Proctor-Silex 17600 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Proctor-Silex 17600. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Proctor-Silex 17600 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Proctor-Silex 17600 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Proctor-Silex 17600, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Proctor-Silex 17600 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Proctor-Silex 17600
- название производителя и год производства оборудования Proctor-Silex 17600
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Proctor-Silex 17600
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Proctor-Silex 17600 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Proctor-Silex 17600 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Proctor-Silex, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Proctor-Silex 17600, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Proctor-Silex 17600, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Proctor-Silex 17600. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Iron 840131800 READ BEFORE USE LIRE AV ANT L ’UTILISA TION LEA ANTES DE USAR English ................................................ 2 USA: 1-800-851-8900 Français .............................................. 9 Canada : 1-800-267-2826 Español .............................................. 17 México: 01 800 71 16 100 Le invitamos a leer cuid[...]

  • Страница 2

    2 Other Consumer Safety Information IMPOR T ANT SAFEGUARDS When using your flatiron, basic safety pr ecautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING 1. Use iron only for its intended use. 2. T o pr otect against risk of electric shock, do not immerse the iron in water or other liquids. 3. The iron sh[...]

  • Страница 3

    3 Know Y our Iron 1. Spray/Blast Buttons (see inset) 2. Adjustable Steam Switch (see inset) 3. W ater T ank Opening 4. Spray Nozzle 5. W ater Window 6. T emperature Control Dial 7. Soleplate 8. Power On Light or Automatic Shutoff Reset Button/Light 9. Heel Rest 10. Cord Parts and Features Before First Use • Steam vents should be cleaned before fi[...]

  • Страница 4

    4 1. Unplug iron. T ur n Adjustable Steam Switch to Dry Iron . Set ir on upright on heel rest. 2. Using a cup, slowly pour tap water into water tank opening until MAX fill line has been reached. Do not fill ir on directly fr om the faucet. 3. Plug iron into outlet. 4. Tu r n the T emperature Control Dial to desired fabric setting in the steam range[...]

  • Страница 5

    5 Fabric Setting Chart Ironing Instructions Dry iron using spray if necessary . Dry iron on the wr ong side of the fabric. Iron while fabric is still damp. Use a press cloth and steam ir on on the wrong side of fabric. Iron using spray if necessary . For cotton, iron while still damp or use spray . For linen, iron fabric on wr ong side. T emperatur[...]

  • Страница 6

    6 Optional Features (on selected models) Adjustable Steam Switch This knob provides steam for fabrics such as wool and linen. See the “Fabric Setting Chart” for details. Set the switch to Dry Iron to ir on with- out steam. Spray and Blast of Steam Buttons Push Blast B utton f or an ex tra bla st of steam. Push Spray Button to release a fine spr[...]

  • Страница 7

    7 T roubleshooting PROBLEM Iron won’ t heat. W ater is leaking out of the iron. Iron won’ t steam. Iron leaves spots on clothing. Wrinkles not removed. Fabric/clothing scorched. T wisted cord. Things TO CHECK • Is the ir on plugged in and the outlet working? Check the outlet by plugging in a lamp. • Is the T emperature Control Dial turned t[...]

  • Страница 8

    8 C u st o m e r Servi c e If you have a question about your appliance, call our toll-free customer service number . Before calling, please note the model, type, and series numbers and fill in that information below . These numbers can be found on the bottom of your appli- ance. This information will help us answer your question much more quickly .[...]

  • Страница 9

    9 Autres r enseignements pour la sécurité du consommateur PRÉCAUTIONS IMPOR T ANTES CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Lors de l’utilisation de votre fer à r epasser , des précautions préliminaires de sécurité doivent toujours être observées, y compris ce qui suit : LIRE TOUTES LES INSTR UCTIONS A V ANT L ’UTILISA TION 1. Ne pas utiliser le f[...]

  • Страница 10

    10 Nomenclature Composants et caractéristiques Avant la pr emièr e utilisation • Les orifices de vapeur doivent êtr e nettoyés avant le premier emploi. • Pendant le pr emier emploi du fer , celui-ci peut paraître fumer . Ceci s’arrêtera et n’indique pas un vice ni un danger . • Pour nettoyer les orifices de vapeur avant le premier e[...]

  • Страница 11

    11 Repassage à la vapeur Repassage à sec 1. Brancher le fer à repasser . 2. T our ner le commutateur de réglage de la vapeur sur repassage à sec . 3. T our ner le bouton de sélection de la température à la position désirée. Attendre pendant deux minutes que le fer atteigne l a température désirée. 4. Pour arrêter le fer à repasser , [...]

  • Страница 12

    12 T ableau de tissus/réglage Instructions de repassage Repasser à sec, avec vaporisation si nécessaire. Repasser à sec sur l’envers du tissu. Repasser le tissu encore humide. Utiliser une pattemouille et repasser à la vapeur sur l’envers du tissu. Repasser à sec, avec vaporisation si nécessaire. Pour le coton, repasser pendant que le ti[...]

  • Страница 13

    13 Entretien du fer à repasser Fer à repasser 1. Vider le réservoir du fer à r epasser après chaque utilisation. T our ner le bouton de sélection de la tempéra- tur e à la position 0 . Débrancher le fer à repasser et placer le fer au-dessus d’un évier . Incliner lentement l’extrémité avant du fer à repasser pour laisser l’eau s?[...]

  • Страница 14

    14 Caractéristiques facultatives Commutateur de réglage de la vapeur Ce bouton permet de distribuer de la vapeur sur les tissus comme la laine et le lin. V oir le « tableau de tissus / réglage » pour des détails. Régler le commutateur sur repassage à sec . Boutons de vaporisation et aspersion Appuyer sur le bouton de vaporisation pour un je[...]

  • Страница 15

    15 Petites pannes et solutions PROBLÈME Le fer à repasser ne chauffe pas. Fuite d’eau. Pas d’émission de vapeur . Le fer à repasser laisse des taches. Faux-plis non éliminés. Tissu / vêtement brûlé. Cordon entortillé CONTRÔLER CECI • Fer à r epasser branché ? Prise de courant opérationnelle ? Brancher une lampe sur la prise de c[...]

  • Страница 16

    16 Service à la clientèle Si vous avez une question concernant votre appareil, composer notr e numéro sans frais de service à la clientèle. Avant de fair e un appel veuillez noter les numéros de modèle, de type et de série ci-dessous. Ces numér os se trouvent sous votre appar eil. Cette information nous aidera à répondre beaucoup plus vi[...]

  • Страница 17

    17 Información para la seguridad del consumidor SAL V AGUARDIAS IMPOR T ANTES GUARDE EST AS INSTRUCCIONES Cuando use su plancha, es importante seguir todas las precauciones de seguridad básicas que incluyen lo siguiente: LEA TOD AS LAS INSTR UCCIONES ANTES DE USARLA 1. Use la plancha solamente para la aplicación indicada. 2. V erifique que el vo[...]

  • Страница 18

    18 Conozca su plancha Piezas y características Antes del primer uso • Las salidas de vapor se deben limpiar antes del primer uso. • Cuando use la plancha por primera vez puede parecerle que sale humo. Esto dejará de suceder y no indica que haya defectos o algún peligro. • Para limpiar las salidas de vapor antes del primer uso, prepar e la [...]

  • Страница 19

    19 T abla de graduaciones de las telas Instrucciones de planchado Planchado en seco usando rocío si es necesario. Planchado en seco del lado inverso de la tela. Planche mientras la tela está aún húmeda. Use un paño de planchar y planche con vapor del lado inverso de la tela. Planche usando rocío si es necesario. Para algodón, planche cuando [...]

  • Страница 20

    20 El cuidado de su plancha Plancha 1. Se debe vaciar el tanque de agua de su plancha después de cada uso. Gire el Cuadrante de Contr ol de T emperatura a la posición apagada (OFF/ O ). Desenchufe la plancha y sosténgala sobre un fr egadero. Incline el extremo puntiagudo de la plancha lentamente hacia abajo encima del fregader o. El agua saldrá[...]

  • Страница 21

    21 Propiedades opcionales (en modelos seleccionados) Interruptor de vapor regulable Esta perilla despide vapor para plan- char telas como lana e hilo. Consulte la T abla de graduaciones de las telas para los detalles. Fije el interruptor en plan- chado en seco para planchar sin vapor . Botones de Rocío y Golpe de V apor Presione el Botón de Golpe[...]

  • Страница 22

    22 Localización de fallas PROBLEMA La plancha no se calienta. Hay una fuga de agua desde la plancha. La plancha no produce vapor . La plancha deja manchas en la ropa. No se eliminan las arrugas. Se quema la tela/ropa. El cordón está retor cido. Elementos que SE DEBEN CHEQUEAR • ¿Se ha enchufado la plancha y funciona el tomaco- rriente? Cheque[...]

  • Страница 23

    23 Grupo HB PS, S.A. de C.V . Monte Elbruz No. 124 Int. 601 Col. Palmitas P olanco México, D.F . C.P . 11560 T el. 52 82 31 05 y 52 82 31 06 Fax. 52 82 3167 PRODUCT O: MARCA: Hamilton Beach: ❏ Proctor-Silex: ❏ MODELO: Hamilton Beach/Proctor-Silex cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por f av or consulte en la lista anexa el no[...]

  • Страница 24

    24 10/04 840131800 H AMIL TON B EA CH P ROCTOR -S ILEX ,I NC . P ROCTOR -S ILEX C ANAD A ,I NC . 263 Y adkin Road, Southern Pines, NC 28387 Picton, Ontario K0K 2T0 hamiltonbeach.com • proctorsilex.com hamiltonbeach.com.mx • proctorsilex.com.mx Modelos: 17600 17610 Características Eléctricas: 120 V~ 60 Hz 1200 W 120 V~ 60 Hz 1200 W Tipo: I58 I[...]