen zu vermeiden. ! Die Einstellungen beruhen auf der UKW - Lautstärke, die unverändert bleibt. ! Die MW/L W-Lautstärke kann[...]

  • Страница 42

    Umschalten der AUX-Einstellu ng Mit diesem Gerät können auch Zusatzgeräte verwendet werden. W enn zusätz liche, mit die- sem Gerät verbundene Geräte ver wendet wer- den sollen, muss die Zusatzeinstellung (AUX) aktiviert werden. 1 Drücken Sie FUNCTION, um AUX zu wählen. 2 Drücken Sie a oder b , um die AUX-Ein- stellung ein- oder auszuschalt[...]

  • Страница 43

    Fehlermeldungen V or der Kontaktaufnahme mit Ihrem Händler oder der nächstgelegenen Pioneer-Kun den- dienststelle sollten Sie sich die angezeigte F ehlermeldung notieren. Meldung Ursache Abhilfemaßnah- me ERROR-11, 12, 17, 30 Disc verschmutzt Reinigen Sie die Disc. ERROR-11, 12, 17, 30 Disc verkratzt W echseln Sie die Disc aus. ERROR-10, 11, 12,[...]

  • Страница 44

    ! Je nach der Aufzeichnungsumgebung kön- nen T extinformationen unter Umständen nicht ordnungsgemäß wiedergegeben wer- den. ! Erschütterungen aufgrund von Unebenhei- ten der F ahrbahn können die Disc-Wieder- gabe unterbrechen. ! Lesen Sie sich vor der Verwendung von Discs die Disc-spezifischen Sicherheitshin- weise durch. Dual-Discs ! Dual-Di[...]

  • Страница 45

    T echnische Daten Allgemein Stromversorgung ..................... 14,4 V Gleichspannung (T o - leranz 10,8 V bis 15,1 V) Erdungssystem ......................... N e g ativ Max. Leistungsaufnahme .... 10,0 A Abmessungen (B × H × T): DIN Einbaugröße .......... 1 7 8 × 5 0 × 1 6 2 m m F rontfläche .............. 1 8 8 × 5 8 × 1 5 mm D Einbaug[...]

  • Страница 46

    Nous vous remer cions d ’ avoir acheté cet appareil P ioneer . Afin d ’ utiliser votre appareil corr ectement, veuillez lire ce mode d ’ emp loi entière- ment. Après avoir lu ce mode d ’ emploi, conser vez-le dans en endroit sûr pou r pouvoir vous y référ er ultérieur ement. Avant de commencer Quelques mots sur cet appareil 47 Visite[...]

  • Страница 47

    Si vous souhaitez vous débarrasser de cet ap- pareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures ménagères. Il existe un système de collecte séparé pour les appareils électroni- ques usagés, qui doivent être récupérés, traités et recyclés conformément à la législation. Dans les états membres de l ’ UE, en Suisse et en Norv[...]

  • Страница 48

    Protection de l ’ appareil contre le vol La face avant peut être enlevée pour découra- ger les vols. Important ! Lorsque vous enlevez ou remontez la face avant, manipulez-la doucement. ! Évitez de heurter la face avant. ! Conservez la face avant à l ’ abri des tempéra- tures élevées et de la lumière directe du soleil. Détacher la face[...]

  • Страница 49

    Description de l ’ appareil Appareil central 1 2 5 6 d c a 4 9 8 7 3 b 1 T ouche T A Appuyez sur cette touche pour mettre en ser vice ou hors ser vice la fonction T A. Ap- puyez de façon prolongée sur cette touche pour mettre en ser vice ou hors ser vice la fonction AF . 2 T ouche FUNCTION Appuyez sur cette touche pour rappeler le menu des fonc[...]

  • Страница 50

    1 Section d ’ affichage principale Elle indique des informations diverses telles que la gamme de réception, le temps de lec- ture, et d ’ autres réglages. ! Syntoniseur La gamme et la fréquence de réception sont affichées. ! RDS Le nom du ser vice de programme, les in- formations PTY ou la fréquence sont affi- chés. ! Lecteur de CD inté[...]

  • Страница 51

    Mise hors tension de l ’ appareil % Maintenez la pression sur SOURCE jus- qu ’ à ce que l ’ appareil soit mis hors tension. Syntoniseur Écoute de la radio 1 Pour choisir le syntoniseur , appuyez sur SOURCE. 2 Appuyez sur BAND pour choisir la gamme. Appuyez sur BAND jusqu ’ à ce que la gamme désirée, F1 , F2 en FM ou MW/L W (PO/GO), soi[...]

  • Страница 52

    2 Appuyez sur a pour mettre en service BSM. Les six fréquences d ’ émission les plus fortes seront mémorisées dans l ’ ordre de la force du signal. # P our annuler la mise en mémoire, appuyez sur b . Choix de l ’ indication RDS affichée RDS (radio data system) contient des informa- tions inaudibles qui facilitent la recherche des statio[...]

  • Страница 53

    ! Quand vous rappelez une fréquence en mé- moire, le syntoniseur peut remplacer la fré- quence en mémoire par une nouvelle fréquence de la liste AF de la station. (Cette fonction n ’ est disponib le qu ’ avec les fréquen- ces en mémoire des bandes F1 ou F2 .) Aucun numéro de présélection ne s ’ affiche si les données RDS pour la st[...]

  • Страница 54

    3 Utilisez VOLUME pour régler le niveau sonore de la fonction T A au moment où dé- bute un bulletin d ’ informations routières. Le réglage du niveau sonore est mis en mé- moire et utilisé lors de nouvelles réceptions d ’ un bulletin d ’ informations routières. 4 Appuyez sur T A pendant la réception d ’ un bulletin d ’ informatio[...]

  • Страница 55

    Examen du contenu d ’ un CD Cette fonction vous permet d ’ écouter les 10 premières secondes de chaque plage musi- cale gravée sur le CD. 1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir SCAN. 2 Appuyez sur a pour activer la lecture du contenu du disque. SCAN apparaît sur l ’ écran. Les 10 premières secondes de chaque plage sont lues. 3 Quand vous t[...]

  • Страница 56

    Réglage de la correction physiologique La correction physiologique a pour objet d ’ ac- centuer les graves et les aigus à bas niveaux d ’ écoute. 1 Appuyez sur AUDIO pour choisir LOUD. 2 Appuyez sur a ou b pour mettre la cor - rection physiologique en service ou hors service. # V ous pouvez également mettre en service, ou hors ser vice, la [...]

  • Страница 57

    Sélection de l ’ incrément d ’ accord FM Normalement, l ’ incrément d ’ accord FM em- ployé par l ’ accord automatique est 50 kHz. Quand la fonction AF ou T A est en ser vice, l ’ in- crément d ’ accord passe automatiquement à 100 kHz. Il peut être préférable de régler l ’ in- crément d ’ accord à 50 kHz quand la fonct[...]

  • Страница 58

    Messages d ’ erreur Quand vous contactez votre distributeur ou le Ser vice d ’ entretien agréé par P ioneer le plus proche, n ’ oubliez pas de noter le message d ’ erreur . Message Causes possi- bles Action corrective ERROR-11, 12, 17, 30 Disque sale Nettoyez le disque. ERROR-11, 12, 17, 30 Disque rayé Utilisez un autre disque. ERROR-10,[...]

  • Страница 59

    Disques Duaux ! Les Disques Duaux sont des disques à deux faces avec un CD enregistrable pour l ’ audio sur une face et un DVD enregis- trable pour la vidéo sur l ’ autre. ! Comme la face CD des Disques Duaux n ’ est pas physiquement compatible avec le standard CD général, la lecture de la face CD sur cet appareil peut ne pas être pos- s[...]

  • Страница 60

    Caractéristiques techniques Généralités T ension d ’ a l i m e n t a t i o n ......... 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V acceptable) Mise à la masse ....................... P ô l e n é g atif Consommation max. en courant ..................................................... 10,0 A Dimensions (L × H × P) : DIN Châssis ..................... 1 7[...]

  • Страница 61

    Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer . Leggere attentamente ques te istruzioni operative, in modo da imparare come azio - nare correttamente il modello. Dopo aver terminato la lettura delle istr uzioni, conser- vare questo manuale in un luogo sicur o, per consultazione futura. Prima di iniziare Informazioni sull ’ unità 62 Visita i[...]

  • Страница 62

    Se si vuole eliminare questo prodotto, non get- tarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste un si- stema di raccolta differenziata in conformità alle leggi che richiedono appositi trattamenti, recupero e riciclo. Gli utenti privati dei P aesi membri dell ’ Unione Eu- ropea, della Svizzera e della Nor vegia possono portare i propri prodotti elettr[...]

  • Страница 63

    ! Evitare di sottoporre il frontalino a urti eccessi- vi. ! Mantenere il frontalino lontano dalla luce so - lare diretta e dalle alte temperature. Rimozione del frontalino 1 Premere DET ACH per sganciare il fron- talino. 2 Afferrare il frontalino e rimuoverlo. 3 Inserire il fr ontalino nella custodia pro- tettiva fornita, per conservarlo in sicurez[...]

  • Страница 64

    Nomenclatura Unità principale 1 2 5 6 d c a 4 9 8 7 3 b 1 T asto T A Premere per attivare o disattivare la funzio- ne T A. Premere e tenere premuto per attiva- re o disattivare la funzione AF . 2 T asto FUNCTION Premere questo tasto per richiamare il menu delle funzioni quando si controlla una sorgente. 3 T asti a / b / c / d Premere questi tasti [...]

  • Страница 65

    Viene visualizzato il nome di ser vizio del programma, le informazioni PTY o la fre- quenza. ! Lettore CD incorporato Viene visualizzato il tempo di riproduzio- ne trascorso. ! Configurazione iniziale e audio V engono visualizzati i nomi delle funzioni e lo stato di configurazione. 2 Indicatore del numero di preselezione/ numero del brano Mostra il[...]

  • Страница 66

    Sintonizzatore Ascolto della radio 1 Premere SOURCE per selezionare il sin- tonizzatore. 2 Premere BAND per selezionare una banda. Premere BAND fino a quando viene visualizza- ta la banda desiderata ( F1 , F2 per FM o MW/L W ). 3 Per eseguire la sintonizzazione manua- le, premere brevemente c o d . 4 Per eseguire la ricerca di sintonia, pre- mere e[...]

  • Страница 67

    ! Il ser vizio RDS non viene fornito da tutte le stazioni. ! Le funzioni RDS come AF e T A sono attive solo quando la radio è sintonizzata su una stazione RDS. % Premere DISPLA Y. Se si preme ripetutamente DISPLA Y , sul di- splay vengono visualizzate le impostazioni se- guenti: Nome di ser vizio del programma — Informazio- ni PTY — F requenza[...]

  • Страница 68

    Uso della ricerca PI Se il sintonizzatore non riesce a trovare una stazione adatta o se la ricezione si indebolisce, l ’ unità ricerca automaticamente una stazione diversa con la stessa programmazione. Duran- te la ricerca, viene visualizzata l ’ indicazione PI SEEK el ’ uscita viene silenziata. Uso della funzione di ricerca automatica PI pe[...]

  • Страница 69

    Lettore incorporato Riproduzione di un disco 1 Inserire un CD nel vano d ’ inserimento dei CD. La riproduzione viene avviata automaticamen- te. # Accertarsi di inserire il disco con l ’ etichet- ta rivolta verso l ’ alto. # Dopo che si è inserito un CD, premere SOURCE per selezionare il lettore CD incorporato. # È possibile espellere un CD [...]

  • Страница 70

    Regolazione dell ’ audio Uso della regolazione del bilanciamento L ’ impostazione della dissolvenza/bilanciamen- to consente di realizzare un ambiente di ascol- to ideale per tutti i posti occupati. 1 Premere AUDIO per selezionare FAD. 2 Premere a o b per regolar e il bilancia- mento degli altoparlanti anteriori/posterio- ri. Viene visualizzata[...]

  • Страница 71

    Regolazione della sonorità La sonorità compensa le deficienze nelle gamme dei suoni bassi e alti a basso volume. 1 Premere AUDIO per selezionare LOUD. 2 Premere a o b per attivare o disattiva- re la sonorità. # È possibile inoltre attivare o disattivare la so- norità premendo e tenendo premuto EQ . 3 Premere c o d per selezionare il livello de[...]

  • Страница 72

    2 Premere c o d per selezionare il passo di sintonizzazione in FM. Premere c per selezionare 50 (50 kHz). P reme- re d per selezionare 100 (100 kHz). Attivazione/disattivazione della ricerca automatica PI L ’ unità può ricercare automaticamente una stazione diversa con la stessa programmazio- ne, anche durante il richiamo delle preselezio - ni.[...]

  • Страница 73

    Messaggi di errore Quando si contatta il rivenditore o il Centro as- sistenza Pioneer più vicino, accertarsi di ripor- tare il messaggio di errore. Messaggio Causa Azione ERROR-11, 12, 17, 30 Disco sporco Pulire il disco. ERROR-11, 12, 17, 30 Disco graffiato Sostituire il disco. ERROR-10, 11, 12, 15, 17, 30, A0 Elettrica o mec- canica Ruotare l ?[...]

  • Страница 74

    ! P oiché il lato CD dei Dual Disc non è fisica- mente compatibile con gli stand ard CD ge- nerali, potrebbe non essere possibile riprodurre il lato CD con questa unità. ! Il caricamento e l ’ espulsione frequenti di un Dual Disc, possono provocare la presen- za di graffi sul disco. Graffi profondi posso- no determinare problemi di riproduzion[...]

  • Страница 75

    Dati tecnici Generali A l i m e n t a z i o n e ........................... 14,4 V di c.c. (variazi oni con- sentite da 10,8 V a 15,1 V) Messa a ter ra ............................. N e g ativa Consumo massimo ................ 10,0 A Dimensioni (L × A × P): DIN Unità principale .. . 178 × 50 × 162 mm P annello anteriore .......................[...]

  • Страница 76

    Hartelijk dank voor het aanschaffen van dit P ioneer- product. Lees de instructies in deze hand leiding goed door zodat u het toestel op de juiste manier leert te bed ienen. Als u de instr ucties heeft gelezen, be waar deze hand leiding dan op een veilige plaats zodat u hem altijd bij de hand heeft voor later . Vóór u begint Informatie over dit t[...]

  • Страница 77

    Deponeer dit product niet bij het gewone huis- houdelijk afval wanneer u het wilt verwijderen. Er bestaat een speciaal wettelijk voorgeschre- ven verzamelsysteem voor de juiste behande- ling, het opnieuw bruikbaar maken en de recycling van gebruikte elektronische produc- ten. In de lidstaten van de EU en in Zwitserlan d en Noorwegen kunnen particul[...]

  • Страница 78

    Belangrijk ! W ees voorzichtig bij het ver wijderen en terug- plaatsen van het voorpaneel. ! Stel het voorpaneel niet aan grote schokken bloot. ! Stel het voorpaneel niet bloot aan direct zon- licht en hoge temperaturen. Het voorpaneel verwijderen 1 Druk op DET ACH om het voorpaneel los te maken. 2 Pak het voorpaneel vast en verwijder het. 3 Berg h[...]

  • Страница 79

    W at is wat Hoofdtoestel 1 2 5 6 d c a 4 9 8 7 3 b 1 T A-toets Druk op deze toets om de T A-functie in of uit te schakelen. Houd deze toets ingedrukt om de AF-functie in of uit te schakelen. 2 FUNCTION-toets Druk op deze toets om het functiemenu te openen terwijl u een signaalbron bedient. 3 a / b / c / d -toetsen Druk op deze toetsen om handmatig [...]

  • Страница 80

    ! RDS De programmaser vicenaam, PTY-infor - matie of de frequentie wordt weergege- ven. ! Ingebouwde CD-speler De verstreken weergavetijd wordt ge- toond. ! Audio en basisinstellingen De functienamen en de gekozen instel- lingen worden weergegeven. 2 V oorkeuzenummer-/fragmentnummer - indicator T oont het fragmentnummer of het nummer van de voorkeu[...]

  • Страница 81

    T uner Naar de radio luisteren 1 Druk op SOURCE om de tuner te selec- teren. 2 Druk op BAND en kies een frequentie- band. Druk op BAND totdat de gewenste frequentie- band ( F1 , F2 voor FM of MW/L W ) op het dis- play verschijnt. 3 Druk kort op c of d om handmatig af te stemmen. 4 Om automatisch af te stemmen, houdt u c of d ongeveer een seconde in[...]

  • Страница 82

    Weergave van het RDS-display wijzigen RDS (radiodatasysteem) bevat niet-hoorbare informatie die het zoeken naar radiozenders vergemakkelijkt. ! Niet alle zenders leveren RDS-diensten. ! RDS-functies zoals AF en T A zijn alleen in- geschakeld wanneer u heeft afgestemd op een RDS-zender . % Druk op DISPLA Y. Druk meerdere keren op DISPLA Y om één v[...]

  • Страница 83

    PI-zoeken Als de tuner geen geschikte zender kan vinden of de ontvangst verslechtert, gaat het toestel automatisch op zoek naar een andere zender met vergelijkbare programma-inhoud. Tijdens het zoeken wordt PI SEEK weergegeven en wordt het volume gedempt. Automatisch PI-zoeken voor voorkeuzezenders Het toestel kan zo worden ingesteld dat bij het op[...]

  • Страница 84

    Ingebouwde speler Een disc afspelen 1 Plaats een CD in de CD-laadsleuf. Het afspelen begint automatisch. # Plaats de CD met de bedrukte kant naar boven. # Nadat u de CD in het toestel heeft geplaatst, drukt u op SOURCE om de ingebouwde CD-speler als signaalbron te kiezen. # U kunt de CD uitwerpen door op EJECT te drukken. 2 Houd c of d ingedrukt om[...]

  • Страница 85

    2 Druk op a of b om de pauzefunctie in of uit te schakelen. # Druk op BAND om terug te keren naar het normale display . Audio-instellingen De balans instellen U kunt de fader/balansinstelling aanpassen voor een optimale geluidsweergave voor alle inzittenden. 1 Druk op AUDIO en selecteer FAD. 2 Druk op a of b om de balans tussen de luidsprekers voor[...]

  • Страница 86

    ! De instellingen zijn gebaseerd op het FM- volumeniveau, dat u niet kunt wijzigen. ! Het MW/L W-volumeniveau kan ook met de functie SLA worden aangepast. 1 V ergelijk het volumeniveau van de sig- naalbron die u wilt aanpassen met het FM- volumeniveau. 2 Druk op AUDIO en selecteer SLA. 3 Druk op a of b om het volume van de signaalbron aan te passen[...]

  • Страница 87

    Het energieverbruik van de accu verminderen Als deze functie is ingeschake ld, kunt u het energieverbruik van de accu verminderen. ! Als deze functie is ingeschake ld, kan alleen het bronsignaal worden ingeschakeld. Belangrijk Als de accu van het voertuig wordt losgek oppeld, wordt de energiezuinige modus geannuleerd. U moet de energiezuinige modus[...]

  • Страница 88

    Foutmeldingen Schrijf een foutmelding altijd nauwkeurig op en houd deze bij de hand als u contact op- neemt met uw leverancier of het dichtstbij- zijnde Pioneer servicecentrum. Melding Oorzaak Maatregel ERROR-11, 12, 17, 30 V uile disc Maak de disc schoon. ERROR-11, 12, 17, 30 Bekraste disc V er vang de disc. ERROR-10, 11, 12, 15, 17, 30, A0 Elektr[...]

  • Страница 89

    ! Aangezien de CD-zijde van Dual Discs niet compatibel is met de algemene CD-stan- daard, is het wellicht niet mogelijk de CD - zijde op dit toestel af te spelen. ! Het regelmatig plaatsen en uitwerpen van een Dual Disc kan krassen veroorzaken op de disc en tot afspeelproblemen leiden. Ook kan een Dual Disc vast komen te zitten in de CD-laadsleuf w[...]

  • Страница 90

    T echnische gegevens Algemeen Spanningsbron ......................... 14,4 V gelijkstroom (10,8 tot 15,1 V toelaatbaar) A a r d i n g ......................................... N e g a tief Max. stroomverbruik .............. 10,0 A Afmetingen (B × H × D): DIN Chassis ..................... 1 7 8 × 5 0 × 1 6 2 m m Vo o r k a n t ..................[...]

  • Страница 91

    Благ о дарим Вас за пок упку эт ого из де лия к омпании Pioneer . Прочтите , пожалуйст а , полностью э ту инструкцию по эксплуатации , чтобы узнать , ка к правильно пользова ться Вашей моделью из де ли[...]

  • Страница 92

    Если вы желае те утилизировать данное изде лие , не выбрасывайте ег о вместе с обычным бытовым мусором . Существ ует от дельная система сбора испо льзованных электронных из делий в соотве тств[...]

  • Страница 93

    Посетите наш сайт Посе тите наш сайт : http://www.pioneer-rus.ru ! Зарегистрируйте приобре тенное изде лие . Мы с охраним све дения о Вашей покупке , что поможет Вам ссы - латься на эту информацию в случае ст[...]

  • Страница 94

    Описание элементов устройства Основное устройство 1 2 5 6 d c a 4 9 8 7 3 b 1 Кнопка TA Нажмите , чтобы включить или выклю - чить функцию TA . Нажмите и удержи - вайте , чтобы включить или выключить функцию AF[...]

  • Страница 95

    1 Основной сектор дисплея Отображае т различную информацию , такую как диапазон , время воспроиз - ве дения и другие настройки . ! Т юнер На дисплее отображаются диапазон и частота . ! RDS На диспле[...]

  • Страница 96

    Выключение устройства % Нажмите и удержив айте кнопку SOURCE , пока устройство не вы - ключится . Тюнер Прослушивание радиоприемника 1 Нажмите SOURCE , чтобы выбрать тюнер в качестве исто чника сигна?[...]

  • Страница 97

    Запоминание частот самых мощных трансляций Функция BSM ( запоминание лучших стан - ций ) позво ляет ав томатически сохранять шесть самых мощных радиочасто т , назна - чая их кнопкам предварите л?[...]

  • Страница 98

    Выбор альтернативных частот Если качество приема низкое , устройство автом атически выполнит поиск друг ой станции в той же сети . % Нажмите и удержив айте кнопку TA , чтобы вклю чить или выключ?[...]

  • Страница 99

    Прием дорожных сводок Функция TA ( ожидание дорожных сводок ) позво ляет ав томатически по лучать дорож - ные сводки вне зависимости от источника сигнала , который Вы прослушивае те . Функ - цию Т[...]

  • Страница 100

    TRK – Повтор то льк о текущей дорожки # Если Вы осуществит е поиск дорожки или ускоренную перемо тку вперед / назад , пов тор - ное воспроизве дение автома тически от - меняе тся . # Чтобы вернуться [...]

  • Страница 101

    3 Нажмите кнопку c или d , чтобы от - регулировать баланс левого и правого громкогов орителей . На дисплее отображае тся значение от BAL L15 до BAL R15 . # Чтобы вернуться к обычному дисплею , на - жмите BAND[...]

  • Страница 102

    1 Сравните уровень громк ости FM- тюнера с уровнем исто чника сигнала , ко торый Вы хотите настроить . 2 Нажмите кнопку AUDIO , чтобы вы - брать SLA . 3 Нажмите кнопку a или b , чтобы от - регулировать громк[...]

  • Страница 103

    Включение вспомогательной настройки Допускается использов ание с этим устрой - ством вспомога тельног о оборудования . При подключении и испо льзовании вспо - мога те льного обору дования сл?[...]

  • Страница 104

    Сообщения об ошибках Ког да Вы обращаетес ь к торговому пред - ставите лю или в ближайший сервисный центр Pioneer, убедитесь , что Вы записали сообщение об ошибк е . Сообщение Причина Действие ERROR-11[...]

  • Страница 105

    ! Т ол чки от неровностей дороги могут вы - звать прерывание воспроизв едения диска . ! Перед испо льзованием дисков озна - комь тесь с мерами предосторожности при обращении с ними . Двойные диск[...]

  • Страница 106

    Технические характеристики Общие Источник питания ................. 1 4 , 4 В постоянного тока ( допустимый диапазон от 10,8 Вд о 15,1 В ) Система заземления .......... Заземление отрицат ель - ного по люса Макси?[...]

  • Страница 107

    PIONEER CORPORA TION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU T OKY O 153-8654, JAP AN Корпорация Пайонир 4-1, Мегуро 1- Чоме , Мегуро - ку , Т окио 153-8654, Япония PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P .O . Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, K eetber[...]