Идти на страницу of
Похожие руководства по эксплуатации
-
Oven
Progress PHP5325X
40 страниц 1.29 mb -
Oven
Progress PHN1320
68 страниц -
Oven
Progress PBN 43100 X
40 страниц 1.42 mb -
Oven
Progress PBN1110
56 страниц -
Oven
Progress PHN23100X
76 страниц 1.85 mb -
Oven
Progress PBN1220
64 страниц -
Oven
Progress PBP5360
84 страниц -
Oven
Progress PBP23100X
80 страниц 2.11 mb
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Progress PBN1220. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Progress PBN1220 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Progress PBN1220 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Progress PBN1220, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Progress PBN1220 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Progress PBN1220
- название производителя и год производства оборудования Progress PBN1220
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Progress PBN1220
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Progress PBN1220 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Progress PBN1220 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Progress, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Progress PBN1220, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Progress PBN1220, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Progress PBN1220. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
gebruiksaanwijzing user manual notice d'utilisation benutzerinformation Oven Oven Four Backo fen PBN1220[...]
-
Страница 2
INHOUD Veiligheidsinformatie 2 Veiligheidsvoorschriften 3 Beschrijving van het product 5 Voor het eerste gebruik 5 Dagelijks gebruik 6 Extra functies 6 Nuttige aanwijzingen en tips 6 Onderhoud en reiniging 10 Problemen oplossen 13 Technische gegevens 14 Montage 14 Milieubescherming 15 Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig [...]
-
Страница 3
• Gebruik geen stoomreiniger om het apparaat schoon te ma- ken. • Zet de stroomtoevoer uit al vorens onderhoud te plegen. • Gebruik nooit agressieve rein igingsmiddelen of scherpe me- talen schrapers om de glazen deur schoon te maken, deze kunnen krassen veroorzaken op het oppervlak, waardoor het glas zou kunnen breken. • Om de inschuifrail[...]
-
Страница 4
raat volledig van het lichtnet afgesloten kan worden. Het isolatieapparaat moet een contactopening hebben met een mi- nimale breedte van 3 mm. Gebruik Waarschuwing! Gevaar op letsel, brandwonden, elektrische schokken of een explosie. • Gebruik dit apparaat in een huishoudelij- ke omgeving. • De specificatie van het apparaat m ag niet worden ve [...]
-
Страница 5
bruik in huishoudelijke apparaten . Ge- bruik deze niet voor andere doeleinden. Waarschuwing! Gevaar voor elektrische schokken! • Voordat u het lampje vervangt, dient u de stekker van het apparaat uit het stopcon- tact te halen. • Gebruik alleen lampjes met dezelfde spe- cificaties. Verwijdering Waarschuwing! Gevaar voor letsel of verstikking. [...]
-
Страница 6
en rook afgeven. Dit is normaal. Zorg dat er voldoende luchtcirculatie is. DAGELIJKS GEBRUIK Waarschuwing! Zie het hoofdstuk 'Veiligheidsinform atie'. Om het apparaat te bedienen, moet u de bedieningsknop indrukken. De bedienings- knop komt naar voren. Het apparaat aan- en uitzetten 1. Draai de knop voor de ovenfuncties naar een ovenfunct[...]
-
Страница 7
maal. Ga altijd iets terug staan van het apparaat als u de deur van het apparaat tijdens de werking opent. Om de con- dens te verminderen, dient u het appa- raat 10 minuten te laten voorverwarmen. • Veeg na elk gebruik het vocht van het apparaat. • Plaats geen voorwerpen direct op de bo- dem van het apparaat en bedek de bo- dem tijdens de berei[...]
-
Страница 8
SOORT GERECHT Boven + onderwarmte Bereidings- tijd [min] Notities Ovenniveau Temp [°C] Soesjes 3 190 25 - 35 Op een bakplaat 1) Taartjes 3 180 45 - 70 In een cakevorm van 20 cm Victoria-taart met jamvulling 1 of 2 180 40 - 55 In een cakevorm van 20 cm links + rechts 1) Verwarm de oven 10 minuten voor. BROOD EN PIZZA SOORT GERECHT Boven + onderwarm[...]
-
Страница 9
SOORT GERECHT Boven + onderwarmte Bereidings- tijd [mi n] Notiti es Ovenniveau Temp [°C] Engelse biefstuk (gaar) 2 210 55 - 60 Op een bakroost er en in de braadpan Schouderkarbonade 2 180 120 - 150 In een braadpan Varkensschenkel 2 180 100 - 120 2 stuks in de braa dpan Lamsvlees 2 190 110 - 130 Bout Kip 2 200 70 - 85 Hele kalkoen 1 180 210 - 24 0 [...]
-
Страница 10
van acrylamides. Om die reden adviseren wij levensmiddelen zoveel mogeli jk bij lage temperaturen gaar te laten worden en de gerechten niet te veel te bruinen. ONDERHOUD EN REINIGING Waarschuwing! Zie het hoofdstuk 'Veiligheidsinform atie'. • Maak de voorkant van het apparaat schoon met een zachte doek en een warm sopje. • Gebruik voo[...]
-
Страница 11
De inschuifrail installeren Installeer de inschuifrail in de omgekeerde volgorde. De afgeronde uiteinden van de in- schuifrails moeten na ar voren wijzen. Plafond van de oven U kunt de grill verwijderen om het plafond van de oven gemakkelijker te reinigen. Waarschuwing! Schakel het apparaat uit voordat u de gril l verwijdert. Zorg ervoor dat het ap[...]
-
Страница 12
2. Til de hendels op de twee scharnier en omhoog en dr aai ze. 3. Sluit de ovendeur in de eerste ope- ningsstand (halfo pen). Trek hem daar- na naar voren en haal de deur uit zijn zitting. 4. Leg de deur op een zachte doek op een stabiele ondergrond. 12 progress[...]
-
Страница 13
5. Maak het vergrendelingssysteem open om de interne glasplaat te verwijderen. 90° 6. Draai de twee bevestigingen 90° en verwijder z e uit hun ho uders. 1 2 7. Til de glasplaat vo orzichtig op (stap 1) en verwijder het glazen paneel (stap 2). 8. Reinig de glasplaat met een sopje. Droog de glasplaat voorzichtig af. De deur en de glasplaten terugpl[...]
-
Страница 14
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt helemaal niet. Het apparaat is niet inges cha- keld. Schakel het apparaat in. Raad- pleeg het hoofdstuk "Dagelijks gebruik". Het apparaat werkt helemaal niet. De zekering in de zekeringkast is doorgebrand. Controleer de zekering. Als de zekering meer dan een keer doorslaat, raadpleeg[...]
-
Страница 15
min. 550 min. 560 600 20 A B Elektrische installatie Waarschuwing! De elektrische installatie mag uitsluiten d worden uitgevoerd door een gekwalificeerd persoon. De fabrikant is niet verantwoordelijk in- dien u deze veiligheidsmaatregelen uit hoofdstuk 'Veiligheidsin formatie' niet opvolgt. Dit apparaat wordt geleverd met stekker en netsn[...]
-
Страница 16
CONTENTS Safety informatio n 16 Safety instructions 17 Product description 19 Before first use 19 Daily use 19 Additional funct ions 20 Helpful hints and tips 20 Care and cleaning 24 What to do if… 27 Technical data 28 Installation 28 Environment concerns 29 Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of t[...]
-
Страница 17
• Do not use harsh abrasive cl eaners or sharp metal scrapers to clean the glass door since t hey can scratch the surface, which may result in shattering of the glass. • To remove the shelf supports fi rst pull the front of the shelf support and then the rear end away from the side walls. In- stall the shelf supports in the opposite sequence. S[...]
-
Страница 18
heating elements that are in the appli- ance. Always use oven gloves to remove or put in accessor ies or ovenware. • Be careful, when you open the appliance door while the appliance is in operation. Hot air can release. • Do not operate the appliance with wet hands or when it has contact with water. • Do not apply pressure on the open door. ?[...]
-
Страница 19
PRODUCT DESCRIPTION 1 2 3 4 5 9 6 7 8 1 Control panel 2 Temperature indicator 3 Knob for the temperature 4 Knob for the oven fun ctions 5 Power indicator 6 Ventilation openings 7 Grill 8 Oven lamp 9 Rating plate Oven accessories • Wire shelf For cookware, cake tins, roasts. • Aluminium baking tray For cakes and biscuits. • Grill- / Roasting p[...]
-
Страница 20
Oven functions Oven function Application Off position The appliance is off. Conventional Cooking To bake and roast on one oven le vel. The top and bottom heating elements operate at th e same time. Bottom Heat To bake cakes with crispy or crus ty bott om. Only the bottom heat- ing element operates. Top Heat To finish cooked dishes. Only th e top he[...]
-
Страница 21
Initially, monitor the performance wh en you cook. Find the best se ttings (heat setting, cooking time, etc.) for your cookware, rec- ipes and quantities wh en you use this appl i- ance. Baking and roasting table CAKES TYPE OF DISH Conventional Cooking Cooking time [m in] Notes Shelf posi- tion Temp [°C] Whisked recipes 2 170 45 - 60 In a cake mou[...]
-
Страница 22
TYPE OF DISH Conventional Cooking Cooking time [m in] Notes Shelf posi- tion Temp [°C] Pasta flan 2 180 40 - 50 In a mould Vegetable flan 2 200 45 - 60 In a moul d Quiches 1 190 40 - 50 In a mould Lasagne 2 200 25 - 40 In a mould Cannelloni 2 200 25 - 40 In a mould Yorkshire pudding 2 220 20 - 30 6 pudding mould 1) 1) Preheat for 10 minu tes. MEAT[...]
-
Страница 23
Quantity Grilling Cook ing time [min] TYPE OF DISH Pieces [g] Shel f posi- tion Temp. [°C] 1st side 2nd side Fillet steaks 4 800 3 250 12 - 15 12 - 14 Beef steaks 4 600 3 250 10 - 12 6 - 8 Sausages 8 — 3 250 12 - 15 10 - 12 Pork chops 4 600 3 250 12 - 16 12 - 14 Chicken (cut in 2) 2 1000 3 250 30 - 35 25 - 30 Kebabs 4 — 3 250 10 - 15 10 - 12 B[...]
-
Страница 24
CARE AND CLEANING Warning! Refer to "Safety information" chapter. • Clean the front of the appliance with a soft cloth with warm water and a cleaning agent. • To clean metal surfaces use a usual cleaning agent. • Clean the oven interior after each use. Then you can remove dirt more easily and it does not burn on. • Clean stubborn [...]
-
Страница 25
Warning! Deactivate the appliance before you remove the grill. Make sure that the appliance is cold. There is a risk of burns. 1. Remove the screw which holds the grill. For the first time, use a screwdriver. 2. Carefully pu ll the grill down . 3. Clean the oven ceiling with a soft cloth with warm water and a cleaning agent, and let it dry. 4. Inst[...]
-
Страница 26
2. Lift and turn the le vers on the tw o hing- es. 3. Close the oven door to the fir st open- ing position (halfway ). Then pull forward and remove the door from its seat. 4. Put the door o n a soft cloth on a stable surface. 26 progress[...]
-
Страница 27
5. Release the locking system to remove the internal glass panel. 90° 6. Turn the t wo fasten ers by 90° and re- move them from their seats. 1 2 7. Carefully lift (step 1) and remove (step 2) the glass panel. 8. Clean the glass panel with water and soap. Dry the glass panel carefully. Installing the door an d the glass panel When the cleaning is [...]
-
Страница 28
Problem Possible c ause Remedy The appliance does not oper- ate. The appliance is not activated. Activate the appliance. Refer to the chapter "Daily Use". The appliance does not oper- ate. The fuse in the fuse box is re- leased. Do a check of the fuse. If th e fuse is released more than one time, contact a qualified electri- cian. The ove[...]
-
Страница 29
min. 550 min. 560 600 20 A B Electrical installation Warning! Only a qualified person must do the electrical installation. The manufacturer is not responsible if you do not follow the safety precau- tions from the chapter "Safety Informa- tion". This appliance is supplied with a main plug and a main cable. Cable Cable types applicable for[...]
-
Страница 30
SOMMAIRE Consignes de sécurité 30 Instructions de sécurité 31 Description de l'appareil 33 Avant la première u tilisation 33 Utilisation quotidienne 34 Fonctions supplémentaires 34 Conseils utiles 35 Entretien et ne ttoyage 39 En cas d'anomalie de fonctionnement 43 Caractéristiques techniques 43 Installation 44 En matière de prote[...]
-
Страница 31
trouvant dans l'appareil. Utilis ez toujours des gants de cuisi- ne pour retirer ou enfourner de s accessoires ou des plats al- lant au four. • N’utilisez pas de nettoyeur vape ur pour nettoyer l'appareil. • Avant toute opération de ma intenance, déconnectez l'ali- mentation électrique. • N'utilisez pas de produits ab[...]
-
Страница 32
• Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche. • N'utilisez que des systèmes d' isolation appropriés : des coupe-circuits, des fusi- bles (les fusibles à visser doivent être reti- rés du support), un di sjoncteur différentiel et des contacteurs. • L'insta[...]
-
Страница 33
• Des graisses ou de la nourriture restant dans l'appareil peuvent provoquer un in- cendie. • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des produ its de lavage neutres. N'utilisez pas de pro- duits abrasi fs, de ta mpons à récurer, de solvants ou d'objets métalliques. • Si vous utili sez un sp[...]
-
Страница 34
Préchauffage Préchauffez le four à vide afin de faire brûler les résidus de graisse. 1. Sélectionnez la fonction et la tempé- rature maximale. 2. Laissez l'appareil en fonctionnement pendant 45 minutes. 3. Sélectionnez la fonction et la tempé- rature maximale. 4. Laissez l'appare il en fonction nement pendant 15 minutes. Les acce[...]
-
Страница 35
CONSEILS UTILES • Le four dispose de quatre niveaux de gradins. Comptez les niveaux de gradins à partir du bas de l'appareil. • L'appareil est doté d' un système spécial qui permet à l'air de circuler et qui recy- cle perpétuellement la vapeur. Dans c et environnement, ce système permet de cuisiner des plats tout en m[...]
-
Страница 36
TYPE DE PLAT Convection naturelle Durée de cuisson [min] Notes Position de la grille Temp. [°C] Génoise/Gâteau Sa- voie (version allé- gée) 2 170 35 - 45 Dans un moule à gâteau de 26 cm Gâteau de Noël/Ca- ke aux fruits 2 170 50 - 60 Dans un moule à gâteau de 20 cm Gâteau aux prunes 2 170 50 - 60 Dans un moule à pain 1) Petits gâteaux[...]
-
Страница 37
TYPE DE PLAT Convection naturelle Durée de cuisson [min] Notes Position de la grille Temp. [°C] Bœuf 2 200 50 - 70 Sur la grille métallique et dans un plat à rôtir Porc 2 180 90 - 120 Sur la gril le métallique et dans un plat à rôtir Veau 2 190 90 - 120 Sur la gril le métallique et dans un plat à rôtir Rôti de bœuf, sa i- gnant 2 210 [...]
-
Страница 38
Quantité Gril Durée de cui sson [min] TYPE DE PLAT Mor- ceaux [g] Position de la grille Temp. [°C] 1re face 2e face Brochettes 4 — 3 250 10 - 15 10 - 12 Escalope de poulet 4 400 3 250 12 - 15 12 - 14 Steak haché 6 600 3 250 20 - 30 - Filet de poisso n 4 400 3 250 12 - 14 10 - 12 Sandwiches toastés 4 - 6 — 3 250 5 - 7 — Toasts 4 - 6 — 3[...]
-
Страница 39
ENTRETIEN ET NETTOYAGE Avertissement Reportez-vous au chapitre « Consignes de sécurité ». • Nettoyez la façade du four à l'aide d'une éponge humide additionnée d'eau sa- vonneuse. • Utilisez les produits spécifiques vendus dans le commerce pour l'entretien des surfaces en métal. • Nettoyez l'intérieur du fo[...]
-
Страница 40
2 1 2. Écartez l'arrière du support de grille de la paroi latérale et retirez le support. Remontage des supports d e grille Installez les supports de grille selon la mê- me procédure, mais dans l'ordre inverse. Les extrémités arrondies des supports de grille doivent être orientées vers l'avant ! Voûte du four Vous pouvez re[...]
-
Страница 41
Retrait de la porte du four et du panneau de verre 1. Ouvrez complètement la porte et sai- sissez les 2 charnières de porte. 2. Soulevez et faites tourner les levi ers sur les 2 charnières. 3. Fermez la porte du four à la première position d'ouverture (mi-parcou rs). Ti- rez la porte vers l'avant et retirez-la de son logement. progre[...]
-
Страница 42
4. Déposez la porte sur une surface sta- ble recouverte d'un tissu doux. 5. Désengagez le système de verrouillage afin de retirer le panneau de verre intér- ieur. 90° 6. Faites pivoter les deux fixations de 90° et retirez-les de leurs logements. 1 2 7. Soulevez doucement (étape 1), puis sortez (étape 2) le panneau de verre. 8. Lavez le[...]
-
Страница 43
Réinstallation de la porte et du panneau de verre Une fois le nettoyag e terminé, replacez le panneau de verre et la porte du four. Répé- tez les étapes ci-dessus dans l'ordre inver- se. La zone imprimée doit faire face à l'intérieu r de la porte. Après l'installation, véri fiez que la surface du panneau de verre où se tro[...]
-
Страница 44
INSTALLATION Avertissement Reportez-vous au chapitre « Consignes de sécurité ». Encastrement 570 594 7 590 560 540 20 min. 550 20 590 min. 560 min. 550 min. 560 600 20 A B Installation électrique Avertissement Le branchement électrique doit être confié à un électricien qualifié. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable si vous [...]
-
Страница 45
En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans les règles de l’art, nous préservons l'enviro nnement et notre sécurité, s’assurant ainsi que les déchets seront traités dans des condit ions optimum. Pour obtenir plus de dé tails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre c ontact avec les services de votre comm une o[...]
-
Страница 46
INHALT Sicherheitsinformationen 46 Sicherheitshinweise 47 Gerätebeschreibung 49 Vor der ersten Inbetriebnahme 49 Täglicher Gebrauch 50 Zusatzfunkt ionen 50 Praktische Tipps und Hinweise 50 Reinigung und Pflege 54 Was tun, wenn … 58 Technische Daten 58 Montage 59 Umwelttipps 59 Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der [...]
-
Страница 47
zum Anfassen des Zubehörs und der Töpfe wärmeisolieren- de Handschuhe. • Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keinen Dampf reini- ger. • Unterbrechen Sie vor Wartung sarbeiten die St romversor- gung. • Benutzen Sie keine Scheuerm ittel oder Metallschwämmchen zum Reinigen der Ofenglastü r; sie können die Glasfläche verkratzen und zu m [...]
-
Страница 48
trennen. Ziehen Sie dazu immer direkt am Netzstecker. • Verwenden Sie immer die richtigen Trenneinrichtungen: Überlastschalter, Si- cherungen (Schraubsicherungen müssen aus dem Halter entfernt werden können), Fehlerstromschutzsch alter und Schütze. • Die elektrische Installation muss eine Trenneinrichtung aufweisen, mit der Sie das Gerät a[...]
-
Страница 49
keine Scheuerm ittel, scheuernde Reini- gungsschwämmchen, Lösung smittel oder Metallgegenstände. • Falls Sie ein Backofenspray verwenden, befolgen Sie bitte unbedingt die Anwei- sungen auf der Verpackung. • Reinigen Sie die katalytische Emailbe- schichtung (falls vor handen) nicht mit Rei- nigungsmitteln . Innenbeleuchtung • Die Leuchtmitt[...]
-
Страница 50
2. Lassen Si e das Gerät 45 Min uten lang eingeschaltet. 3. Stellen Sie die Funktion und die Höchsttemperatur ein. 4. Lassen Si e das Gerät 15 Min uten lang eingeschaltet. Das Zubehör kann heißer werden als beim normalen Gebrauch. Das Gerät kann Ge- ruch und Rauch verströmen. Das ist nor- mal. Sorgen Sie für eine ausreic hende Be- lüftung [...]
-
Страница 51
weich und außen knuspr ig. Gardauer und Energieverbrauch werden dabei auf ein Minimu m reduzi ert. • Es kann sich Feuchtigkeit im Gerät oder an den Glastüren niederschlagen. Das ist normal. Stehen Sie beim Öffnen der Tür während des Betriebs stets in sicherer Entfernung zum Gerät. Um die Konden- sation zu reduzieren , heizen Sie vor dem Ga[...]
-
Страница 52
GERICHT Ober-/Unterhitze Garzeit [Min.] Raum für Notizen Einschub- ebene Tempe- ratur [°C] Rosinenbrötchen 3 190 15 - 20 Backblech 1) Brandteig 3 190 25 - 35 Backblech 1) Törtchen 3 180 45 - 70 Kuchenform (20 cm) Englischer Sand- wichkuchen à la Victoria 1 oder 2 180 40 - 55 Links + recht s, Kuchenform, 20 cm 1) 10 Minuten vorheizen. BROT UND [...]
-
Страница 53
GERICHT Ober-/Unterhitze Garzeit [Min.] Raum für Notizen Einschub- ebene Tempe- ratur [°C] Roastbeef, englisch, rosa 2 210 44 - 50 Kombirost und Brat- und Fett- pfanne Roastbeef, englisch, medium 2 210 51 - 55 Kombirost und Brat- und Fett- pfanne Roastbeef, englisch, durch 2 210 55 - 60 Kombirost und Brat- und Fett- pfanne Schweineschulter 2 180 [...]
-
Страница 54
Menge Grillstufe 1 Garzeit [Min.] GERICHT Stück [g] Einschub- ebene Temp. [°C] Erste Sei- te Zweite Seite Belegte Toastbrote 4 - 6 — 3 250 5 - 7 — Toast 4 - 6 — 3 250 2 - 4 2 - 3 Informationen zu Acrylamiden Wichtig! Nach neu esten wissenschaftlichen Erkennt nissen kann die Bräunung von Le bensmitteln, speziell bei stärkehaltigen Produk t[...]
-
Страница 55
2 1 2. Ziehen Sie das hintere Ende des Ein- hängegitters von der Seitenwand weg, und nehmen Sie das E inhängegitter heraus. Einsetzen der Einhängegitter Führen Sie zum Einsetzen der Einhängegi t- ter die oben beschriebenen S chritte in um- gekehrter Reihenfolge durch. Die abgerundeten Enden der Einhän- gegitter müssen n ach vorn zeigen. Back[...]
-
Страница 56
Wenn Sie versuchen, die Glasscheiben abzunehmen, solange die Backofentür noch am Gerät mont iert ist, kann diese zuklappen. Ausbau von Backofen-Tür und Glasscheibe 1. Klappen Sie die Backofen-Tür ganz auf und greifen Sie an die beiden Türschar- niere. 2. Heben Sie die Hebel an den beiden Scharnieren an und klappen Sie sie nach vorne. 3. Schlie[...]
-
Страница 57
4. Legen Sie die Backofentür auf einer ebenen Fläche auf ein weiches Tuch. 5. Lösen Sie das Ve rriegelungssystem, um die Glasscheiben zu entfernen. 90° 6. Drehen Sie die 2 Befestigungselemente um 90° und nehmen Sie sie aus der Halterung. 1 2 7. Heben Sie die Glasscheibe vorsichtig an (Schritt 1) und entfernen Sie sie (Schritt 2). 8. Reinigen S[...]
-
Страница 58
Einbau der Backofentür und der Glasscheibe Nach der Reinigung müssen die Backofen- tür und Glasscheibe wieder eingebaut wer- den. Führen Sie di e obigen Schritte in um- gekehrter Reihenfolge durch. Der bedruckte Bereich muss zur Innens eite der Tür weisen. Versichern Sie s ich nach dem Einsetzen, dass sich der Glasschei- benrahmen in den bedru[...]
-
Страница 59
MONTAGE Warnung! Siehe Kapitel „Sicherheitshinwei se“. Einbau 570 594 7 590 560 540 20 min. 550 20 590 min. 560 min. 550 min. 560 600 20 A B Elektroinstallation Warnung! Der elektrische Anschluss muss von einer qualifizierten Fachkraft vorgenommen werden. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die aufgrund der Nichtbeachtung der Sicherheits[...]
-
Страница 60
an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beit rag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmensc hen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Pr[...]
-
Страница 61
progress 61[...]
-
Страница 62
62 progress[...]
-
Страница 63
progress 63[...]
-
Страница 64
www.progress-hausgeraete.de 892936965-A-2 32012[...]