Pioneer VSX-820 инструкция обслуживания
- Просмотреть online или скачать инструкцию
- 228 страниц
- 18.16 mb
Идти на страницу of
Похожие руководства по эксплуатации
-
Stereo Receiver
Pioneer 00012562810911
2 страниц 2.68 mb -
Stereo Receiver
Pioneer VSX-2016AV
79 страниц 2.56 mb -
Stereo Receiver
Pioneer AVH-P5700DVD
116 страниц 1.66 mb -
Stereo Receiver
Pioneer S-L9-LRW
142 страниц 2.45 mb -
Stereo Receiver
Pioneer DVR-340H-S
10 страниц 4.71 mb -
Stereo Receiver
Pioneer AVM-P9000
96 страниц 11.99 mb -
Stereo Receiver
Pioneer VSX-917V-S/-K
72 страниц 1.92 mb -
Stereo Receiver
Pioneer VSX-D41
44 страниц 2.76 mb
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Pioneer VSX-820. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Pioneer VSX-820 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Pioneer VSX-820 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Pioneer VSX-820, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Pioneer VSX-820 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Pioneer VSX-820
- название производителя и год производства оборудования Pioneer VSX-820
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Pioneer VSX-820
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Pioneer VSX-820 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Pioneer VSX-820 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Pioneer, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Pioneer VSX-820, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Pioneer VSX-820, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Pioneer VSX-820. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
Register y our product on http://www .pioneerelectr onics.com (US) http://www .pioneerelectr onics.ca (Canada) http://www .pioneerelectr onics.com (US) http://www .pioneerelectr onics.ca (Canada) • Protect y our new investment The details of your purchase will be on file f or reference in the e vent of an insurance claim such as loss or theft. ?[...]
-
Страница 2
W ARNING This equipment is not waterproof . T o prevent a fire or shock hazard, do not place any container filled with liquid near this equipment (such as a vase or flower pot) or expose it to dripping, splashing, rain or moisture. D3-4-2-1-3_A1_En W ARNING Before plugging in for the first time, r ead the following section carefully . The voltage o[...]
-
Страница 3
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance. The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “da[...]
-
Страница 4
4 En Contents 01 Before you start Checking what’s in the box . . . . . . . . . . . . . . . 7 Loading the batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Installing the receiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Ventilation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 02 Controls and displays Front panel . . . . . . . . . . . . . [...]
-
Страница 5
English Italiano Français Nederlands Español Deutsch English Français Deutsch Nederlands Italiano Español 5 En 08 Making recordings Making an audio or a video recording . . . . . . 50 09 Cont rolling t he rest of your sy stem Setting the remote to control other components . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Selecting preset cod[...]
-
Страница 6
6 En Flow of settings on the receiver The unit is a full-fledged AV receiver equipped with an abundance of functions and terminals. It can be used easily after follow ing the procedure below to make the connections and settings. The colors of the s te p s indicate the following: Required setti ng item Setting to be made as necessary 1 Before you st[...]
-
Страница 7
Before you start 01 7 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Chapter 1: Before you start Checking what’s in t he box Please check that you’ve received the following supplied accessories: • Setup microphone • Remote control • Dry cell batteries (AAA size IEC R03) x2 [...]
-
Страница 8
Before you start 01 8 En Ventilation When installi ng this unit, ma ke sure to lea ve space around the unit for ventila tion to improve heat dispersal (at least 40 cm (16 in.) at the top). If not enough spac e is provided between the unit and walls or othe r equipment, heat will build up ins ide, interfe ring with per formance and/or causing malfun[...]
-
Страница 9
Controls and displays 02 9 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Chapter 2: Controls and displays Front panel 1 STANDBY/ON 2 INPUT SELECTOR dial Selects an in put source . 3 MCACC indicator Lights when Acoustic Calibration EQ (page 37) is on (Acoustic Cali bration EQ is automatic ally set to on after the Auto MCACC Setup (pa[...]
-
Страница 10
Controls and display s 02 10 En PRESET / Use to select preset radio stations (page 49) and to select SIRIUS Radio channels (page 66). 8 MASTER VOLUME dial 9 PHONES jack Use to connect headp hones. When the headphones are connected, there is no sound output from the spea kers (page 41). 10 Listening mode buttons AUTO/DIRECT Switches between Au[...]
-
Страница 11
Controls and displays 02 11 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Display 1P H A S E Lights when the Phase Control is switched on (page 36). 2A U T O Lights when the Auto Surrou nd feature is switched on (see Auto p layback on page 33). 3S T Lights when a stereo FM broadcast is being received in auto stereo mode. 4T U N E Lights[...]
-
Страница 12
Controls and display s 02 12 En 2 HD Lights when a source with Dolby TrueHD encoded audio signals is detected. EX Lights to indicate Dolby Digital EX decoding. 2 PLll(x) Lights to indicate 2 Pro Logic II / 2 Pro Logic IIx decoding. Light will go off during 2 Pro Logic IIz decoding. (see Li stening i n surround sound on page 33 for more on this). 12[...]
-
Страница 13
Controls and displays 02 13 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Remote cont rol 1 SLEEP Press to change the amount of time before the receiver switches into standby ( 30 min – 60 min – 90 min – Off ). You can check the remaining sleep time at any time by pressing SLEEP once. 2 RECEIVER Switches the receiver between s[...]
-
Страница 14
Controls and display s 02 14 En 8 System Setup and component contro l buttons The followin g button controls c an be acces sed after you have selected the corresponding MULTI CONTRO L button ( BD , DVD , etc.). Press first to access: AUDIO PARAMETER Use to access the Audio options (page 38). SETUP Press to access the System Setup menu (page 42). RE[...]
-
Страница 15
Controls and displays 02 15 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español S.RETRIEVER Press to restore CD quality sound to compressed audio sources (page 36). SB CH Press to select ON , AUTO , OFF the surround back channel. CH SELECT Press repeatedly to select a channel, then use LEV +/– to adjust the level (page 45). LEV +/– Use to[...]
-
Страница 16
Connecting your equipment 03 16 En Chapter 3: Connecting your equipment Placing the speakers By connecting the left and right front speakers ( L / R ), the center speaker ( C ), the left and right surround speakers ( SL / SR ), an d the subwoofer ( SW ), a 5.1 ch surround system can be enjoyed. Further, by u sing an externa l amplifier, yo u can co[...]
-
Страница 17
Connecting your equipment 03 17 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Hints on the speaker pla cement Where you put your speakers in the room has a big effect on the qual ity of the sound. The following guidelines shou ld help you to get the best sound from your system. • The subwoofer ca n be placed on the fl oor. Ideally, th[...]
-
Страница 18
Connecting your equipment 03 18 En Connecting the speakers The receiver will work with just two stereo speakers (the front speakers in the diagram) but using at least three speakers is recommended, and a complete setup is best for surround sound. Make sure you connect the speaker on the right to the right ( R ) terminal and the speaker on the left [...]
-
Страница 19
Connecting your equipment 03 19 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Bare wire connections A-S p eaker terminals: 1 Twist exposed wire strands together. 2 Loosen terminal and i nsert exposed wire. 3 Tighten terminal. B-S p eaker terminals: 1 Twist exposed wire strands together. 2 Push open the tabs and insert exposed wire. 3 Re[...]
-
Страница 20
Connecting your equipment 03 20 En Switching the speaker system Three speaker system settings are possible using the SPEAKERS button. • Use the SPEAKERS button on the front panel to select a speaker system setting. 1 Press repeatedly to choose a speaker system option: • SP A – Sound is output from the speakers connected to the A speaker t[...]
-
Страница 21
Connecting your equipment 03 21 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español About HDMI The HDMI connection transfers uncompressed digital video, as well as almost every kind of digital a udio that the connected component is compatible w ith, includ ing DVD- Video, D VD-Audio, SACD, Dol by Digital P lus, Dolby TrueHD, DTS-HD Master Aud[...]
-
Страница 22
Connecting your equipment 03 22 En Component video cables Use component video cables to get th e best possible color rep roduction of your video source. The color signal of the TV is divided into the luminance ( Y ) signal and the color ( P B and P R ) signals and then output. In this way, interference between the signals is avoided. About video ou[...]
-
Страница 23
Connecting your equipment 03 23 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Connecting a TV an d playback components Connecting using HDMI If you have an HDMI or DVI (with HDCP) equipped component (Blu-ray disc player, etc.), you can connect it to thi s receiver using a commercially available HD MI cable. • If the receiver is c onne[...]
-
Страница 24
Connecting your equipment 03 24 En Connecting your component with no HDMI terminal This diagram sho ws connection s of a TV and DVD player (or other playback compo nent) with no HDMI terminal to the receiver. 123 Note 1 If the connection was made using an optical cable, you’ll need to tell the receiver which digital input you connected the TV t o[...]
-
Страница 25
Connecting your equipment 03 25 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Connecting a satellite receiver or other digital set-top box Satellite and cable receivers, and terrestrial digital TV tuners are all examples o f so-called ‘set-top boxes’. 12 Connecting an HDD/DVD recorder, VCR and other video sources This receiver has a[...]
-
Страница 26
Connecting your equipment 03 26 En Using the comp onent video jacks Component video should deliver superior picture quality when compared to composite video. A fur ther advan tage (if yo ur source and TV are both comp atible) is p rogressive-scan video, which delive rs a very stable, fl icker-free pictur e. See the manuals that came with your TV an[...]
-
Страница 27
Connecting your equipment 03 27 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Connecting antennas Connect the AM loop anten na and the FM wire antenna as shown below. To improve recep tion and sound qu ality, connect externa l antennas (see Using external antennas below). 1 Push open the tabs, then insert one wire fully into each termin[...]
-
Страница 28
Connecting your equipment 03 28 En Connecting to the front panel video terminal Front video connections are accessed via the front pane l using the INPUT SELE CTOR or VIDEO button on the remote control. There are standard audio/video jack s. Hook them up the same way you made the rear panel connections. •P u s h d o w n o n t h e PUSH OPEN tab to[...]
-
Страница 29
Basic Setup 04 29 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Chapter 4: Basic Setup Automatically sett ing up for surround sound (MCACC) The Auto Mu lti-Channe l Acoustic C alibration (MCACC) setup measures the acoustic characteristics of your li stening area, taking into account ambient noise, speaker size and distance, and tests fo[...]
-
Страница 30
Basi c Setu p 04 30 En 3 Press on the remote control, then press the SETUP button. An on-screen display (OSD) appears on your TV. Use /// and ENTER on the remote control to navi gate throu gh the screens and select menu items. Press RETURN to exit the current menu. • Press SETUP at any time to exit th e System Setup menu. 1 4 Selec t[...]
-
Страница 31
Basic Setup 04 31 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Again, try to be as quie t as possible while this is happening. It may take 1 to 3 minutes. 9 The Auto MCACC Setup has fi nished! You return to the System Setup menu . The settings made in the Auto MC ACC S etup should give you excellen t surround sound from your system, bu[...]
-
Страница 32
Listening to your system 05 32 En Chapter 5: Listening to your system Important • The listening modes and m any features described i n this sectio n may not be available depending on the current source, settings and status of the receiver. Basic playback Here are the basic instructions for playing a source (such as a DVD disc) with your home thea[...]
-
Страница 33
Listening to your system 05 33 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Auto playback The simplest, most direct listening option is the Auto Surround featu re. With this, the receiver automatically detects wh at kind of sour ce you’re playing and selects multichannel or stereo playback as necessary. 1 • Whil e listening to a so[...]
-
Страница 34
Listening to your system 05 34 En With multichannel source s , you can select from: • DOLBY PLIIz HEIGHT – Up to 7.1 channel sound 1 • Straight Decode – Pl ays back without the DOLBY PLIIz HEIGHT effects. When the surround back speaker is connected. 2 If you connected surrou nd back speakers, see also Using surround back c hannel p rocessin[...]
-
Страница 35
Listening to your system 05 35 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Listening in stereo When you select STEREO you will hear the source through just the front left and right speakers (and possibly your subwoofer depending on your speaker settings). Dolby Digital and DTS multicha nnel sources are downmixed to stereo. In the Auto[...]
-
Страница 36
Listening to your system 05 36 En Using Stream Direct Use the Stream Direct modes when you wa nt to hear the truest possible reproduction of a source. All unnecessary signal processing is bypassed. • While listening to a source, press AUTO/ DIRECT to select Stream Direct mode. • AUTO SURROUND – See Auto p layback on page 33. • DIRECT – So[...]
-
Страница 37
Listening to your system 05 37 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Phase Control technology provides c oherent sound reproduction th rough the use of phase matching 1 for an optimal sound im age at your listening position. The de fault setting is on an d we recommend leaving Phase Control switched on for all sound sources. •[...]
-
Страница 38
Listening to your system 05 38 En • SB AUTO – Matrix decoding processing f or generating the surroun d back compon ent from the surround component is switched automatically. Matrix decoding processing is only performed when surround bac k channel signals are detected in the input signals. • SB OFF – Matrix decoding processing for generating[...]
-
Страница 39
Listening to your system 05 39 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Setting What it does Option(s) EQ (Acoustic Calibration EQ) Switches on/off the effect of Acoustic Calibration EQ. ON OFF S.DELAY (Sound Delay) Some monitors have a sligh t delay when showing video, so the soundtrack wil l be slightly out of sync with th e pict[...]
-
Страница 40
Listening to your system 05 40 En a. You can change th e MIDNIGHT/LO UDNESS options a t any time by using MIDNIGHT button. b. You can change th e Sound Retrieve r feature at a ny time by using S.RETRIEVER button. c. WMA and MP3 playbac k availabl e only vi a iPod/USB input. d. This setting works only with dua l mono encoded Dolby Digi tal and DTS s[...]
-
Страница 41
Listening to your system 05 41 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Choosing t he input signal On this receiver, it is possible to switch the input signals for the different in puts as described below. 1 • Press SIGNAL SEL to select the input signal correspon ding to the sou rce component. When DIGIT AL ( C1 / O1 / O2 ) or HD[...]
-
Страница 42
The System Setup menu 06 42 En Chapter 6: The System Setup menu Using the System Setup menu The following section shows you how to make detailed settings to specify how you’re using the receiver, and also ex plains how to fin e-tune individual speaker system settings to your liking. Important • The OSD will not appear if you ha ve connected usi[...]
-
Страница 43
The System Setup menu 06 43 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Manual speaker setup This receiver a llows you to make detailed settings to optimize the surround sound performance. You only need to ma ke these settings once (unless you change the placement of your current speak er system or add new speakers). These settings ar[...]
-
Страница 44
The System Setup menu 06 44 En • Center – Select LARGE if your center speaker reproduces bass frequencies effectively, or select SMALL to send bass frequencies to the other speakers or subwoofer. If you didn’t connect a center speaker, choose NO (the center channel is sent to the other speakers). • Front Height 1 – Select LARGE if your fr[...]
-
Страница 45
The System Setup menu 06 45 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Crossover Network •D e f a u l t s e t t i n g : 100Hz This setting decides the cutoff between bass sounds playing back from the speakers selected as LARGE , or the subwoofer, and bass sounds playing back from those selected as SMALL . It also decides where the [...]
-
Страница 46
The System Setup menu 06 46 En Tip • You can change the channel levels at any time by press , then press CH SELECT and LEV +/– on the remo te control . You can also press CH SELECT and use / to select the channel, and then use / to adjust the channel levels. Speaker D istance For good sound depth and separation from your system, y[...]
-
Страница 47
The System Setup menu 06 47 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español 2 Select ‘Input Assign’ from the System Setup menu. 3 Select ‘C omponent Input’ from the Input Assign me nu. 4 Select th e number of the component video input to which you’ve co nnected your video comp onent. The numbers correspond with the numbers besid[...]
-
Страница 48
Using the tuner 07 48 En Chapter 7: Using the tuner Listening to the r adio The following steps show you how to tune in to FM and AM radio broadcasts using the automatic (search) and manua l (step) tuning functions. Once you a re tuned to a station yo u can memorize the frequ ency for recall later— see Saving station p resets below for more on ho[...]
-
Страница 49
Using the tuner 07 49 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español 1 Tune to a station you want to memorize. See Listening to the rad io on page 48 for more on this. 2 Press TUNER EDIT . The display shows PRESET , then a blinking MEM and station preset. 3 Press PRESET / to select the station preset you want. You can also use th e[...]
-
Страница 50
Making recordings 08 50 En Chapter 8: Making recordings Making an audio or a video recording You can make a n audio or a vi deo recordi ng from the built-in tuner, or from an audio or video source connected to th e receiver (such as a CD player or TV). Keep in mind you can’t make a digital r e c o r d i n g f r o m a n a n a l o g s o u r c e o r[...]
-
Страница 51
Controlling the rest of your system 09 51 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Chapter 9: Controlling the rest of your system Setting the remo te to control other components Most components can be assigned to one of the MULTI CONTROL buttons using the componen t’s manuf acture r preset code stored in the remote. However, plea[...]
-
Страница 52
Controlling the rest of your system 09 52 En Clearing all the re mote control settings You can c lear al l preset s and restore the factory default s ettings. • While pressing the button, press and hold the ‘0’ button for three seconds. Default preset codes MULTI CONTROL button Preset code BD 2255 DVD 2256 TV 0291 DVR 2257 VIDEO 1053 CD 5000 [...]
-
Страница 53
Controlling the rest of your system 09 53 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Controls fo r TVs This remote contr ol can control components after ent ering the proper co des or teaching th e receiver the commands (see Co ntrolling the rest of yo ur syste m on page 51 for more on this). Use the MULTI CONTROL buttons to select t[...]
-
Страница 54
Controlling the rest of your system 09 54 En Controls for other components This remote co ntrol can cont rol these compon ents (BD, DVD, C D, DVR (BDR), VCR, CD-R) after entering the proper codes or teaching the receiver th e commands (see Controlling the rest of your system on page 51 for more on this). Use the MULTI CONTROL buttons to select the [...]
-
Страница 55
Controlling the rest of your system 09 55 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Preset Code List You should have no problem controlling a comp onent if you fi nd the manufac turer in this list, but please note that there are cases where codes for the manufacturer in the list will not work for the model that you ar e using. There[...]
-
Страница 56
Controlling the rest of your system 09 56 En Wards 0000, 000 1, 0004, 0 005, 0006, 000 9, 0100, 0 101 Waycon 0102 Westinghouse 0047, 0051 White Westinghouse 0023 Yamaha 0004, 0005, 00 06, 0100 Zenith 0001, 000 4, 0011, 0 015, 0099 DVD If operations are not possible using the preset codes below, you may be able to conduct operations with the preset [...]
-
Страница 57
Controlling the rest of your system 09 57 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Sylvania 1004, 1005 Symphonic 1005 Systemax 1017 Tagar Systems 1017 Tandy 1001 Tashiko 1003 Teac 1005 Technics 1004 Teknika 1003, 1004, 1005 Tivo 1016, 102 0, 1021, 1 022, 1025 TMK 1002 Toshiba 1015, 1017, 1028 Totevision 1002, 1003 Touch 1017 Ultima[...]
-
Страница 58
Other connections 10 58 En Chapter 10: Other connections CAUTION • Before making or c hanging the conn ections , switch off the power and disconnect the power cord from the power outle t. Plugging in components should be the last connection you make with your system. • Do not allow any contact between speaker wires from diff erent terminals. Co[...]
-
Страница 59
Other connections 10 59 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español 3U s e t h e TOP MENU button to disp lay iPod Top menu. When the display shows Top Menu you’re ready to play music from the iPod. 1 •I f a f t e r p r e s s i n g iPo d the display shows NO DEVICE , try switching off the receiver and reconnecting the iPod to the r[...]
-
Страница 60
Other connections 10 60 En Watching photos and video content To view photos or video on your iPod, since video control is not possible using this receiver, you must use the main controls o f your iPod instead. 1 Important • To play photos or video on you r iPod, you must connect the composite MONITOR OUT jack and TV. 1 Press iPod CTRL to switch t[...]
-
Страница 61
Other connections 10 61 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Connecting a USB device It is possible to listen to two-channel audio 1 using the USB interface on the front of th is receiver. Connect a USB mass storage device 2 as shown b elow. • Push down on the PUSH OPEN tab to access the USB terminal. Connecting your USB devi[...]
-
Страница 62
Other connections 10 62 En Important If a USB Error message lights in the display, try following the points below: • Switch the receiver off, th en on again. • Reconnect the USB device with the receiver switched off. • Select anoth er input source (lik e BD ), then switch back to iPod USB . • Use a dedicated AC adapter (supplied with the de[...]
-
Страница 63
Other connections 10 63 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Bluetooth ® ADAPTER for Wireless Enjoyment of Music Important • Do not move the rece iver with the Bluetooth ADAPTER connected. Doing so could cause damage or faulty contact. Wireless music play When the Bluetooth ADAPTER (Pioneer Model No. AS-BT100) is connected t[...]
-
Страница 64
Other connections 10 64 En 1 Switch the receiver into standb y and connect Bluetooth ADAPTER to the ADAPTER PORT located in the rear panel. 2 Switch on the receiver. 3P r e s s ADAPTER on the remote control to switch the recei ver to ADAPTER i nput mode. 1 Pairing Bluetooth ADAPTER and Bluetooth wireless technology device “Pairing” must be done[...]
-
Страница 65
Other connections 10 65 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español 3 Start playback of music contents stored in Bluetooth wireless technology device. The following operations are now possible for Bluetooth wireless technology devices, using the remote controller. 1 The Bluetooth ® word mark and logos are registered trademarks owned [...]
-
Страница 66
Other connections 10 66 En Connecting your SiriusConnect TM Tuner To receive SIRIU S Satellite Rad io broadcast s, you will need to activate your SiriusConnect tuner. 1 1 Conn ect a SiriusConn ect tuner to the SIRIUS IN jack on the re ar of this receiver. You will also need to connect the antenna and AC adapter to the SiriusCon nect tune r. 2P r e [...]
-
Страница 67
Other connections 10 67 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Saving channel preset s This receiver can memorize up to 30 channels, stored. 1 Select th e channel you want to memorize. See Selecting channels and browsing by ge nre above. 2 Press TUNER EDIT . The display shows a blinking memory number. 3 Press / to select th[...]
-
Страница 68
Additional information 11 68 En Chapter 11: Additional information Troubles hooting Incorrect operations are often mistaken for troubl e and malfunctions. If you think th at there is something wrong with this comp onent, check th e points belo w. Take a look at the other components and electrical appliances being used , because sometimes the proble[...]
-
Страница 69
Additional information 11 69 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español No sound from surround or center speakers. • Connect the speakers properly (refer to page 18). • Refer to S p eaker Setting on page 43 to check the speaker settings. • Refer to Channel Level on page 45 to check the speaker levels. The PHASE CONTROL feature [...]
-
Страница 70
Additional information 11 70 En There seems to be a time lag between the speakers and the output of the subwoofer . • See Automatically setting u p for surround sound (MCACC) on page 29 to set up your syste m again us ing MCACC (this will automatically compensate for a delay in the subwoofer output). After using the Auto MCACC Setup, the speaker [...]
-
Страница 71
Additional information 11 71 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español HDMI Symptom Re medy No picture or sound. • If the problem still pe rsists when connecting your HDMI component directly to your monitor , please consult the compo nent or monitor manual or contact the manu facturer for support. No picture. • Video signals tha[...]
-
Страница 72
Additional information 11 72 En Important information regarding the HDMI connection There are cases where you m ay not be able to route HDMI signals through this receiver (this depends on the HDMI equipped component you are connecting-ch eck with the manufacturer for HDMI compat ibility information). If you aren’t receiving HDMI signals properly [...]
-
Страница 73
Additional information 11 73 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español USB messages SIRIUS radio messages Symptom Cause Action iPod/USB Error 1 (I/U ERR1) There is a problem wi th the signal path from the USB to the receiver . Switch off the receiver and reconnec t the USB to the receiver . iPod/USB Error 3 (I/U ERR3) When there is [...]
-
Страница 74
Additional information 11 74 En Resetting the main unit Use this procedure to reset all the receiver’s settings to the factory d efault. Use t he front panel controls to do th is. 1 Switch the receiver into standby. 2 While holding down the BAND button, press and hold the STANDBY/ON button for about two second s. 3 When you see RE SET? appear[...]
-
Страница 75
Additional information 11 75 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Cleaning the unit • Use a polish ing cloth or dry cloth to wipe off dust and dirt. • When the surface is dirty, wipe with a soft cloth dip ped in some ne utral cl eanser diluted five or six times with water, and wrung out well, and then wipe again with a dry [...]
-
Страница 76
A VERTISSEMENT Cet appareil n’est pas étanche. P our éviter les risques d’incendie et de décharge électrique, ne placez près de lui un récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un pot de fleurs, et ne l’exposez pas à des gouttes d’eau, des éclaboussures, de la pluie ou de l’humidité. D3-4-2-1-3_A1_Fr A VERTISSEMENT Avant de b[...]
-
Страница 77
Ce produit est destiné à une utilisation domestique générale. T oute panne due à une utilisation autre qu'à des fins privées (comme une utilisation à des fins commerciales dans un restaurant, dans un autocar ou sur un bateau) et qui nécessite une réparation sera aux frais du client, même pendant la période de garantie. K041_A1_Fr C[...]
-
Страница 78
4 Fr Table des matières 01 Avant de commencer Vérification des accessoires livrés avec l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Mise en place des piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Installation du récepteur . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Ventilation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]
-
Страница 79
English Français Español 5 Fr 07 Utilisation du tuner Pour écouter la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Amélioration du son stéréo FM . . . . . . . . . . 48 Mémorisat ion de s tations prérégl ées . . . . . . 48 Pour écouter les stations préréglées . . . . . . 49 Attribution de noms aux statio ns préréglées . . . . . . [...]
-
Страница 80
6 Fr Organigramme des réglag es sur le récepteur Cet appareil est un récep teur AV à part entière présentant un grand nombre de fonctions et de prises. Il peut être utilisé f acilement lorsque les raccordements et les réglages mentionnés ci- dessous ont été effectués. Les couleurs des éta p es ont la signific ation s uivante : Point d[...]
-
Страница 81
English Français Español 7 Fr Chapitre 1: Avant de commencer Vérification des accessoires livrés avec l’appareil Veuillez vérifier que les accessoires suivants sont livrés avec l’appareil : • Microphone de c onfiguration • Télécommande • Piles à anode sèche (AAA IEC R03) x2 • Antenne cadre AM • Antenne filaire FM • Câble [...]
-
Страница 82
8 Fr – en présence de vibrations ou autres mouvements – à la poussière – à la fumée ou aux émana tions graisseuses (cuisine par ex.) Ventilatio n En installant cet appa reil, veuillez vous assurer de bien laisser un espace de venti lation suffisant autour afin de permettre une meilleur dispersion de la chaleur (au moins 40 cm sur le des[...]
-
Страница 83
English Français Español 9 Fr Chapitre 2: Commandes et affichages Panneau fron tal 1 STANDBY/ON 2C a d r a n INPUT SELECTOR Permet de sélectionner une source d’entr ée. 3 Témoin MCACC S’allume lo rsque Acoustic Calibrat ion EQ (page 37) est sélectionné (Acou stic Calibr ation EQ est automatiquemen t activé après la configuration MC[...]
-
Страница 84
10 Fr TUNER EDIT Utilisez cette touche avec TUNE / , PRESET / et ENTER pour mé moriser les stations et leur donner un nom pour vous en rappeler (page 48, 49). Cette touche sert à prérégler le canal de S IRIUS Radio (page 66). PRESET / Utilisez ces touches p our sélectionner des stations radio préréglées (page 49) et pour s[...]
-
Страница 85
English Français Español 11 Fr Affichage 1P H A S E S’allume lors que la touc he Phase Contro l est sélectionnée (page 36). 2A U T O S’allume lo rsque l’optio n Auto Surrou nd est sélectionnée (Voir la section Lecture en m ode Auto , page 33). 3S T S’allume lorsque la bande d’ém ission FM stéréo est captée en mode stéré o auto[...]
-
Страница 86
12 Fr 2 HD S’allume lorsqu’une sourc e comportant des signaux audio Dolby TrueHD encodés est détectée. EX S’allume pour indiqu er que l e décodage Dolby Digital EX est activ é. 2 PLll(x) S’allume pour indiqu er que l e décodage 2 Pro Logic II / 2 Pro Logic IIx est a ctivé. Le voyant s’éteint lorsque le décodage 2 Pro Logic IIz es[...]
-
Страница 87
English Français Español 13 Fr Télécommande 1 SLEEP Appuyez sur cette touche pour m odifier le délai qui s’écoule avant que le récepteur ne passe en mode veille ( 30 min – 60 min – 90 min – Off ). Vous pouvez vérifier le temps restant avant le passage en mo de veille en appuyant une fois sur la touche SLEEP . 2 RECEIVER Cette to[...]
-
Страница 88
14 Fr 8 Touches de Configuration du système et de commande d’autres composants Pour utiliser les touches de commande suivantes, appuyez d’ abord sur la touche MULTI CONTRO L correspondante ( BD , DV D , etc.). Appuyez d’abord sur pour accéder au menu : AUDIO PARAMETER Permet d’accéder au x options audio (page 38). SETUP Appuyez pour acc?[...]
-
Страница 89
English Français Español 15 Fr 11 Touches numériques et co mmandes pour d’autres composants Les touches numériques permettent d’accéder directement à une fréquen ce radio (page 48) ou aux pistes d’u n CD, etc. Certaines touche s sont accessibles en pressant d’abord sur la touche . (Par exemple, MIDNIGHT , etc.) HDD*, DVD*, VCR* Ces t[...]
-
Страница 90
16 Fr Chapitre 3: Raccordement de votre équipement Installation des enceintes Un système surround de type 5.1 canaux peut être obtenu en connectant les enceintes avant gauche et droite ( L / R ), l’encei nte centrale ( C ), le s enceintes surround ga uche et droite ( SL / SR ) et le subwoofer ( SW ). De plus, à l ’ aide d ’ un amplific at[...]
-
Страница 91
English Français Español 17 Fr Conseils d’ installatio n des en ceintes L’emplacement des enceintes dans la pièce d’écoute a une grande influence sur la qualité du son obtenu. Les conseils suivants vous permettront d’obtenir le meilleur son avec votre système. • Le caisson de basses peut être placé sur le sol. L’idéal est de pl[...]
-
Страница 92
18 Fr enceintes surround arrière et surround avant-haut ne sont connecté es, n’importe quelle option convient - Voir la section Configuration de l’o p tion Pre Out , page 47.) Raccordement des enceintes Le récepteur fonctionnera avec seulement deux enceintes stéréo (les enceintes avant sur le schéma), mais il est recomman dé d’en utili[...]
-
Страница 93
English Français Español 19 Fr Branchement de s fils nus Bornes d’enceintes A : 1 Torsadez ensemble les brins de fil dénudés. 2 Libérez la borne de l’enceinte et insérez-y le fil. 3 Refermez la born e. Bornes d’enceintes B : 1 Torsadez ensemble les brins de fil dénudés. 2 Poussez sur les languettes pour les ouvrir et insérez le fil d[...]
-
Страница 94
20 Fr Permutation du système d’e nceintes La touche SPEAKERS perm et de config urer trois systèmes d’enceintes. • Utilisez la touche SPEAKERS du panneau avant pour sélectionner un réglage du système d’enceintes. 1 Appuyez plusieurs fois pour choisir une option du système d’enceintes : • SP A – Le son sort par les enceintes r[...]
-
Страница 95
English Français Español 21 Fr À propos de HDMI La liaison HDMI transfère des signaux vidéo numériques non compressés de même que la plupart des signaux audio compatib les avec le composant raccordé, pa r exemple les signaux des DVD-Vidéo, DVD-Audio, SACD, Dolby Digital Plus, Dolby Tr ueHD, DTS-HD Master Audio (voir ci-dessous pour les re[...]
-
Страница 96
22 Fr Câbles vidéo en composante s Les câbles vidéo en composantes permettent d’obtenir la meil leure reproduction c ouleur possible de votre source vidéo. Le signal couleur de votre téléviseur regroupe le signa l de luminance ( Y ) et la couleur (les signaux P B et P R ) et la sortie. Les interférences entre les signaux sont ainsi évit?[...]
-
Страница 97
English Français Español 23 Fr Raccordement d’un téléviseur et de périphériques de lecture Connexion au moyen de l’interface HDMI Si vous avez un composant équipé d’une prise HD MI ou DVI (ave c HDCP) (Lecteur de disque Blu- ray, etc.), vous pouvez le raccorder à ce récept eur à l’aide d’un câble HDMI disponible dans le commer[...]
-
Страница 98
24 Fr Raccordeme nt d’un équipe ment dépourv u de borne HDMI Ce schéma montre les connexions d’un téléviseur et d’un lecteur DVD (ou autre équipem ent de lecture) dépourvus de bo rne HDMI à cet appare il. 123 Remarque 1 Si la connexion a été réalisée avec un câ ble optique, vous devrez indiquer à cet appareil l’entrée numéri[...]
-
Страница 99
English Français Español 25 Fr Raccordement d’un récepteur satellite ou d’un boîtier décodeur numérique Les récepteurs satellites et par câble, ainsi que les syntoniseurs de téléviseur numérique terrestre sont tous des ex emples de ce que l’on appelle boîtiers déc odeurs. 12 Raccordement d’un enregistreur HDD/DVD, magnétoscope[...]
-
Страница 100
26 Fr Utilisation des prises femelles vi déo en composantes Les prises femelles vidéo en composantes offrent généralement une qualité d’image supérieure aux prises vidéo composites. De plus, la fonction de balayage progressif permet d’obtenir des images extrêmement stables et sa ns scintillement (si la source et le téléviseur sont com[...]
-
Страница 101
English Français Español 27 Fr Raccordement des antennes Raccordez l’antenne cadr e AM et l’anten ne filaire FM comme indiqué ci-dessou s. Pour améliorer la réception et la qualité du son, raccordez les antennes externes (voir la section Utilisation des antenne s externes , ci- après). 1 Poussez sur les languettes pour les ouvrir, puis i[...]
-
Страница 102
28 Fr Raccordement à la borne vidéo du panneau frontal Les raccordements vidéo avant sont accessibles via le p anneau avant à l’a ide de la touche INPUT SELECTOR ou VI DEO de la télécommande. Ce sont des prises audio/vidé o standard. Faites les raccordements comme vous l’avez fait pour les connexion s du panneau arrière. • Appuyez sur[...]
-
Страница 103
English Français Español 29 Fr Chapitre 4: Configuration de base Configuration automatique du son surround (MCA CC) Le système de calibrage acoustique multicanaux (M ulti-Chan nel Acoustic Calibration, MCACC) mesure les caractéristiq ues acoustiq ues de votre position d’écoute en tenant compte du bruit ambiant, de la taille et de la distance[...]
-
Страница 104
30 Fr 3 Appuyez sur la touche de la télécommande, puis sur la touche SETUP . Un affichage à l’écran apparaît sur vo tre téléviseur. Utilisez les touches // / et ENTER de la télécommande pour naviguer dans les écrans et sé lectionner des options de menu. Appuyez sur la touche RETURN pour sortir du menu actuel. • Appuyez su[...]
-
Страница 105
English Français Español 31 Fr Si un message d’erreur ( ERR ) s’affiche dans la colonne de droite, il est possible que vou s ayez mal raccordé vo s enceintes. S i le fait de sélectionner la touche RETRY ne corrige pas le problème, arrête z le récepteur et véri fiez les raccordements des enceintes. 8 Assurez-vous que ‘OK’ est sélect[...]
-
Страница 106
32 Fr Chapitre 5: Écoute de sources à l’aide de votre système Important • Les modes d’écoute et de nombreuses fonctions décrites dans la présente section peuvent ne pas être disponibles en fonction de la source, des paramètres et de l’état actuels du ré cepteur. Lectur e de ba se Voici les instru ctions de b ase pour lire une sour[...]
-
Страница 107
English Français Español 33 Fr Lecture en mode Auto La fonction Auto Surround correspond à l’option d’écoute e n mode direc t la plus simple. Grâce à cette f onction, le récepte ur détecte automatiquement le type de source que vous écoutez et sélectionne un mode de lecture multicanaux ou stéréo selon les besoins. 1 • Au moment d?[...]
-
Страница 108
34 Fr • DOLBY PRO LOGIC – Consultez ci-dessus • Décodage brut – Lecture sans effets DOLBY PLII , DOLBY PLIIz HEIGH T ou NEO:6 . Les options suivantes sont disponibles avec les sources mu lticanaux : • DOLBY PLIIz HEIGHT – Sons jusqu’à 7.1 canaux 1 • Décodage brut – Lecture sans effets DOLBY PLIIz HEIGHT . Lorsque l’enceinte s[...]
-
Страница 109
English Français Español 35 Fr • CLASSICAL – Permet de recréer le son d’une grande salle de concert. • ROCK/POP – Permet de reproduire l’ambiance ‘ live’ pour la musique pop et/ou rock. • UNPLUGGED – Convient à la reproduction de sources musicales acoustiques. • EXT.STEREO – Permet de recréer un son multicanaux à parti[...]
-
Страница 110
36 Fr Utilisation des modes Stream Direct Les modes Stream Direct permettent de reproduire une source de la manière la plus fidèle possible. Toutes les fonctions de traitement de signal non nécessaire s sont contournées. • Lors de l’écoute d’une source, appuyez sur AUTO/DIRECT pour sélectionner un mode Stream Direct. • AUTO SURROUND ?[...]
-
Страница 111
English Français Español 37 Fr La technologie Phase C ontrol garantit une reproduction cohérente du son, grâce à l’utilisatio n de la corresp ondance de p hase 1 qui permet d’obtenir une image sonore optimale à la po sition d’écoute. La fonc tion Phase Control est activée par défaut et nous vous recommandons de la laisser activée po[...]
-
Страница 112
38 Fr • SB AUTO – La fonction de décodage matriciel (Matri x) pour générer l’équipement surround a rrière à partir de l’équipement surround est activée automatiquement. Le décodage matriciel n’est effectué que si des signaux surround arrière sont détectés dans les signau x d’entrée. • SB OFF – Le système de décodage [...]
-
Страница 113
English Français Español 39 Fr Paramètre Fonction Option(s) EQ (Égalisa tion du calibrage ac oustique) Sélectionne/Désélectionne l’ef fet de Acoustic Calibration EQ. ON OFF S.DELAY (Sound Delay) Certain s moniteur s peuvent prése nter un léger retard lors de la retransmission vidéo, de sorte que la ba nde sonore est légèreme nt désyn[...]
-
Страница 114
40 Fr a. Les options MIDNIG HT/LOUDNESS peuvent être modifiées à to ut moment à l’aide de la to uche MIDNIGHT . b. Vous pouvez modif ier à tout momen t la fonction Soun d Retriever à l’ai de de la touche S.RETRIE VER . c. Lecture de fichiers WMA e t MP3 dispon ible uniquement via l’entrée iPod/USB. d. Ce réglage fo nctionne uniqueme n[...]
-
Страница 115
English Français Español 41 Fr Choix du signal d’entrée Ce récepteur permet de commuter les signaux d’entrée pour les diffé rentes entrées, comme décrit ci-dessous. 1 • Appuyez sur la tou che SIGNAL SEL pour sélectionner le si gnal d’entrée correspondant au composant source. Lorsque DIGITAL ( C1 / O1 / O2 ) ou HDMI ( H ) est séle[...]
-
Страница 116
42 Fr Chapitre 6: Menu de configuration du système Utilisation du menu de configuration du système La section suivante décr it de façon détaillée comment effectuer les réglages adaptés à votre propre utilisat ion du récepte ur et comment régler chaque système d’enceintes séparément selon vos exigences. Important • L’affichage à[...]
-
Страница 117
English Français Español 43 Fr Réglage manuel des enceintes Ce récepteur vous permet d’effectuer des réglages précis af in d’optimiser les performances de son surround. Le s réglages ne seront faits qu’une seule fois (sauf si vous changez l’emplacement de vo s enceintes ou si vous ajoutez de nouvelles enceintes). Ces réglages sont d[...]
-
Страница 118
44 Fr • Center – Sélectionnez LARGE si votre enceinte centrale re produit de faço n fidèle les fréquences graves, ou sélectionnez SMALL pour envoyer les fréquences graves vers les autres enceintes ou vers le subwoofer. Si vous n’avez pas connecté d’enceinte centrale, cho isissez NO (le canal central est envoyé vers les a utres encei[...]
-
Страница 119
English Français Español 45 Fr Réseau de recouvrement • Réglage par défaut: 100Hz Ce réglage établit une coupure en tre les sons graves qui sont renvo yés des enceintes réglées sur LARGE , ou du su bwoofer, et les sons graves qui sont renvo yés des enceintes réglées sur SMALL . Il établit égal ement le moment précis de la coupure [...]
-
Страница 120
46 Fr Astuce • Vous pouvez modifier les niveaux des canaux à tout mom ent en appuyant sur , puis sur CH SELECT et LEV +/– de la télécommande. Vo us pouvez également appuyer sur CH SELECT et utiliser / pour sélectionner le canal, puis util iser / pour ajuster les niveaux des canaux. Distance des en ceintes Pour obte nir une pr o[...]
-
Страница 121
English Français Español 47 Fr 2 Sélecti onnez ‘Input Assign’ à parti r du menu System Setup. 3 Sélecti onnez ‘Component Inp ut’ à partir du menu Inp ut Assign. 4 Sélecti onnez le numéro de l’ entrée vidéo en composantes auque l vous avez raccordé votre appareil vidéo. Les numéros correspondent au x numéros figurant à côt?[...]
-
Страница 122
48 Fr Chapitre 7: Utilisation du tuner Pour écouter la radio Les étapes suivantes décrivent la façon de régler les bandes FM et AM à l’aide de la recherche automatique et des fonctions de réglage manuel. Lorsque vous avez réglé une station, vous pouvez en mé moriser la fréquence pour y accéder ultérieurem ent— consultez Mémorisati[...]
-
Страница 123
English Français Español 49 Fr 1 Pour régler une station de radio que vous désirez m émoriser. Pour plus d’informations à ce sujet, consultez la section Pour écouter la radio , page 48. 2 Appuyez sur la touche TUNER EDIT . L’écran affiche PRESET , puis un MEM clignotant et une station préréglée. 3 Appuyez sur la touche PRESET /[...]
-
Страница 124
50 Fr Chapitre 8: Pour faire un enregistrement Faire un enregistrement audio ou vidéo Vous pouvez faire un enregistrement audio ou vidéo à partir du syntoniseur intégré, ou d’une source audio ou vidéo ra ccordée au récepteur (un lecteur de CD ou u n téléviseur par ex.). Gardez à l’esprit qu’il n’est pas possib le de faire d’enr[...]
-
Страница 125
English Français Español 51 Fr Chapitre 9: Commander le reste de votre système Configurer la télécommande pour commander d’autres composants La plupart des composants peuvent être affectés à l’une des touc hes MULTI CONTROL en utilisant le code de préréglage du fabricant du composant stocké dans la télécommande. Cependant, veuillez[...]
-
Страница 126
52 Fr Suppression de tous les réglages de la télécommande Vous pouvez effacer tous les préréglages et rétablir les réglages d’usine. • Tout en appuyant sur la touche , maint enez la touch e ‘0’ en foncée pendant trois secondes. Codes de préréglages par défaut Commandes pour les téléviseurs Cette télécommande permet de command[...]
-
Страница 127
English Français Español 53 Fr Commandes pour autres composants Cette télécommande peut commander des compos ants (BD, DVD, CD, DVR (BDR), VCR, C D-R) après saisie des bons codes ou bien a pprendre au récepteur les commandes (voir Commander le reste de votre système , page 51 pour en savoir plus). Utilisez les touches MULTI CONTROL pour sél[...]
-
Страница 128
54 Fr Arrête la lecture (sur certains modèles, la pression de cette touche lorsque le disque est déjà arrêté peut entraîner l’ouvertur e du plateau). Lecteur de disque Blu-ray , lecteur DVD, lecteur CD, DVR (BDR), VCR, CD-R To u c h e s numériques P ermettent d’entrer un numéro de titre, de chapitre ou de plage. DISP Appuyez sur ce[...]
-
Страница 129
English Français Español 55 Fr Liste des codes de prér églage Vous ne devriez rencontrer aucu n problème de commande d’un com posant si le fabricant apparaît dans la liste. Il se peut toutefois que cert ains codes de fabricant figurant dans la liste ne fonctionnent pas pour le modèle que vous utilis ez. Il est également possible que seule[...]
-
Страница 130
56 Fr DVD Si les commandes ne fonctionnent pa s avec les codes de préréglag e ci- dessous, essayez d'utiliser les codes de préréglages indiqués pou r les produi ts BD , DVR (BDR, HDR) . Fabricant Code Pioneer 2256, 201 4 Accurian 2092 Advent 2072 Aiwa 2012 Akai 2066 Alco 2070 Allegro 2087 Amphion MediaWorks 2037 AMW 2037 Apex 2002, 201 8,[...]
-
Страница 131
English Français Español 57 Fr Teac 1005 Technics 1004 Teknika 1003, 1004, 1005 Tivo 1016, 102 0, 1021, 1 022, 1025 TMK 1002 Toshiba 1015, 1017, 1028 Totevision 1002, 1003 Touch 1017 UltimateTV 1031 Unitech 1002 Vector Research 1000 Video Concepts 1000 Videosonic 1002 Viewsonic 1017 Voodoo 1017 Wards 1002, 100 3, 1004, 1 005 XR-1000 1004, 1005 Ya[...]
-
Страница 132
58 Fr Chapitre 10: Autres raccordements ATTENTION • Avant un raccordement ou une modif ication de raccordement , mettez l’appareil hors tension et débranchez le cordon d’alimentati on de la prise d’alimentat ion. Vous devez d’abord avoir effectué tous les raccordements du système avant d’y raccorder d’autres com posants. • Évite[...]
-
Страница 133
English Français Español 59 Fr 3 Appuyez sur la touche TOP MENU pour afficher le menu princi pal de l’iPod. Dès que l’affichage indique Top Menu , vous pouvez commencer à écouter la musique de l’iPod. 1 • Si, après que vous avez appuyé sur iP od , l’affichage i ndique NO DEVICE , essayez d’éteindre le récepteur et de recon nect[...]
-
Страница 134
60 Fr Visualisa tion de photos et de contenu vidéo Pour visualiser des photos ou une vidéo sur votre iPod, comme ce ré cepteur ne permet pas la commande vidéo, vous devez utiliser les commandes pri ncipales de votre iPod. 1 Important • Pour lire des photos ou une vidéo sur votre iPod, vous devez racco rder la prise MONITOR OUT composite et l[...]
-
Страница 135
English Français Español 61 Fr Raccordement d’un appareil USB Il est possible d’obtenir un son à deux canau x 1 en utilisant l’interface USB situ ée à l’avant de ce récepteur. Raccordez un p ériphérique de stockage de masse USB 2 en procédant comme indiqué ci-dessous. • Appuyez sur la languette PUSH OP EN pour accéder à la bor[...]
-
Страница 136
62 Fr Important Si un message USB Error s’affiche, essayez les procédures suivantes : • Éteignez le récept eur, puis rallu mez-le. • Raccordez le périphérique USB avec le récepteur éteint. • Sélectionnez une autre source d’entrée (comme BD ), puis revenez à iPod U SB . • Utilisez un adaptateur CA spécial (fou rni avec le pér[...]
-
Страница 137
English Français Español 63 Fr WMA est le sigle de Windows Media Audio, une technique de compression audio mise au point pa r Microsof t Corpora tion. Ce récepteu r lit les fichiers WMA encodés par Windows Media ® Player et portant l’extension ‘ .wma ’. Notez que les fi chiers béné ficiant de la protection DRM ne so nt pas lus par cet [...]
-
Страница 138
64 Fr 1 Mette z l’appareil en mode veille et connectez la clé Bluetooth à la b orne ADAPTER PORT située sur le panneau arrière. 2 Mettez l’appareil sous ten sion. 3 Appuyez sur la touche ADAPTER de la télécommande pour sélection ner le mode d'entrée ADAPTER sur l'appareil. 1 Appairage de l’ADAPT ATEUR Bluetooth et du périph[...]
-
Страница 139
English Français Español 65 Fr Les opérations suivantes sont désormais disponibles pour les périphériques/ équipements équipés de la technolo gie sans fi l Bluetooth, via la télécommande. 1 La marque et les logos Bluetooth ® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et Pioneer Corporation utilise ces marques sous li[...]
-
Страница 140
66 Fr SIRIUS, XM et tous les logos et marques associés sont des marques commerciales de Sirius XM Radio Inc. e t de ses filial es. Tous droits réservés. Service non disponible en Alaska et à Ha waï. Raccordement de votre s yntoniseur SiriusConn ect TM Pour recevoir les émissions de SIRIUS Satellite Radio, vous devez activez votre synton iseur[...]
-
Страница 141
English Français Español 67 Fr Astuce • Vous pouvez accéder directement à une station en appuyant sur la touche D.ACCESS et en entrant le numéro à trois chiffres de la station vo ulue. • Appuyez sur DISP ( DISPLAY ) p our changer les informatio ns Sirius radio af fichées sur le panneau avant. • La station actue llement sélect ionnée [...]
-
Страница 142
68 Fr Chapitre 11: Informations complémentaires Guide de dépannage Une utilisation incorrecte de l’appareil est souvent interprétée co mme un problème ou un dysfonctionnement. Si vous ê tes convaincu que cet appareil ne fon ctionne pas correctement, contrôlez les po ints ci-dessous . Inspectez les autres appareils él ectriques raccordés [...]
-
Страница 143
English Français Español 69 Fr Aucun son n ’est émis des enceintes surround ou central e. • Rac cordez les ence intes correctement (voir page 18). • Vérifiez les réglages des enceintes (voir la section Réglage des enceintes , page 43). • Vérifiez les niveaux des enceintes (voir la section Niveau des canaux , page 45). La fonction PHA[...]
-
Страница 144
70 Fr Lors d’une recherche pendant la lecture, du bruit est émis par un lecteur de CD compatible avec le système DTS. • Il ne s’agit pas d’un dysfonctio nnement, mais veillez à baisser le volume pour éviter que le son émis par les enceintes soit trop fort. T out semble être configuré correctement mais le son de lecture est étrange. [...]
-
Страница 145
English Français Español 71 Fr HDMI Symptôm e Réparation possible P as d’image ni de son. • Si le problème persiste lorsque vous conne ctez directement votre composant HDMI à votre moniteur , reportez-vous au manuel du composant ou du moniteur ou prenez contact avec le ser vice après-vente du fabricant. P as d’image. • Le s signaux v[...]
-
Страница 146
72 Fr Information importante concern ant la connexion HDMI Dans certains cas, il ne sera p eut-être pas possible d’acheminer les signaux HDM I via ce récepteur (ceci dépend du composant HDM I que vous connecte z - contrôlez les informations du fabrica nt concernant la compatibilit é HDMI). Si vous ne recevez pas correctement les signaux HDMI[...]
-
Страница 147
English Français Español 73 Fr Messages radio SIRIUS Symptôm e Cause Action Antenna L ’antenne est mal raccordée. Vérif iez que le câble de l’antenne est bie n fixé . CHECK SIRIUS TUNER Le tuner SIRIUS Connect est ma l raccord é Vérifiez que le câble mini DIN à 8 broches et l’adaptateur CA sont bien fixés. LINKING Le signal SIRIUS[...]
-
Страница 148
74 Fr Réinitialisation de l’appareil principal Respectez cette procédure pou r rétablir les réglages d’usine du récepteur. Utilisez les commandes du panneau frontal pour c e faire. 1 Mettez le récepteur en mode de veille. 2 Tout en mainte nant la touc he BAND enfoncée, appuyez sur la touche STANDBY/ ON pendant deux secondes environ e[...]
-
Страница 149
English Français Español 75 Fr Nettoyage de l’appareil • Utilisez un chiffon à lustrer o u un chiffon sec et doux pour éliminer toute trace de poussière et de saleté. • Lorsque la surface de l’appareil est sale, essuyez-la en utilisant un tissu doux préalablement trempé dans une solution de nettoyage neutre diluée cinq à six fois [...]
-
Страница 150
ADVERTENCIA Este aparato no es impermeable. P ara evitar el riesgo de incendio y de descargas eléctricas, no ponga ningún recipiente lleno de líquido (como pueda ser un vaso o un florero) cerca del aparato ni lo exponga a goteo, salpicaduras, lluvia o humedad. D3-4-2-1-3_A1_Es ADVERTENCIA Antes de enchufar el aparato a la corriente, lea la secci[...]
-
Страница 151
El punto exclamativo dentro un triángulo equilátero convenido para avisar el usuário de la presencia de importantes instrucciones sobre el funcionamiento y la manutención en la libreta que acompaña el aparato. La luz intermitente con el símbolo de punta de flecha dentro un triángulo equilátero. Está convenido para avisar el usuario de la p[...]
-
Страница 152
4 Es Índice 01 Antes de co menzar Comprobación del contenido de la caja . . . . . 7 Colocación de las pilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Instalación del receptor . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Ventilación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 02 Controles e indicadores Panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . .[...]
-
Страница 153
5 Es English Français Español 08 Grabación Cómo hacer una grabación de audio o vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 09 Control de otros componentes del sistema Uso del mando a distancia para controlar otros componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Selección directa de códigos de preajuste . . [...]
-
Страница 154
6 Es Organigrama de ajustes del receptor La unidad es un receptor AV comp leto equipado con abundancia de funcio nes y terminales. Se puede u sar fácilmente siguiendo el procedimiento de abajo para hacer las conexiones y ajustes. Los colores de los p asos indican lo siguient e: Elemento de aj uste nece sario Ajuste que debe realizarse si es ne ces[...]
-
Страница 155
7 Es English Français Español Capítulo 1: Antes de comenzar Comprobación del contenido de la caja Compruebe que ha re cibido todos los accesorios siguientes: • Micrófono de configurac ión • Mando a distan cia • Pilas secas (tamaño AAA IEC R03) x2 • Antena de cuadro de AM • Antena alámbrica de FM • Cable iPod • Este manual de i[...]
-
Страница 156
8 Es Ventilación Al instalar esta unidad, asegúrese de deja r espacio alrededor de la unidad a fin de que la ventilación mejore l a dispersión de ca lor (al menos 40 cm en la parte superior). Si no se deja suficiente espacio entre la unidad y las paredes u otros equipos, la ac umulación de calor en el interior puede alterar el funcionamiento o[...]
-
Страница 157
9 Es English Français Español Capítulo 2: Controles e indicadores Panel frontal 1 STANDBY/ON 2 Dial INPUT SELECTOR Selecciona una fuente de entrada. 3 Indicadores MCACC Se ilumina cuan do EC de calibració n acústica (página 37) está activado (EC de calibración acústica se activa automáti camente después de los Ajustes de MCACC autom?[...]
-
Страница 158
10 Es PRESET / Se utiliza para seleccionar estac iones de radio preseleccionadas (página 49) y para seleccionar canales de SIRIUS Radio (página 66). 8D i a l MASTER VOLUME 9 Conector PHONES Utilícelo para conectar un par de auriculares. Cuando se conecta u n par de auricul ares, los altavoces no emiten son ido (página 41). 10 Botones List[...]
-
Страница 159
11 Es English Français Español Pantalla 1P H A S E Se ilumina cuando se encien de Phase Control (página 36). 2A U T O Se ilumina cuando la funció n Auto Surroun d está activa (consulte Re p roducción automática en la página 33 ). 3S T Se ilumina durante la recepció n de una emisión de FM estéreo en modo estéreo automático. 4T U N E Se [...]
-
Страница 160
12 Es 2 HD Se ilumina cuando se detecta u na fuente con señales de sonido codificadas Dolby TrueHD. EX Se ilumina para indi car la descodifica ción Dolby Digital EX. 2 PLll(x) Se ilumina para indi car la descodifica ción 2 Pro Logic II / 2 Pro Lo gic IIx. Se apagará durante la desc odificación 2 Pro Logic IIz. (para más detalles, consulte Re [...]
-
Страница 161
13 Es English Français Español Mando a distancia 1 SLEEP Púlselo para cambiar el tiempo qu e debe transcurrir antes de que el rec eptor se apague ( 30 min – 60 min – 90 min – Off ). Puede comprobar el tiempo de desconexión restante en cualquier momento pulsando SLEEP una vez. 2 RECEIVER Alterna el r eceptor entre el encendi do y el mo[...]
-
Страница 162
14 Es Pulse primero p ara acceder: AUDIO PARAMETER Utilícelo para acceder a las opci ones de Audio (página 38). SETUP Pulse para acceder al menú S ystem Setup (página 42). RETURN Permite confirma r y salir de la pan talla de menús actual. Pulse BD , DVD o DVR primero para acceder a: TOP MENU Muestra el menú “superior” del disco Blu- ray/D[...]
-
Страница 163
15 Es English Français Español S.RETRIEVER Pulse para restaurar e l sonido con calida d de CD a fuentes de audio comprimidas (página 36). SB CH Púlselo para s eleccionar ON , AUTO , OFF para el canal tra sero de sonido envo lvente. CH SELECT Pulse este botón re petidament e para seleccionar un canal; lueg o, utilice LEV +/ – para ajustar el [...]
-
Страница 164
16 Es Capítulo 3: Conexión del equipo Disposición de los altavoces Si conecta los altavoces delanteros izquie rdo y derecho ( L / R ), el altavoz cen tral ( C ), los altavoces de sonido envolvente dere cho e izquierdo ( SL / SR ), y el subwoofer ( SW ), podrá disfrutar de un sistema de sonido envolvente de 5.1 canale s. Si, ademá s, utiliza un[...]
-
Страница 165
17 Es English Français Español Consejos s obre la colo cación de los altavoces La disposición de los altavoces en la sal a influye de manera im portante en la c alidad del sonido. Tenga en cuenta las siguientes pautas para obtener el mejor sonido del sistema. • El subwoofer se puede colocar en el suelo. Lo ideal es que los otros altavoces se [...]
-
Страница 166
18 Es Conexión de los altavoces El receptor funciona co n sólo dos altavoces estéreo (los altavoces fronta les en el diagrama), pero se re comien da utiliza r al menos tres altavoces, o un a configuración completa para obten er el mejor sonido envolvente. Asegúrese de conectar el altavoz derecho al terminal dere cho ( R ), y el altavoz izquie [...]
-
Страница 167
19 Es English Français Español Conexiones de cables pe lados Terminales de altavoz-A: 1 Trence los hilos expuestos del cable. 2 Afloje el terminal e inserte el hilo expuesto. 3 Apriete el termi nal. Terminales de altavoz-B: 1 Trence los hilos expuestos del cable. 2 Empuje para abrir las pestañas e introduzca los hilos expuestos del cable. 3 Suel[...]
-
Страница 168
20 Es Cambio del sistem a de altavoces Se pueden configurar tres sistema s de altavoces distintos con el botón SPEAKERS . • Utilice el botón SPEAKERS del panel frontal para seleccionar un ajuste del sistema de altavoces. 1 Pulse varias veces para seleccionar una opción del sistema de altavoces: • SP A – El sonido sale por los altavoces[...]
-
Страница 169
21 Es English Français Español Acerca de HDMI La conexión HDMI transfiere vídeo digital sin comprimir , así como casi cu alquier tip o de audio digi tal con el que sea compat ible el componente conect ado, inclu ido DVD-Video, DVD-Audio, SACD, D olby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio (consulte las limitaciones más adelan te), Vi[...]
-
Страница 170
22 Es Cables de vídeo de componentes Utilice cables de vídeo de componentes para obtener la mejor reproducción de color posible de su fuente de vídeo. La señal de color del televisor se divide en la señal de luminancia ( Y ) y las señales de color ( P B y P R ) y, a continuación, salida. De este modo, se evitan las interferencias entre las [...]
-
Страница 171
23 Es English Français Español Conexión de un componente de reproducción y de TV Conexión medi ante HDMI Si dispone de un com ponente (rep roductor de discos Blu-ray, etc.) equipado con HDMI o DVI (con HDCP), puede conectarlo a este recepto r con un cable HDMI dis ponible en el mercado. • Si el receptor está co nectado a un TV mediante un c[...]
-
Страница 172
24 Es Conexión de un compon ente sin terminal HDMI E s t e d i a g r a m a i n d i c a l a s c o n e x i o n e s a l r e c e p t o r d e u n t e l e v i s o r y d e u n r e p r o d u c t o r d e D V D ( u o t r o componente de reproducción ) sin un terminal HDMI. 12 3 Nota 1 Si ha realizado la conexión con un cable óptico, deberá indicarl e al[...]
-
Страница 173
25 Es English Français Español Conexión de un receptor satélite u otro módulo de conexión digital Los receptores satélite o de cable y los sintonizadores de televisor digital terrestre son todos ejemplos de los llamados ‘módulos de conexión ’. 12 Conexión de una grabadora de HDD/DVD, de un VCR y de otras fuentes de vídeo Este recepto[...]
-
Страница 174
26 Es Uso de conectores de vídeo de componentes El vídeo de componentes debería ofrece una calidad de imagen mayor que el vídeo compuesto. U na ventaja adicional (s i la fuente y el televisor son compatibles) es el vídeo de exploración progresiva que o frece una imagen muy estable y sin parpadeos. Para saber si la fuente y el televisor son co[...]
-
Страница 175
27 Es English Français Español Conexión de an tenas Conecte la antena de cuadro de AM y la antena alámbrica de FM como se indica a continuación. Para mejorar la recepción y la calidad de sonido, cone cte antenas exteriores (consulte Uso de antenas exteriores abajo) . 1 Abra las pestañas, inserte un cable completamente en cada terminal y, a c[...]
-
Страница 176
28 Es Conexión al terminal de vídeo del panel frontal Puede acceder a las conexiones de vídeo frontales a través de l pa nel frontal mediante el botón IN PUT SELECTOR o VIDEO del mando a distancia. Allí encontrará los conectores estándar de audio y vídeo. Conéctelos del mismo modo que las conexiones del panel posterior. •P r e s i o n e[...]
-
Страница 177
29 Es English Français Español Capítulo 4: Configuración básica Configuración automática para sonido envolvente (MCACC) La configuració n automática de c alibración acústica mult icanal (MCAC C) mide las características acústica s del área de audición, tomando en consideración el ruido ambiente y el tamaño y la distancia de los alt[...]
-
Страница 178
30 Es 3 Pulse en el mando a di stancia y, a continuación, pulse el botón SETUP . Aparecerá una pantalla (OSD ) en su televisor. Utilice /// y ENTER en el m ando a distancia para desplaza rse por las pan tallas y seleccionar los elementos del menú. Pulse RETURN para salir del menú actual. •P u l s e SETUP en cualquier momento para[...]
-
Страница 179
31 Es English Français Español Una vez más, intente hacer el meno r ruido posible mientras esto se lleva a cabo. P uede tardar de 1 a 3 minutos. 9 Esto completa la configuraci ón Auto MCACC Setup. Vuelve al menú System Setup. Los ajustes realizados con la configuración Auto MCACC Setup generalmente proporcionan un excelente sonido envolvente [...]
-
Страница 180
32 Es Capítulo 5: Uso del sistema Importante • Los modos de escucha y mu chas funciones descritas en esta sección pueden no estar disponibles dependiendo de la fuente actual, los a justes y el estado del receptor. Reproducción básica Las siguientes son las instrucciones básicas para reproducir una fuente (como un disco DVD) en el sistema de [...]
-
Страница 181
33 Es English Français Español Reproducción automática La opción de escucha más simple y directa es la función Auto Surroun d. Con esta función, el receptor detecta automáticamente el ti po de fuente que se está reproduciendo y selecciona el modo apropiado par a dicha fuente: reproducción multicanal o estéreo . 1 • Mientas escu cha un[...]
-
Страница 182
34 Es Con fuentes multicanal , puede seleccionar entre: • DOLBY PLIIz HEIGHT – Sonido de hasta 7.1 canales 1 • Descodifica ción direct a – Reproduc ción sin efectos DOLBY PLIIz HEIGHT . Cuando el altavoz trasero envolv ente está conectado. 2 Si ha conectado los altavoces de sonid o envolvente traseros, consulte también Uso del p rocesam[...]
-
Страница 183
35 Es English Français Español • EXT.STEREO – Ofrece sonido multicanal para una fuente estéreo, utilizando todos sus altavoces. Reproducción estéreo Al seleccionar STEREO , oirá la fuente únicamente a través de los altavoces frontales izquierdo y derecho (y, posiblemente, del subwoofer, según la configuración de los altavoces). Las fu[...]
-
Страница 184
36 Es Uso de Stream Direct Utilice los mo dos de St ream Direct c uando desee escucha r la reproducci ón más fiel posible de una fuente. Se omiten todos los procesami entos d e señale s innec esarios. • Mientras escucha una fuente, pulse AUTO/DIRECT para seleccionar el modo Stream Direct. • AUTO SURROUND – Consulte Re p roducción auto má[...]
-
Страница 185
37 Es English Français Español La tecnología Phase Control ofrece una reproducción de sonido un iforme mediante e l uso de la equiparación de fases 1 para una imagen de sonido óptima desde su posición de escucha. El ajuste pr ed eterminado es activado y se recomienda deja r Phase Control activado para todas las fuentes de sonido. • Pulse y[...]
-
Страница 186
38 Es • SB AUTO – Se activa automáticamente el procesamie nto de de codifica ción de matriz para la generación del componente de sonido envolvente trasero del componente de sonido envolvente. El procesamie nto de de codifica ción de matriz sólo se lleva a cabo cua ndo en las señales de entrada se detectan señales del canal trasero de son[...]
-
Страница 187
39 Es English Français Español Ajuste Qué hace Opciones EQ (Ecualizador de calibración acústica) Activa/desactiva el efecto de la Ecualización de calibración acústica. ON OFF S.DELAY (Retardo d e sonido) Algunos monitores introducen un leve retardo al mostrar vídeo, lo qu e afecta a la sincr o nización entre la imagen y el sonido. Al intr[...]
-
Страница 188
40 Es a. Puede cambiar las opciones MIDNI GHT/LOUDN ESS en cual quier momento co n el botón MIDNIGHT . b. Puede modificar la función Sound R etriever en cualqu ier momento con el botón S. RETRIEVER . c. Reproducción de WMA y MP3 sólo está dis pon ible a través d e la entrada iPod/USB. d. Este ajuste sólo funciona con bandas sonoras Dolby Di[...]
-
Страница 189
41 Es English Français Español Selección de la señal de entrada En este receptor se pueden cambiar las señales de entrada para las distintas entradas, tal como se describe abajo. 1 • Pulse SIGNAL SEL para selecciona r la señal de entrada correspo ndiente al componente fuente. Cuando se selecciona DIGITAL ( C1 / O1 / O2 ) o HDMI ( H ) y no s[...]
-
Страница 190
42 Es Capítulo 6: El menú System Setup Uso del menú System Setup En la siguiente sección se explica cómo realizar ajustes detall ados pa ra especificar cómo se está usando el recep tor, y cómo adaptar un sistema de a ltavoces específico a su gusto. Importante • La información en pantalla (OSD) no aparecerá si ha real izado la conex ió[...]
-
Страница 191
43 Es English Français Español Configuración manual de los altavoces Este receptor permite hacer ajustes deta llados para optimizar el sonido envo lvente. Sólo es necesario realizar estos ajustes u na vez (a menos que se cambie la ubicación del sistema de altavoces o se agreguen nuevos altavoce s). Estos ajustes son para el ajuste fino del sis[...]
-
Страница 192
44 Es • Center – Se leccione LARGE si el a ltavoz central reproduce las frecuen cias bajas de manera efectiva; seleccione SMALL para enviar las frecuenc ias bajas a otros altavoces o al subwoofer. Si no ha conectado un altavoz c entral, seleccione NO (el canal central se deriva a los otros altavoces). • Front Height 1 – Seleccione LARGE si [...]
-
Страница 193
45 Es English Français Español Red divisora d e frecuencias •A j u s t e p o r d e f e c t o : 100Hz Esta opción determina el co rte entre los sonidos graves reproducidos desde los altavoces selecci onados como LARGE , o e l subwoofer, y los sonidos graves reproducidos desde los altavoces seleccionados como SMALL . También deter mina el punto[...]
-
Страница 194
46 Es Sugerencia • Puede cambiar los n iveles de canal en cualquier momento pulsando y, a continuación, CH SELECT y LEV +/– en el mando a distancia. También puede p ulsar CH SELECT y usar / para seleccionar el canal, y utilizar después / para ajustar los niveles de canal. Distancia de al tavoces Para lograr una bue na profundidad[...]
-
Страница 195
47 Es English Français Español 2 Selecci one ‘Input Assign’ en el menú System Setup. 3 Selecci one ‘Component In put’ en el menú Input Assign. 4 Selecci one el número de la entrada de vídeo por compon entes a la que h a conectado el componente de vídeo . Los números coin ciden con los números situados ju nto a las entra das de la p[...]
-
Страница 196
48 Es Capítulo 7: Uso del sintonizador Recepción de radio El siguiente procedimiento describe cómo sintonizar emisiones de radio de FM o AM utilizando las funciones de s intonización automática (búsqueda) y sintonización manual (por pasos). Una vez que haya sintonizado una emisora, podrá memorizar la frecuencia para re cuperarla más tarde?[...]
-
Страница 197
49 Es English Français Español 1 Sintonice la emisora que desea memo rizar. Para más d etalles, consulte Rece p ción de radio en la página 48 . 2P u l s e TUNER EDIT . La pantalla muestra PRESET , luego MEM parpadeante y una presintonía. 3P u l s e PRESET / para seleccionar la presintonización de emisoras deseada. También se pueden us[...]
-
Страница 198
50 Es Capítulo 8: Grabación Cómo hacer una grabación de audio o vídeo Puede hacer una grabación de audio o vídeo desde el sintoni zador in corporad o o desde un a fuente de audio o vídeo conectada al re ceptor (por ejemplo, un reproductor de CD o un televisor). Tenga presente que no es posible h acer una grabación digital a p artir de una [...]
-
Страница 199
51 Es English Français Español Capítulo 9: Control de otros componentes del sistema Uso del mando a distancia para controlar otros componentes La mayoría de los com ponentes puede asignarse a uno de los botones MULTI CONTROL utilizando el c ódigo de prea juste del fabricante del componen te almacenado en el mando a distan cia. Sin embargo, ten[...]
-
Страница 200
52 Es Borrado de todos los ajustes del mando a distancia Puede borrar todos los ajustes y restaurar los ajustes de fábrica. • Mientras mantiene pulsado el botón , pulse el botón ‘0’ durante 3 segundos. Códigos de preajus te prede terminados Controles para televisores Este mando a distancia pu ede controlar compo nen tes una vez que se han[...]
-
Страница 201
53 Es English Français Español Controles para otros componentes Este mando a distancia p uede controlar compo n entes (BD, DVD , CD, DVR (BDR), VCR, CD-R) una vez que se han introducid o los códigos apro pi ados o después de programar coman dos en el receptor (pa ra más detalles, con sulte Control de otros com p onentes del sistem a en la pág[...]
-
Страница 202
54 Es , ENTER & RETURN P ara navegar por los menús/opcion es de BD/DVD. R eproductor de discos Blu- ray , reproductor de DV D, reproductor de CD, DVR (BDR), VCR, CD-R HOME MENU Muestra la pantalla HOME MENU. CH +/– P ara seleccionar canales. DVR , VCR HDD (SHIFT + 1) Para cambiar a los controles de disco dur o al utilizar una gr[...]
-
Страница 203
55 Es English Français Español Lista de códigos d e preajuste No debería tener proble mas para controlar un componente cuyo fa bricante figure en la lista, pero tenga en cuenta que hay casos en los que los códigos de l fabricante no funcionan con el modelo que está usando. También hay casos en los qu e la asignación del código predetermina[...]
-
Страница 204
56 Es DVD Si los códigos preseleccionados que se indican a continuación no funcionan, intente realizar operaciones con los códigos preseleccionad os para el BD , DVR (BDR, HDR) . Fabricante Código Pioneer 2256, 201 4 Accurian 2092 Advent 2072 Aiwa 2012 Akai 2066 Alco 2070 Allegro 2087 Amphion MediaWorks 2037 AMW 2037 Apex 2002, 201 8, 2079, 2 0[...]
-
Страница 205
57 Es English Français Español Tivo 1016, 102 0, 1021, 1 022, 1025 TMK 1002 Toshiba 1015, 1017, 1028 Totevision 1002, 1003 Touch 1017 UltimateTV 1031 Unitech 1002 Vector Research 1000 Video Concepts 1000 Videosonic 1002 Viewsonic 1017 Voodoo 1017 Wards 1002, 100 3, 1004, 1 005 XR-1000 1004, 1005 Yamaha 1000, 1001 Zenith 1013, 1018 ZT Group 1017 R[...]
-
Страница 206
58 Es Capítulo 10: Otras conexiones PRECAUCIÓN • Antes de realizar o cambiar las conexi ones , desconecte la alimentación y desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente. Los componentes deberán conectarse al sistema en último lugar. • No permita el contacto entre cables de altavoz de diferentes terminales. Conexión de un i[...]
-
Страница 207
59 Es English Français Español 3 Utilice el botón TOP MENU para ver el menú principal del i Pod. Cuando en la pantalla ap arezca Top Menu , estará listo para reproducir música del iPod . 1 • Si después de pulsar iPod la pantalla muestr a NO D EVICE , desconecte el receptor y vuelva a conectar el iP od al receptor . Reproduc ción del iP od[...]
-
Страница 208
60 Es Visionado de fotos y vídeos Puesto que no se puede controlar el vídeo mediante este receptor, para ver fotos y vídeo en el iPod debe usar los contro les principales del iPod. 1 Importante • Para reproducir fotos o vídeo en el iP od, debe conectar la toma compuesta MONITOR OUT y el televisor. 1 Pulse iPod CTRL pa ra pasar a los controles[...]
-
Страница 209
61 Es English Français Español Conexión de un dispositivo USB Es posible escuchar audio de dos canales 1 utilizando l a interfaz US B de la parte delantera de este receptor. Conecte un dispositivo USB de almacenamiento de datos 2 tal como se indica a continuación. •P r e s i o n e l a t a p a PUSH OPEN para acceder al terminal USB . Conexión[...]
-
Страница 210
62 Es Importante S i e n l a p a n t a l l a s e i l u m i n a u n m e n s a j e d e USB Error , compru ebe los siguientes puntos: • Apague el receptor y, a continuación, vuelva a encenderlo. • Vuelva a conectar el dispos itivo USB con el receptor apagado. • Seleccione otra fuente de entrada (como BD ) y, a continuación, vuelva a iPod USB .[...]
-
Страница 211
63 Es English Français Español ADAPTADOR Bluetooth ® para el disfrute inalámbrico de la música Importante • No mueva el receptor mientras el ADAPTADOR Blu etooth esté conectado: podría dañar el apara to o provocar una mala con exión. Reproduc ción in alámbric a de músi ca Cuando el ADAPTADOR Bluetooth (Modelo de Pioneer Nº AS-BT100) [...]
-
Страница 212
64 Es 1 Col oque el receptor en el modo de espera, y cone cte el ADAPTAD OR Bluetooth al ADAPTER PORT situado en el panel trasero. 2 Encienda el receptor. 3P u l s e ADAPTER en el mando a dist ancia para cambiar el receptor al modo de entrada ADAPTER. 1 Cómo emparejar el ADAPTA DOR Bluetooth y el a parato de tecnol ogía inalámbrica Bluetooth “[...]
-
Страница 213
65 Es English Français Español 3 Comience la reprodu cción de conteni dos musicales almacenados en el dispositivo con tecnología inal ámbrica Bluetooth . Las operaciones siguientes ahora son posibles para dispositivos de tec nología inalámbrica Bluetooth mediante el mando a distancia. 1 La marca literal y lo s logotipos Bluetooth ® son marc[...]
-
Страница 214
66 Es Conexión de l sintonizado r SiriusCo nnect TM Para recibir las emisiones por satélite SIRIUS, deberá activar su sintoniza dor Sirius Connect. 1 1 Cone cte un sintonizador SiriusCon nect a la toma SIRIUS IN de la parte trasera del receptor. También deberá conectar la an tena y adaptador de CA al sintonizador Sirius Connect . 2P u l s e SI[...]
-
Страница 215
67 Es English Français Español Memoriza ción de cana les Este receptor puede memorizar hasta 30 canales, almacenados. 1 Selecci one el canal q ue desea memorizar. Consulte Selección de canale s y des p lazamiento p or género s más arr iba. 2P u l s e TUNER EDIT . En la pant alla parpa dea un núme ro de memoria. 3P u l s e / para selecc[...]
-
Страница 216
68 Es Capítulo 11: Información adicional Solución de problemas Un manejo incorrecto a menudo pue de confundi rs e con problemas o mal funcionamiento. Si cree que este componente tiene algú n problema, comp ruebe los puntos siguientes. Eche un vistazo a los otros componentes y aparatos electró nicos qu e se están utilizando, ya qu e en ocasion[...]
-
Страница 217
69 Es English Français Español No se emite ningún sonido de los altavoces central o de sonido envolvente. • Conecte los altavoces de forma adecuada (consulte página 18). • Consulte Ajuste de altavoz en la página 43 para comprobar los ajustes de los altavoces. • Consulte Nivel de cana les en la página 45 para comprobar los niveles de los[...]
-
Страница 218
70 Es To d o p a r e c e e s t a r configurado correctamente, pero el sonido de reproducción es extraño. • Compruebe que los terminales posi tivo y n egativo del altavoz del receptor están conectados a los te rminales correspondientes de los altavoces (consulte Conexión de los altavoces en la página 18). P arece haber un retardo de tiempo en[...]
-
Страница 219
71 Es English Français Español HDMI Síntoma Solución No hay imagen ni sonido. • Si el problema toda vía persiste cuando conecte su componente HDMI directamente al monitor , consulte el manual del componente o del monitor , o bien póngase en contacto con el fabricante para obtener asistencia. No hay imagen. • Las señales de vídeo proced [...]
-
Страница 220
72 Es Información importan te relativa a la conexión HDMI Habrá casos en los que no podrá encaminar señales HDMI a través de este recepto r (depende del componente que está conectando; consulte al fabricante si es compatible con HDMI ). Si no está recibiendo señales HDMI correctamente a través de este receptor (desde su componente), r eal[...]
-
Страница 221
73 Es English Français Español Mensajes USB Mensajes de radio SIRIUS Restablecimiento de los ajustes por defect o del equi po Lleve a cabo este procedimiento para restablecer tod os los ajust es realizad os en el receptor a los valores por defecto. Para ello, utilice los controles d el panel frontal. 1 Ponga el receptor en modo de espera. 2 Mient[...]
-
Страница 222
74 Es Especificaciones Características del amplificador Potencia de salida medi a continua de 80 vatios* por ca nal, a un mí nimo de 8 o hmios, de 20 Hz a 20 000 Hz con no más del 0,08 %** de distorsión harmónica total . Delanteros (estéreo) . . . . . . . . . . 80 W + 80 W Potencia de salida (1 kHz, 8 Ω , 0,05 %) . . . . . . . . . . . . . . [...]
-
Страница 223
75 Es English Français Español VSX-820_UCSM XCN_Es.book 75 ページ 2010年4月12日 月曜日 午後5時26分[...]
-
Страница 224
76 Es VSX-820_UCSM XCN_Es.book 76 ページ 2010年4月12日 月曜日 午後5時26分[...]
-
Страница 225
77 Es English Français Español VSX-820_UCSM XCN_Es.book 77 ページ 2010年4月12日 月曜日 午後5時26分[...]
-
Страница 226
LIMITED WARRANTY WARRANTY VALID ONLY IN COUNTRY OF PRODUCT PURCHASE WARRANTY Pioneer Electronics (USA) Inc. (PUSA), and Pioneer Electronics Of Canada, Inc. (POC), warrant that products distributed by PUSA in the U.S.A., and by POC in Canada that fail to function properly under normal use due to a manufacturing defect when installed and operated acc[...]
-
Страница 227
GARANTIE LIMITÉE GARANTIE VALIDE SEULEMENT DANS LE PAYS OU LE PRODUIT A ÉTÉ ACHETÉ GARANTIE Pioneer Electronics (USA) Inc. (PUSA) et Pioneer Électronique du Canada, Inc. (POC) garantissent que les produits distribués par PUSA aux États-Unis et par POC au Canada qui, après avoir été installés et utilisés conformément au manuel de l’ut[...]
-
Страница 228
<5707-00000-316-2S> T o register your product, find the nearest authorized ser vice location, to purchase replacement parts, operating instructions, or accessories, please go to one of following URLs : P our enregistrer votre produit, trouver le ser vice après-vente agréé le plus proche et pour acheter des pièces de rechange, des modes d?[...]