Porter-Cable PC1800SS инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Porter-Cable PC1800SS. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Porter-Cable PC1800SS или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Porter-Cable PC1800SS можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Porter-Cable PC1800SS, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Porter-Cable PC1800SS должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Porter-Cable PC1800SS
- название производителя и год производства оборудования Porter-Cable PC1800SS
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Porter-Cable PC1800SS
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Porter-Cable PC1800SS это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Porter-Cable PC1800SS и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Porter-Cable, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Porter-Cable PC1800SS, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Porter-Cable PC1800SS, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Porter-Cable PC1800SS. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    18 V olt Cordless Rotary Saw Instruction manual Manuel d'instructions Manual de'instrucciones www .portercable.com INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. CA T ALOG NUMBER PC1800SS Scie rotatoir e sans fil de 18 volts Sierra rotatoria inalámbri[...]

  • Страница 2

    2 General Power T ool Safety W ar nings Read all safety warnings and instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury . Save all warnings and instructions for future reference. The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-[...]

  • Страница 3

    3 4) Power tool use and care a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed. b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and[...]

  • Страница 4

    4 • Always wear eye protection. Dust mask and hearing protection must be used for appropriate conditions. Using personal safety devices is recommended. WORK SAFE. • Always operate the tool with the depth guide in place. The guide keeps the bit from plunging too deeply through the material. A minimum of penetration should be maintained to elimin[...]

  • Страница 5

    5 SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information. Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious inj[...]

  • Страница 6

    6 IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR BA TTER Y CHARGERS SA VE THESE INSTRUCTIONS: This manual contains important safety instructions for battery chargers. • Before using charger , read all instructions and cautionary markings on charger , battery pack, and product using battery pack. Shock hazard. Do not allow any liquid to get inside charger . B[...]

  • Страница 7

    7 Gauge) for safety . The smaller the gauge number of the wire, the greater the capacity of the cable, that is 16 gauge has more capacity than 18 gauge. When using more than one extension to make up the total length, be sure each individual extension contains at least the minimum wire size. • Do not place any object on top of charger or place the[...]

  • Страница 8

    8 BA TTERY CAP INFORMA TION Battery storage and carrying caps are provided for use whenever the battery is out of the tool or charger . Remove cap before placing battery in charger or tool. Fire hazard. Do not store or carry battery so that metal objects can contact exposed battery terminals. For example, do not place battery in aprons, pockets, to[...]

  • Страница 9

    9 PROBLEM POWER LINE When the charger is used with some portable power sources such as generators or sources that convert DC to AC, the charger may temporarily suspend operation. The LED flashes in the pattern indicated on the label. This indicates that the power source is out of limits. LEA VING THE BA TTERY IN THE CHARGER The charger and battery [...]

  • Страница 10

    • TO REMOVE BA TTERY P ACK: Depress the battery release button as shown in figure D and pull battery pack out of tool. Operating Instructions TO MAINT AIN SAFE TOOL CONTROL • Make sure the work surface is free of nails or screws. Cutting into a nail or screw may cause the tool to jump, damaging the bit. • Never operate the tool with one hand [...]

  • Страница 11

    2. T o replace bit, depress and hold in spindle lock button and turn collet nut counterclockwise with the wrench provided a s s hown in figure G . 3. Remove old bit. CAUTION: Burn Hazard. Do not touch the bit or collet nut during or immediately after cutting material. The bit and collet nut may be hot enough to burn bare skin. 4. Insert new bit. La[...]

  • Страница 12

    12 CUTTING A HOLE FOR AN ELECTRICAL OUTLET (FIGURE H) Shock Hazard. Shut off all live electric circuits to any areas where cut outs will be made. 1. Push any wiring deeply into the outlet box to avoid damage from the cutting bit. 2. Before hanging the sheet covering the outlet, mark the approximate location of the center of the outlet on the wall b[...]

  • Страница 13

    13 USING CIRCLE CUTTER (FIGURE K) 1. Attach circle cutter as described in “Attaching Circle Cutter”. 2. Adjust depth of cut if necessary . 3. Layout circle to be cut and find center point. 4. Move pivot point knob to desired diameter dimension and tighten knob. 5. Start saw and cut a pilot hole in the center of the intended circle. 6. Insert pi[...]

  • Страница 14

    THE RBRC™ SEAL The RBRC™ (Rechargeable Battery Recycling Corporation) Seal on the LI-ION or NI-CD battery (or battery pack) indicates that the costs to recycle the battery (or battery pack) at the end of its useful life have already been paid by PORTER-CABLE. RBRC™ in cooperation with PORTER-CABLE and other battery users, has established prog[...]

  • Страница 15

    15 W ARNING LABEL REPLACEMENT If your warning labels become illegible or are missing, call (888) 848-5175 for a free replacement. The following are PORTER-CABLE trademarks for one or more power tools and accessories: a gray and black color scheme; a “four point star” design; and three contrasting/outlined longitudinal stripes. The following are[...]

  • Страница 16

    16 www .portercable.com N° DE CA T ALOGUE PC1800SS Manuel d'instructions Scie rotatoir e sans fil de 18 volts 90562807 PC1800SS rotary saw.qxd:??????-00 Cir Saw book 3/24/10 8:27 AM Page 16[...]

  • Страница 17

    17 Avertissements de sécurité généraux pour les outils électriques Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les directives. Le non-respect des avertissements et des directives pourrait se solder par un choc électrique, un incendie et/ou une blessure grave. Conserver tous les avertissements et toutes les directives pour un usage ul[...]

  • Страница 18

    18 d) Retirer toute clé de réglage ou clé standard avant de démarrer lʼoutil. Une clé standard ou une clé de réglage attachée à une partie pivotante peut causer des blessures. e) Ne pas trop tendre les bras. Conserver son équilibre en tout temps. Cela permet de mieux maîtriser lʼoutil électrique dans les situations imprévues. f) Sʼh[...]

  • Страница 19

    19 CONSIGNES DE SÉCURITÉ P ARTICULIÈRES • T enir lʼoutil par les surfaces isolées prévues à cette fin lorsquʼil risque dʼentrer en contact avec des fils cachés ou le cordon, car de tels contacts peuvent mettre les pièces métalliques de lʼoutil sous tension, engendrant des risques de choc électrique. risque de lacération. Éteindre [...]

  • Страница 20

    20 • Porter les protecteurs auditifs appr opriés durant l’utilisation de l’outil. Dans certaines conditions et selon la durée dʼutilisation, le bruit engendré par ce produit peut contribuer à la perte de lʼouïe. TOUJOURS porter des lunettes de sécurité. Les lunettes de vue ne constituent P AS des lunettes de sécurité. Utiliser éga[...]

  • Страница 21

    21 SYMBOLES • L ʼétiquette apposée sur votre outil pourrait comprendre les symboles suivants. Les symboles et leurs définitions sont indiqués ci-après : V ..............volts A................ampères Hz ............hertz W ..............watts min ............minutes ............courant alternatif ..........courant continue non ............[...]

  • Страница 22

    22 DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES POUR LES CHARGEURS DE PILES CONSERVER CES DIRECTIVES : ce mode dʼemploi comprend dʼimportantes directives de sécurité pour les chargeurs de piles. • Avant dʼutiliser le chargeur , lire toutes les directives et tous les avertissements figurant sur le chargeur , le bloc-piles et le produit utilisé avec[...]

  • Страница 23

    23 DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES POUR LES BLOCS- PILES pour un fonctionnement sûr , lire le présent mode dʼemploi et les manuels fournis avec lʼoutil avant dʼutiliser le chargeur . Le bloc-piles nʼest pas complètement chargé à la sortie de lʼemballage. Avant dʼutiliser le bloc-piles et le chargeur , lire les directives de sécuri[...]

  • Страница 24

    24 RECOMMANDA TIONS EN MA TIÈRE DE RANGEMENT 1. Le meilleur endroit de rangement est celui qui est frais et sec, loin de toute lumière directe du soleil et protégé dʼune température extrême (chaleur ou froid). 2. Un entreposage prolongé ne nuira pas au bloc-piles ou au chargeur . Dans les conditions adéquates, on peut entreposer les piles [...]

  • Страница 25

    REMARQUES IMPORT ANTES POUR LE CHARGEMENT 1. Pour augmenter la durée de vie du bloc-piles et optimiser son rendement, le charger à une température entre 18 et 24 °C (65 et 75 °F). NE P AS charger le bloc-piles à des températures inférieures à 4,5 °C (40 °F) ou supérieures à 40,5 °C (105 °F). Ces consignes sont importantes et permette[...]

  • Страница 26

    26 Fonctionnement SÉCURITÉ ET MAÎTRISE DE L ’OUTIL • Sʼassurer que la surface de travail est exempte de clou ou de vis; si lʼoutil passe sur une ferrure de ce genre, cela pourrait le faire sauter et endommager la mèche. • Ne jamais tenir lʼoutil dʼune main et la pièce de lʼautre; la pièce doit être maintenue au moyen de dispositif[...]

  • Страница 27

    27 3. Enlever la vieille mèche. risque de brûlure. Ne pas toucher la mèche ni lʼécrou de pince de serrage pendant ou immédiatement après la coupe du matériau. La mèche et lʼécrou de pince de serrage risquent dʼêtre suffisamment chauds pour brûler la peau nue. 4. Insérer la mèche neuve. risque de lacération. Les mèches sont trancha[...]

  • Страница 28

    DÉCOUPE DʼUN TROU POUR UNE PRISE ÉLECTRIQUE (FIGURE H) risque de choc électrique. Couper le courant de tous les circuits électriques situés à proximité de la zone où on prévoit effectuer une telle coupe. 1. Pousser les fils électriques au fond de la boîte à prises afin dʼéviter de les endommager , le cas échéant. 2. A vant dʼinsta[...]

  • Страница 29

    29 UTILISER UN TRÉP AN (FIGURE K) 1. Fixer le trépan selon la description indiquée à la section « Fixer le trépan ». 2. Régler la profondeur de coupe sʼil y a lieu. 3. Tracer le cercle à couper et trouver le point central. 4. Déplacer le bouton de point de pivotement à la dimension de diamètre recherchée, puis serrer le bouton. 5. Dé[...]

  • Страница 30

    30 ENTRETIEN ET RÉP ARA TION Ce produit nʼest pas réparable par lʼutilisateur . Aucune pièce à lʼintérieur du chargeur ne peut être réparée par lʼutilisateur . Pour éviter tout dommage aux composants internes sensibles à lʼélectricité statique, faire effectuer toute réparation par un centre de réparation autorisé. Pour de plus a[...]

  • Страница 31

    31 GARANTIE LIMITÉE DE TROIS ANS PORTER-CABLE réparera ou remplacera gratuitement tous les outils défectueux présentant des défauts de matériau ou de fabrication pendant trois ans à compter de la date dʼachat [garantie de deux ans pour les blocs-piles]. Cette garantie ne couvre pas des défaillances de pièce dues à une usure normale ou à[...]

  • Страница 32

    32 www .portercable.com INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. CA TÁLOGO N° PC1800SS Manual de'instrucciones Sierra rotatoria inalámbrica de 18 voltios 90562807 PC1800SS rotary saw.qxd:??????-00 Cir Saw book 3/24/10 8:27 AM Page 32[...]

  • Страница 33

    33 Advertencias generales de seguridad para herramientas eléctricas Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. Conserve todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas. El término “herramienta eléc[...]

  • Страница 34

    34 d) Retire las clavijas de ajuste o llaves de tuercas antes de encender la herramienta eléctrica . Una llave de tuercas o una clavija de ajuste que se deje conectada a una pieza giratoria de la herramienta eléctrica pueden provocar lesiones personales. e) No se estire. Conserve el equilibrio adecuado y manténgase parado correctamente en todo m[...]

  • Страница 35

    35 6) Mantenimiento a) Haga que una persona de reparaciones calificada realice el mantenimiento de su herramienta eléctrica y utilice piezas de repuesto idénticas solamente. Esto garantizará la seguridad de la herramienta eléctrica. NORMAS ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD • Sostenga la herramienta por sus superficies de empuñadura aisladas cuando r[...]

  • Страница 36

    36 • Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de los orificios de ventilación. Los orificios de ventilación suelen cubrir piezas móviles donde estos elementos se pueden enganchar . • Sostenga la herramienta firmemente con ambas manos. Utilice el mango auxiliar , en caso de tenerlo. Si no t iene mango auxiliar , agarre la herramien[...]

  • Страница 37

    37 DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES - FIGURA A 1. Interruptor deslizante de encendido/apagado 2. Botón de bloqueo del eje 3. Guía de profundidad 4. T ornillos de ajuste de la guía de profundidad 5. T ornillo de extracción de la guía de profundidad 6. Collar 7. T uerca del collar 8. Batería (no incluida) 9. Botón de liberación de la batería (e[...]

  • Страница 38

    38 • Cuando use un alargador , asegúrese de usar uno de un calibre suficiente como para cargar con la corriente que requerirá su producto. Un alargador de menor calibre causará una caída en el voltaje de la línea lo que resultará en pérdida de potencia y sobrecalentamiento. El siguiente cuadro mues tra el tamaño correcto a utilizar , depe[...]

  • Страница 39

    39 • No monte el cargador en la pared ni lo instale en forma permanente sobre ninguna superficie. El cargador está diseñado para ser utilizado sobre una superficie plana y estable (p. ej., un banco o una mesa). • No opere el cargador con cables o enchufes dañados: reemplácelos de inmediato. • No opere el cargador si éste ha recibido un g[...]

  • Страница 40

    40 Riesgo de incendio. No guarde o transporte la batería de ninguna manera que permita que los terminales expuestos de la batería entren en contacto con objetos metálicos. Por ejemplo, no coloque la batería en delantales, bolsillos, cajas de herramientas, cajas de juegos de productos, cajones, etc. con clavos, llaves, tornillos sueltos, etc. T [...]

  • Страница 41

    41 LÍNEA DE POTENCIA CON PROBLEMAS Cuando el cargador se utiliza con algunas fuentes de alimentación portátiles, como generadores o fuentes que convierten CC a CA, el cargador puede suspender temporalmente la operación. La luz LED titila en el patrón indicado en la etiqueta. Esto indica que la fuente de alimentación está fuera de los límite[...]

  • Страница 42

    42 INST ALACIÓN Y EXTRACCIÓN DEL P AQUETE DE BA TERÍAS DE LA HERRAMIENT A Asegúrese de que el botón de bloqueo esté trabado para evitar el accionamiento del interruptor antes de extraer o instalar la batería. P ARA INST ALAR EL P AQUETE DE BA TERÍAS: Introduzca el paquete de baterías en la herramienta como se muestra en la figura C . P ARA[...]

  • Страница 43

    43 GUÍA DE PROFUNDIDAD Peligro de laceración. Apague la herramienta y retire el paquete de baterías antes de realizar ajustes o de retirar/instalar cualquier dispositivo o accesorio. Durante la operación de la herramienta, mantenga la guía de profundidad en su lugar todo el tiempo. Para obtener mejores resultados, ajuste la guía con las peril[...]

  • Страница 44

    44 Esta herramienta viene con collares de 3,2 mm (1/8 pulg.) y 6,4 mm (1/4 pulg.). Para cambiar los collares, retire la tuerca del collar y coloque el collar deseado. CAMBIO DE MORDAZAS Peligro de laceración. Apague la herramienta y retire el paquete de baterías antes de realizar ajustes o de retirar/instalar cualquier dispositivo o accesorio. Al[...]

  • Страница 45

    45 que ésta quede apenas sin tocar el borde de la caja. Húndala otra vez manteniendo la broca suavemente contra la parte exterior de la caja. 6. Siga la parte exterior de la caja según se ilustra, manteniendo una leve presión contra la caja. Esto minimizará el desplazamiento y le dará un corte limpio y preciso. 7. Quite los desechos y el polv[...]

  • Страница 46

    46 ADAPT ADOR P ARA ASPIRADORAS (FIGURA L) Coloque el adaptador para aspiradoras, según se muestra en la Figura L . Coloque la manguera del adaptador (no suministrada) dentro del adaptador . L DETECCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa posible Solución posible • La unidad no enciende. • El paquete de baterías no • Controle la instalación del [...]

  • Страница 47

    47 EL SELLO RBRC™ El sello RBRC™ (Corporación de reciclado de baterías recargables) que se encuentra sobre la batería (o paquete de baterías) de LI-ION o NI-CD indica que los costos para reciclar la batería (o el paquete de baterías) al final de su vida útil ya han sido pagados por PORTER-CABLE. RBRC™, en cooperación con PORTER-CABLE [...]

  • Страница 48

    48 PCMVC SERVICIO GRA TUITO DE 1 AÑO: PORTER-CABLE realizará el mantenimiento y reemplazará las piezas gastadas tras el uso normal, sin costo alguno, en cualquier momento durante el primer año después de la compra. GARANTÍA DE DEVOLUCIÓN DE DINERO DE 90 DÍAS: Si por alguna razón no estuviera plenamente satisfecho con el rendimiento de su h[...]