Polycom 14171914-HD инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Polycom 14171914-HD. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Polycom 14171914-HD или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Polycom 14171914-HD можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Polycom 14171914-HD, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Polycom 14171914-HD должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Polycom 14171914-HD
- название производителя и год производства оборудования Polycom 14171914-HD
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Polycom 14171914-HD
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Polycom 14171914-HD это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Polycom 14171914-HD и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Polycom, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Polycom 14171914-HD, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Polycom 14171914-HD, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Polycom 14171914-HD. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Polycom ® KIRK ® 5020/5040 Charge your handset 14-16 hours prior to first use for best performance. Headset connector Volume Control Display Left Softkey Call transfer Right Softkey On/Off Hook Microphone Four Way Navigation Key Quick Guide For more information about the handset, refer to user guide available for download at www.polycom.com KIRK [...]

  • Страница 2

    2 Basic Handset Option Removing the Batter y Protection Strip 1 To remove the battery, press down the back cover and slide it towards the bottom of the handset. 2 Lift off back cover. 3 Remove the battery, and then remove the green slip from the bottom of the battery. Installing Batter y 1 To install battery press down back cover and slide it to wa[...]

  • Страница 3

    3 Tu r n i n g H a n d s e t O n / O f f • To turn on the handset, press left softkey. • To turn off the handset, press left softkey until the question Turn off? appears in the display. Confirm with Yes . Adjusting Speaker V olume Use the key placed at the upper right side of the handset for volume control. Locking Keypad • Press Menu followe[...]

  • Страница 4

    4 Save . Personal Shortcuts Personal shortcuts consis t of functions, you have chosen to add from a list of shortcuts. The list is assigned to the right softkey. To add a shortcut: 1 Pres s Shortcut . 2 Scroll to Edit shortcut and press Select . 3 Press Select to add the function to the list of personal shortcuts. T o use a shortcut: 1 Pres s Short[...]

  • Страница 5

    5 Speed Dial • Press a key (0-9) continuo usly for three seconds until a call is started. (You must assign a key to a number in Phone Book). Assigning Speed Dials 1 Press Menu to enter main menu 2 S croll to Phone Book and press Select . 3 Sc roll to Find Nam e and press Select . 4 Locate the des ired name, and pres s Details . 5 Scroll to the de[...]

  • Страница 6

    6 muted. Reject a Call • Press Reje ct to refuse the call. Call T ransfer • Press R and dial number. To withdraw the call, press R again. Note: The feature is system dependent. T urning Speakerp hone On/Off • While on a call , press L oud on to turn speakerphone on. • Press Loud off to turn speakerphone o ff. T urning Microphone Mute On/Off[...]

  • Страница 7

    7 5 Press Back . T urning V ibrator On/Off 1 Press Menu to enter main menu. 2 Scroll to Settings and press Select . 3 Scroll to Vibra tor and press Select . 4 Scroll to On or Off and press Chang e . 5 Press Back . Adding Contact to Phone Book 1 Press Menu to enter main menu. 2 Scroll to Phon e Book and press Select . 3 Scroll to Add name/numbe r an[...]

  • Страница 8

    8 4 Scroll to Active and press Select . 5 Scroll to On and press Select . Pair Wireless Headset with the Handset 1 Press Menu to enter main menu. 2 Scroll to Settings and press Select . 3 Scroll to Bluetooth and press Select . 4 Scroll to Search for compatible Bluetooth headset and press Select . 5 Select the headset code number listed in the displ[...]

  • Страница 9

    9 6 Scroll to Heads et volume an d press Select . 7 Press left or right side of navigation key to adjust the volume. Switch Between Headset and Handset When the headset is active and the hand - set is off hook, the audio can b e switched between the headset and the handset. 1 Activate handset / headset soft key by pressing the left or the right sid[...]

  • Страница 10

    International Regulator y and Pro- duct Information This KIRK 5020 / 5040 Handset has been marked with the CE mark. This mark indicates compliance with EEC Directives 89/ 336/EEC, 73/23/EEC 1999/5/EC. A full copy of the Declaration of conformity can be obtained from Polycom Ltd, 270 Bath Road, Slough, Berkshire, SL1 4DX, UK. The WEEE Marking on thi[...]

  • Страница 11

    11 from over-heating. These openings must not be bl ocked or co vered. 6. The product should be operated only from the type of power source indi - cated on the instructions. If you are not sure of the type of power supply, consult your dealer or local power company. 7. Do not overload wall outlets and extension cords as this can result in fire or e[...]

  • Страница 12

    12 tion with any other antenna or trans - mitter. Intrinsic safety Do not use the handset in conditions where there is a dang er of electrically ignited explosio ns. Exposure to sunligh t, heat and moisture Do not expose the wireless phone to dire ct sunlight for long pe riods. Keep the wire - less phone away from excessive heat and moisture. Spare[...]

  • Страница 13

    13 should ensure that it is permissible to be connected to the facilities of the local tele - communications company. The equip - ment must also be installed using an acceptable method of connection. The cus - tomer should be aware that compliance with the above conditions may not pre - vent degradation of service in so me situa- tions. Repairs to [...]

  • Страница 14

    14 opportunity to maintain uninterrupted telephone service. If you experience trou - ble with this telephon e system, di sconnect it from the network until the problem has been corrected or until you are sure that the equipment is not malfunc tioning. Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a class B digital dev[...]

  • Страница 15

    15 lowing two conditions: (1) This device may not cause interfer ence, and (2) this device must accept any i nterference, including inte rference that may ca use undesired operation of the device. The Term “IC“: before the certification/ registration number on ly sign ifies that the Industry Canada technical specifications were met. Privacy of [...]

  • Страница 16

    16 remettant sous tension, l’ut ilisateur doit prendre l’une des mesu res suivantes pour corriger la situation: — réorienter ou relocaliser l’antenne de réception; — augmenter la distance entre l’appareil et l’antenne de réception; — brancher l’appareil à une prise d’un circuit différent de ce lui auquel l’antenne est bra[...]

  • Страница 17

    17 Handset Icons External incoming call Internal incoming call Missed call Battery charging Keypad locked Microphone muted Silent mode For more icons, refer to the user guide available for download at www.poly - com.com KIRK 5020 5040 UK_FR_DE_E S_IT.book Pa ge 17 Thursday, February 25, 201 0[...]

  • Страница 18

    18 KIRK 5020 5040 UK_FR_DE_E S_IT.book Pa ge 18 Thursday, February 25, 201 0[...]

  • Страница 19

    19 Polycom ® KIRK ® 5020 / 5040 Pour de meille ures performances de votre appareil, il es t conseillé de le mettre en charge pendant 14 à 16 heures avant la première utilisation Prise casq ue Commande du volume Écran Touche pro- gramma ble gauche Touche de redirection Touche pro- grammable droite Touche de décroché/ raccroché Microphone To[...]

  • Страница 20

    20 Options de base du combiné Retrait de la bande de pro tection de la batterie 1 Pour retirer la batt erie, appuyez sur le capot arrière et faites- le coulisser vers le bas du combiné. 2 Soulevez le capot arrière pour le retirer. 3 Retirez la batterie puis la bande verte située sur la partie inférieure de cette dernière. Mise en place de la[...]

  • Страница 21

    21 Mise sous/hors tension du combiné • Pour allumer le combiné, appuyez sur la touche programmable. • Pour éteindre le combiné , appuyez sur la touche programmable gauche jusqu ’à ce que le message Éteindre? apparaisse à l’écran. Confirmez votre choix en appuyant sur Oui . Réglage du volume du haut-parleur Utilisez la t ouche situ?[...]

  • Страница 22

    22 Quitter un menu : Lorsque vous navigu ez dans les menus, appuyez sur la touche R pour quitter le menu et revenir à l'écran principal. Sauver un contact: Composez le nu méro, puis appuyez sur Sauver . Raccourcis personnels Les raccourcis personnels sont de s fonc - tions que vous choisissez d'ajou ter à partir d'une liste de ra[...]

  • Страница 23

    23 Composition combiné raccroché (pré-numérotation) 1 Composez le numéro. 2 Appuyez sur pour passer un appel. 3 Appuyez sur pour terminer votre appel. Appel rapide • Appuyez sur une touche (0 à 9) pendant trois secondes pour démarrer un appel. (Vous devez préalablement attribuer un numéro du répertoire à chaque touche). Affectation de [...]

  • Страница 24

    24 À partir de journal d’appels 1 Appuyez sur le côté gauche de la touche de navigation pour accéder Journal d’appels. 2 Accédez au nom ou au numéro de votre choix et appuyez sur . À partir du réper toire 1 Appuyez sur Menu pour ouvrir le menu principal. 2 Accédez au Répertoire et appuyez sur Sélection . 3 Accéde z à Chercher nom e[...]

  • Страница 25

    25 • Pendant un appel, appuyez sur HP o n pour activer le haut-parleur. • Appuyez sur HP of f pour désact iver le haut-parleur. Activation/désacti vation de la touche Muet du microphone • Pendant un appel, appuyez sur Mic silen. pour couper le son du microphone. • Appuyez sur Mic on pour réact iver le son du microphone. Modification des [...]

  • Страница 26

    26 Activation/désactivation du vibreur 1 Appuyez sur Menu po ur ouvrir le menu principal. 2 Accédez à Réglages et appuyez sur Sélection . 3 Accédez à Vibreur et appuyez sur Sélection . 4 Accédez à On ou Off et appuyez sur Changer . 5 Appuyez sur Précéd . Ajout d’un contact au réper toire 1 Appuyez sur Menu po ur ouvrir le menu princi[...]

  • Страница 27

    27 Sélection pour entrer dans le menu de l'élément sélectionné. Activer la fonction Bluetooth (modèle 5040 uniquement) 1 Appuyez sur Menu pour accéder au menu principal. 2 Faites défiler le menu jusqu’ à Réglages et appuyez sur Sélectio n. 3 Faites défiler le menu jusqu’ à Bluetooth et appuyez sur Sélection. 4 Faites défiler[...]

  • Страница 28

    28 9 Faites OK . Le casque sans fil est désormais connecté à votre combi né KIRK5040. Connexion Auto 1 Appuyez sur Menu pour accéder au menu principal. 2 Faites défiler le menu jusqu’ à Réglages et appuyez sur Sélectio n . 3 Faites défiler le menu jusqu’ à Bluetooth et appuyez sur Sélection. 4 Faites défiler le menu jus qu’à Act[...]

  • Страница 29

    29 Alterner entre casque et combiné 1 Lorsque le casque est actif et le combiné décroché, vous avez la possibilité d’alterner entre casque et combiné. 2 Activez la touche programmable du casque / combiné en utilisant les touches de navigation gauche et droite. 3 Appuyez sur Combiné pour activer la fonction audio sur le combiné . 4 Appuye[...]

  • Страница 30

    30 Informations générales Caractéristiques techniques Agréments Profil d’accès: EN 300444 V1.4.1: 2002 EMC: EN 301 489 - 1: Version 1.6.1 EN 301 489 - 6: Version 1.2.1 Radio: EN 301 406 V1.5.1: 2003 Sécurité: EN 60950 - 1: 2001 + A11 + COR - RIG Dimensions et poids Dimensions: 146 x 48 x 19 mm Poids: 110 g avec batterie ± 1 0 g Capacité [...]

  • Страница 31

    Réglementation internationale et informations sur le produit Ce combiné KIRK 5020 / 5040 porte la marque d’homologation CE. Cette marque signifie que l’appareil est conforme aux Directives CEE 89/336/ CEE, 73/23/CEE 1999/5/ EU. Une copie co mplète de la Déclaration de conformité peut être obtenue auprès de Polycom Ltd, 270 Bath Road, Slo[...]

  • Страница 32

    32 Icônes du combiné Appel externe entrant Appel interne entr ant Appel manqué Batterie en cours de charge Clavier verrou illé Microphone coupé Mode S ilencieux Pour connaître les autr es icônes, réf - érez-vous au mode d'emploi que vous pouvez télécharger à l'adresse www.poly - com.com KIRK 5020 5040 UK_FR_DE_E S_IT.book Pa g[...]

  • Страница 33

    33 Polycom ® KIRK ® 5020 / 5040 Um optimale Leis tu ng zu erzielen, laden Sie Ihr Handset vor der ersten Verwendung 14-16 Stunden lang auf . Kopfhöreranschluss Lautstär- keregler Display R-Taste Diplay- Taste rechts Taste Ruf anneh- men/ auflegen (Abhe- betaste) Mikro- fon Naviga- tionstaste Diplay- Taste links Kurzübersicht Ausführliche Info[...]

  • Страница 34

    34 Grundfunktionen des Handsets Entfernen des Akku-Schutzstreifens 1 Drücken Sie auf den Akkufachdeckel auf der Rückseit e des Gerätes und schieben Sie ihn nach unten. 2 Heben Sie den Akkufachdeckel ab. 3 Entneh men Sie den Akku und entfernen Sie den grünen Streifen von der Akku-Unterseite. Akku einlegen 1 Drücken Sie auf den Akkufachdeckel au[...]

  • Страница 35

    35 Handset ein- und ausschalten • Zum Einschalten des Handsets drücken Sie die linke Display-Taste. • Zum Abschalten des Handsets halten Sie die linke Display-T aste gedrückt, bis die Frage Ab schalten? im Display erscheint. Bestä tigen Sie mi t Ja . Lautstärkeregelung Stellen Sie die Lautstärke mit der Taste rechts oben an der Seite vom H[...]

  • Страница 36

    36 Menü verlassen : Drücken Sie beim Nav - igieren in Menüs auf R , um das Menü zu verlassen und zur Hauptseite zurückz - ukehren. Telefonnummer speichern: Wählen Sie die Nummer, und drücken Sie Speichern . Persönliche Shortcuts Sie können Funktionen in eine Liste mit persönlichen Shortcuts aufnehmen. Diese Liste kann über die rechte Dis[...]

  • Страница 37

    37 Wählen mit Kurzwahl • Halten Sie eine der Tasten (0-9) drei Sekunden lang gedrüc kt, bis der Anruf eingeleitet wird. (Hierzu müssen Sie der Taste zuvor eine Rufnummer im Telefonbuch zugeordnet haben). Kurzwahlnummern zuwe isen 1 Drücken Sie auf Menü , um das Hauptmenü zu öffnen 2 Scrollen Sie bis zu Telefonb uch und drücken Sie auf Wä[...]

  • Страница 38

    38 4 Suchen Sie den gewünschten Namen, und drücken Sie , um das Gespräch zu beg innen. Anrufe entgegennehmen • Wenn das Handset klin gelt, drücken S ie , um den Anruf anzunehmen. Klingelton stummschalten • Drücken S ie Ruhe u nd der Klingelton wird stummgeschaltet. Anruf abweisen • Um einen Anruf abzuweisen, drücken Sie Ablehnen . Anruf[...]

  • Страница 39

    39 2 Scrollen Sie zu Einstellunge n , und drücken Sie Wählen . 3 Scrollen Sie zu Klinge lton laut st. , und drücken Sie Wählen . 4 Stellen Sie die gewünschte Lautstärke mit der linken oder rechten Seite der Navigationstaste ein. 5 Drücken Sie Ändern und anschließend Zurück . Klingelton ändern 1 Gehen Sie mit Menü ins Hauptmenü. 2 Scrol[...]

  • Страница 40

    40 3 Scrollen Sie zu Name/Nr. hinzufügen , und drücken Sie Wählen . 4 Tippen Sie den Namen des Gesprächspartners mit den Tasten 2-9 ein. 5 Scrollen Sie zu Nummer, und ge ben Sie die Rufnummer ein (max. 24 Stellen). 6 Drücken Sie Speichern , u m Namen und Rufnummer zu speichern. Anzeige der Mobilteil-Einstellungen Zur Anzeige der Mob ilteil-Ein[...]

  • Страница 41

    41 Das Handset dem drahtlosen Headset zuor dnen und be ide miteinander verbinden 1 Um in das Hauptmenü zu gelangen, drücken Sie Menü . 2 Scrollen Sie zu Einstellunge n und drücken Sie Wählen . 3 Scrollen Sie zu Bluetooth und drücken Sie Wählen . 4 Um ein kompati bles Bluetooth- Headset zu finden, scrollen Sie zu Suchen und drü cken dann Wä[...]

  • Страница 42

    42 5 Scrollen Sie zu Einstellunge n und drücken Sie Wählen. 6 Zur Aktivierung der F unktion Auto Connect drücken Sie Wählen und danach Zurück . Das drahtlose Headset verbindet sich jetzt automatisch mit dem Handset, sobald Sie das Headset anschalte n. Headset Lautstärke 1 Um in das Hauptmenü zu gelangen, drücken Sie Menü . 2 Scrollen Sie z[...]

  • Страница 43

    43 3 Drücken Sie Headset , wird die Audio-Funktion wieder auf das Headset gestellt. KIRK 5020 5040 UK_FR_DE_E S_IT.book Pa ge 43 Thursday, February 25, 201 0[...]

  • Страница 44

    44 Allgemeine Informatio nen T echnische Daten Zulassungen Zugangsprofil: EN 300444 V1.4.1: 2002 EMC: EN 301 489 - 1: Version 1.6.1 EN 301 489 - 6: Version 1.2.1 Funk: EN 301 406 V1.5.1: 2003 Sicherheit: EN 60950 - 1: 2001 + A11 + CORRIG Abmessungen und Gewic ht Abmessungen: 146 x 48 x 19mm Gewicht: 110 g einsch ließlich Akku ± 10 g Kapazität 50[...]

  • Страница 45

    Inf orm ati on en z u in tern ati on al en V orschriften Dieses Handset KIRK 5020 / 5040 besitzt das CE-Kennzeichen. Das Kennzeiche n bestätigt die Konformität mit den EWG-Richtlinien 89/336/ EWG, 73/23/EWG 1999/ 5/EG. Die vollständige Konformitätserklärung erhalten Sie gern von Polycom Lt d, 270 Bath Road, Slough, Berkshire, SL1 4DX, Großbri[...]

  • Страница 46

    46 Mobilteil-Symbole Externer eingehender Anruf Interner eingehender Anruf Anruf in Abwesenheit Akku lädt Tastatur gesperrt Mikrofon stumm geschaltet Lautlos-Modus Weitere Symbole finden Sie im Benutzer - handbuch, das auf www.polycom.com heruntergeladen werden kann. KIRK 5020 5040 UK_FR_DE_E S_IT.book Pa ge 46 Thursday, February 25, 201 0[...]

  • Страница 47

    47 KIRK 5020 5040 UK_FR_DE_E S_IT.book Pa ge 47 Thursday, February 25, 201 0[...]

  • Страница 48

    48 KIRK 5020 5040 UK_FR_DE_E S_IT.book Pa ge 48 Thursday, February 25, 201 0[...]

  • Страница 49

    49 Polycom ® KIRK ® 5020 / 5040 Cargue su terminal durante 14-16 horas antes de utilizarlo por primera vez para garantizar el mejor rendimiento. Conector de los auriculares Control de volumen Pantalla Tecla pro- gramable izquierda Redi- reccionar Tecla pro- gramab le derecha Descolgar/ colgar Micrófono Tecla de navegación de cuatro direcciones [...]

  • Страница 50

    50 Uso básico del terminal Retirada de la cinta protectora de la batería 1 Para extraer la batería, presione sobre la cubierta trasera y deslícela hacia la parte inferior del terminal. 2 Levante la cubierta trasera. 3 Extraiga la batería y seguidamente extraiga la cinta verde sacándola de la parte inferior de la batería. Instalación de la b[...]

  • Страница 51

    51 Encendido/apagado del terminal • Para encender el terminal, pulse la tecla programable izquierda. • Para apagar el terminal, pulse la tecla programable izquierda hasta que aparezca la pregunta ¿Apagar? en pantalla . Confírmel o pulsando Sí . Ajuste del volumen del altavoz Utilice la tecla situada en el lado supe rior derecho del terminal [...]

  • Страница 52

    52 menús, pulse R para salir del me nú y regresar a la pa ntalla principal. Guardar un contacto: marque el número y pulse Guardar . Accesos directos personales Los accesos directos perso nales están compuestos por funci ones que el usario ha decidido añadir de una lista de accesos directos. La lista se asigna a la tecla pro - gramable derecha.[...]

  • Страница 53

    53 Marcación rápid a • Mantenga pulsada una tecla (0- 9) durante tres segundos hasta que se inicie una llamada. (Debe asignar previamente una tecla a un número de los contactos). Asignación de números de marcación rápida 1 Pulse Menú para entr ar en el m enú principal. 2 Vaya hasta Contactos y pul se Elegir . 3 Vaya hasta Buscar nombre y[...]

  • Страница 54

    54 Contestación de llamadas • Pulse para responder a una llamada cuando suene el terminal. Silenciar una llamada • Pulse Silencioso y la señal de tono se silenciará. Rechazar una llamada • Pulse Rechazar para rechazar la llamada. Redirigi r una llam ada • Pulse R y marque un número. Para interrumpir la llamada , pulse R de nuevo. Nota: [...]

  • Страница 55

    55 4 Pulse el lado derecho o izquierdo de la tecla de navegación para ajustar el volumen. 5 Pulse Definir y luego Atrás . Cambio del tono del timbre 1 Pulse Menú para entr ar en el m enú principal. 2 Vaya hasta Ajustes y pulse Elegir. 3 Vaya hasta Tono del ti mbre y pulse Elegir . 4 Vaya hasta el tono del timbre deseado y pulse Cambiar para esc[...]

  • Страница 56

    56 Estado de las opciones del terminal Para mostrar el estado de las opcion es del terminal (batería , volumen del tono de lla - mada, firmware, etc.): 1 Pulse Menú para entr ar en el m enú principal. 2 Vaya hasta Estado y pulse Elegir . 3 Pulse la parte superior o infe rior de la tecla de navegación para resal tar el elemen to de men ú desead[...]

  • Страница 57

    57 auricular Bluetooth donde encontrará la información del c ódigo PIN). 7 Pulse OK y segui damente Opcione s para conectarse al auricular. 8 Vaya a Conecta r y pulse Elegir . 9 Pulse OK . El auricular in alámbrico ahora está conectado a su teléfono KIRK 5040. Conexión automática 1 Pulse Menú para entr ar en el m enú principal. 2 Vaya a A[...]

  • Страница 58

    58 1 Active la tecla de función del teléfono / auricular pulsando el lado derecho o izquierdo de la tecla de navegación. 2 Pulse Telé fono y el audio pasará al teléfono. 3 Pulse Auric. y el audio pasará al auricular. KIRK 5020 5040 UK_FR_DE_E S_IT.book Pa ge 58 Thursday, February 25, 201 0[...]

  • Страница 59

    59 Información general Especificación téc nica Homologaciones Perfil de acceso: EN 300444 V1.4.1: 2002 EMC: EN 301 489 - 1: Versión 1.6.1 EN 301 489 - 6: Versión 1.2.1 Radio: EN 301 406 V1.5.1: 2003 Seguridad: EN 60950 - 1: 2001 + A11 + CORRIG Tamaño y peso Tamaño: 146 x 48 x 19 mm Peso: 110 g incl. batería ± 10 g Capacidad 5020 Tiempo de [...]

  • Страница 60

    Normativa internaci onal e inform ación sobre el producto Este terminal KIRK 5020 / 5040 ha sido distinguido con la marca CE. Esta marca indica la conformidad del dispositivo con las Directivas EEC 89/336/ EEC, 73/23/EEC 1999/5/ EC. Si desea recibir una copia completa de la Declaración de conformidad, so licítesela a Polycom Lt d, 270 Bath Road,[...]

  • Страница 61

    61 Iconos de ter minal Llamada entrante externa Llamada entrante interna Llamada perdidat Carga de la bateríat Tecleado bloqueado Micrófono desactivado Modo de Silenc io Si desea conocer otros iconos, consulte la guía del usuario disponib le para la des - carga en www.polycom.com KIRK 5020 5040 UK_FR_DE_E S_IT.book Pa ge 61 Thursday, February 25[...]

  • Страница 62

    62 KIRK 5020 5040 UK_FR_DE_E S_IT.book Pa ge 62 Thursday, February 25, 201 0[...]

  • Страница 63

    63 Polycom ® KIRK ® 5020 / 5040 Per ottenere prestazioni ottimali, tenere in carica il telefono per 14-16 ore, prima di usarlo per la prima v o l t a . Connettore auricolare Controllo volume Display Softkey di sinistra Redirect (Inolt ro chiamat e) Softkey di destra Tasto On/ Off Microfono Tasto di navi- gazione a quattro dir- ezioni Guida Rapida[...]

  • Страница 64

    64 Opzioni di base del telefono Rimozione della striscia protettiva della batteria 1 Per rimuovere la ba tteria, premere in basso il coperchio posteriore e farlo scivolare verso la part e inferiore del telefono. 2 Sollevare il cope rchio posteriore. 3 Rimuovere la batteria quindi rimuovere la striscia verde dalla parte inferiore della batteria. Ins[...]

  • Страница 65

    65 Accensione/ spegnimento • Per accendere il telefono, premere il softkey di sinistra. • Spegnere il telefono, premere il softkey di sinistra finché sul display non appare Spegnere? Confer mare con Sì . Regolazione del volu me dell’altoparlante Usare il tasto posizionato in alto a destra del telefono per regolare il volu me. Blocco della t[...]

  • Страница 66

    66 T asti di accesso rapido personali I tasti di accesso rapido personali sono funzioni che l’utente sceglie di aggiungere da una lista di tasti di accesso rapido. La lista viene assegnata al softkey di destra. Per aggiungere u n tasto di access o rapido: 1 Pr emere Colleg . 2 Scorrere fino a Mod. Collegamen ti… e premere Sele ziona. 3 Premere [...]

  • Страница 67

    67 Digitazione rapida • Mantenere premuto un tasto (0-9) per tre secondi finché non parte la telefonata (occorre assegnare un tasto ad un numero della rubrica). Come assegn are una chia mata rapida 1 Premere Menu per accedere al menu principale 2 Scorrere alla Contatti e premere Seleziona 3 Scorrere a Cerca nome e premer e Seleziona . 4 Individu[...]

  • Страница 68

    68 Risposta alle chiamate Premere per rispondere ad una tele - fonata quando squilla il telefono. Silenziamento di una chiamata • Premere Silenzio e la suoneria viene eliminata per la c hiamata in corso. Rifiuto di una chiamata • Premere Rifiuta per rifiutare la telefona ta. Inoltro di una chiamata • Premere R e digitare il numero. Per ripren[...]

  • Страница 69

    69 3 Scorrere su Volum e suoneria e premere Se leziona . 4 Premere il lato destro o si nistro del tasto di navigazione per regolare il volume. 5 Premere Imposta e poi Indietro . Modifica della suoneria 1 Premere Menu per accedere al menu principale. 2 Scorrere su Config urazioni e premere Seleziona . 3 Scorrere su Melod ia suoner ia e premere Se le[...]

  • Страница 70

    70 4 Digitare il nome del contatto utilizzando le cifre 2-9. 5 Scorrere fino al numero e inserire il numero del contatto (max. 24 cifre). 6 Premere Salva per salvare il nome e il numero. Stato delle opzioni del telefono Per visualizzare lo stato delle o pzioni del telefono (batteria, volume della suoneria, firmware, ecc.): 1 Premere Menu per accede[...]

  • Страница 71

    71 2 Scorrere fino a Configurazioni e premere Se leziona . 3 Scorrere fino a Blueto oth e premere Seleziona . 4 Scorrere fino a Cerca un auricolare bluetooth compatibile e premere Seleziona . 5 Selezionare il codice numerico dell’auric olare indicato nel dis play del ricevitore e premere Stop , poi premere Aggi ungi . 6 Inserire il codice pin del[...]

  • Страница 72

    72 2 Scorrere fino a Configurazioni e premere Se leziona . 3 Scorrere fino a Blueto oth e premere Seleziona . 4 Scorrere fino a Attivo e premere Seleziona . 5 Scorrere fino a Configurazioni e premere Se leziona . 6 Scorrere fino a Volume auric olare? et premere Se leziona . 7 Per regolare il volume premere la parte sinistra o destra del tasto di na[...]

  • Страница 73

    73 Informazioni generali Specifiche tecniche Certificazioni di conformità Profilo di accesso: EN 300444 V1.4.1: 2002. Compatibilità elettromagnetica: EN 301 489 - 1: Versione 1.6.1. EN 301 489 - 6: Versione 1.2.1. Radio: EN 301 406 V1.5.1: 2003. Sicurezza: EN 60950 - 1: 2001 + A11 + CORRIG. Dimensioni e peso Dimensioni: 146 x 48 x 19 mm Peso: 110[...]

  • Страница 74

    74 Icone del telefono Chiamate esterne in entrata Chiamate interne in entrata Chiamate perse Batteria in ricarica Tastiera bloccata Microfono muto Modalità s ilenziosa Per ulteriori icone, co nsultare il manu ale dell'utente scaric abile dal sito www.poly - com.com KIRK 5020 5040 UK_FR_DE_E S_IT.book Pa ge 74 Thursday, February 25, 201 0[...]

  • Страница 75

    75 KIRK 5020 5040 UK_FR_DE_E S_IT.book Pa ge 75 Thursday, February 25, 201 0[...]

  • Страница 76

    76 ©2007 Polycom, Inc. All rights reserved. Specifications subject to change wi thout notice. Polycom Headquarters 4750 Willow Road Pl easanton CA 94588 (T) Polycom (Denmark) Langmarksvej 34 DK-8 700 Horsens Tel. +45 7560 2850 Fax +45 7560 2851 emeadk@polycom.com www.polycom.com 1417 1914-HD, ED.4, A . Rasmu ssens Bogtrykkeri, Ringkøbing KIRK 502[...]