Proxima ASA DP6850 инструкция обслуживания
- Просмотреть online или скачать инструкцию
- 144 страниц
- 1.26 mb
Идти на страницу of
Похожие руководства по эксплуатации
-
Projector
Proxima ASA 6150/6100
31 страниц 3.24 mb -
Projector
Proxima ASA PRO AV 9320
2 страниц 0.19 mb -
Projector
Proxima ASA PROAV9350
52 страниц 0.94 mb -
Projector
Proxima ASA Multimedia LCD Projectors
76 страниц 0.73 mb -
Projector
Proxima ASA PROAV9320L
58 страниц 10.03 mb -
Projector
Proxima ASA 6105XGA
34 страниц 2.52 mb -
Projector
Proxima ASA PROAV9320
58 страниц 10.03 mb -
Projector
Proxima ASA DP1200x
4 страниц 0.21 mb
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Proxima ASA DP6850. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Proxima ASA DP6850 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Proxima ASA DP6850 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Proxima ASA DP6850, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Proxima ASA DP6850 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Proxima ASA DP6850
- название производителя и год производства оборудования Proxima ASA DP6850
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Proxima ASA DP6850
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Proxima ASA DP6850 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Proxima ASA DP6850 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Proxima ASA, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Proxima ASA DP6850, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Proxima ASA DP6850, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Proxima ASA DP6850. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
1 Desktop Projector Model DP6850 USER’S GUIDE Thank you for purchasing the PROXIMA Desktop projector. Please read this user’s manual thoroughly to ensure correct usage through understanding. After reading, store this instruction manual in a safe place for future reference. Outline The DP6850 is bright enough to fill a room and versatile enough [...]
-
Страница 2
FOR THE CUSTOMERS IN U.K THIS PRODUCT IS SUPPLIED WITH A TWO PIN MAINS PLUG FOR USE IN MAINLAND EUROPE. FOR THE U.K PLEASE REFER TO THE NOTES ON THIS PAGE. IMPORTANT FOR UNITED KINGDOM WORDING FOR CLASS I EQUIPMENT INSTRUCTION BOOKS AND LABELS The mains lead on this equipment is supplied with a moulded plug incorporating a fuse, the value of which [...]
-
Страница 3
3 <Before Using> About the Symbols Various symbols are used in this instruction manual and on the product itself to ensure correct usage, to prevent danger to the user and others, and to prevent property damage. The meanings of these symbols are described below. It is important that you read these descriptions thoroughly and fully understand [...]
-
Страница 4
4 ■ If a problem should occur. • If smoke or a strange odor arise, continued use could result in fire or electrical shock. In such case, immediately turn off the power switch and then disconnect the power plug from the power outlet. After making sure that the smoke or odor has stopped, contact your dealer for repairs. Never attempt to make repa[...]
-
Страница 5
■ Handle the power cord with care. • Do not damage, cut, process or s t ro n g l y twist the power cord. P l a c i n g heavy objects on the power cord, heating or strongly pulling the power cord can result in damage as well as fire or electrical shock. • Pulling on the power cord • Placing heavy objects on the power cord • Damaging the co[...]
-
Страница 6
6 ■ Do not sit or place heavy objects on this projector. • Do not sit on this projector. This could result in overturning, leading to damage or personal injury. Use special caution in households where children are present. • Do not place heavy objects on this projector. Placing heavy objects on this projector could result in loss of balance o[...]
-
Страница 7
7 ■ Avoid excessively hot locations. Do not place this projector in direct sunlight or near a hot object such as a stove, etc., because the heat could have adverse influence on the cabinet and other parts. ■ Sound volume. Set the volume at a suitable level to avoid bothering other people. It is also better to keep the volume level low and close[...]
-
Страница 8
8 Checking the package Contents Make sure all of the following items are included in the package. If anything is missing, please contact your dealer. • Use the remote control in front of the remote control photoreceptor at a distance of about 5 m or less and an angle of 30 degrees to the left or right of the center. Main unit STANDBY / ON button [...]
-
Страница 9
9 Names and functions of each part (continued) Main power switch Used to turn the power on and off. : OFF : ON VIDEO IN jack S-VIDEO IN jack Mini DIN 4-pin connector VIDEO IN jack RCA jack AUDIO L/R IN jack RCA jack AC IN jack Used to connect the accessory power cord. RGB IN jack D-sub 15-pin shrink (1/2) CONTROL jack D-sub 15-pin shrink AUDIO OUT [...]
-
Страница 10
10 Names and functions of each part (continued) Remote control transmitter FOCUS button Used to adjust the focus of the image on the screen. (Refer to page 13.) ZOOM button Used to adjust the size of the image. (Refer to page 13.) FREEZE button Used to turn the freeze (still) image display on and off. (Refer to page 15). AUTO button Used to execute[...]
-
Страница 11
11 Names and functions of each part (continued) Loading the batteries Loading AA batteries into the remote control. The laser pointer of the remote control is used as a pointer. N e ver look directly into the laser beam outlet or point the laser beam at other people. The laser beam can cause vision problems. Warning 1 R e m o ve the battery cover. [...]
-
Страница 12
12 Installation Typical LCD Projector and Screen Installation Using the adjusters a. Distance from the LCD projector to the screen b.Distance from the lens center to the bottom of the screen (a,b : +/-10%). The projection distances shown in the diagram to the left are for full size (1,024 x 768 dots). The LCD projector should normally be used level[...]
-
Страница 13
13 Basic operations To project 2 4 5 7 2 3 5 4 7 1 1 Turn on the main power switch of the projector [ I: ON]. • The Power indicator lights orange. 2 Press the STANDBY / ON button. • The Power indicator will blink green and then light green. • The green blinking indicates warmup. 3 Remove the lens cap. 4 Use the ZOOM button to adjust the scree[...]
-
Страница 14
14 Turning off the power Plug & Play Basic operations (continued) 1 Press the STANDBY/ON button for approximately 1 sec. • The Power indicator will blink orange, then the lamp will turn off. Approximately 1 sec. after that, the indicator will light orange. • After the power is turned off, the lamp will be cooled for approximately 1 min. and[...]
-
Страница 15
15 Freeze function Basic operations (continued) 1 Press the FREEZE button. • The image being displayed will freeze. • The [ ] mark appears in the lower right corner of the screen when the Freeze function is on. 1 Press the FREEZE button. • The FREEZE function will be cancelled. • The [ ] mark will be displayed for approximately 3 sec. when [...]
-
Страница 16
16 1 Press the MAGNIFY + button. • The center part of the image will be displayed magnified approximately 2x. 2 Press the MAGNIFY + b u t t o n . • When this button is pressed, the image will be displayed even larger. 3 Press the MAGNIFY – button. • When this button is pressed, the image will be displayed even smaller. 4 Press the POSITION [...]
-
Страница 17
17 Returning to the initial settings Adjustments and functions 1 Press the MENU ( ) buttons of the projector or the MENU button of the remote control. • The Menu screen will appear. (refer to page 18 - 21 for details.) 2 Press the MENU ( ) buttons of the projector or the DISK P AD button of the remote control to select the menu item to be a d j u[...]
-
Страница 18
18 Adjustments and functions (contin u e d ) RGB signal input Video signal input • The menu cannot be displayed while the initial screen (“No input is detected.” or “Sync is out of range.”) is being displayed. • Tint cannot be adjusted with N-PAL, M-PAL, PAL or SECAM video signal input. • Tint, color and sharpness cannot be adjusted w[...]
-
Страница 19
19 Adjustments and functions (contin u e d ) INPUT The INPUT menu is used to select RGB signal sync signal frequency of the monitor and the VIDEO signal. Adjustment item RGB VIDEO Adjustment description Displays the following RGB inputs fH: horizontal sync frequency fV: vertical sync frequency Sets the video signal system. When the screen is unstab[...]
-
Страница 20
20 Adjustments and functions (contin u e d ) Adjustment item KEYSTONE MIRROR BLANK START UP P in P Adjustment description Reduces keystone Reduces keystone distortion at the bottom distortion at the top Sets vertical or horizontal inversion of the projected image. H: horizontal inversion only V: vertical inversion only H&V: both horizontal and [...]
-
Страница 21
21 Adjustments and functions (contin u e d ) OPT Communication functions, etc., can be set from the OPT menu. Adjustment item COM. SPEED COM. BITS TIMER LANGUAGE AUTO OFF SYNC ON G Adjustment description Sets the communication speed (5 steps). Sets the bit configuration for the communication data. 7N1...7 data bits, No parity, 1 stop bit. 8N1...8 d[...]
-
Страница 22
22 Connection to the video signal terminals Connection to the RGB signal terminal 1. Input signals 2. Signal input jacks 1. Input signals 2. Signal input jacks S-VIDEO input (mini DIN 4-pin) Color signal Ground Ground Brightness signal The priority sequence of the video input jacks is as follows. (1) S-VIDEO input jack (2) RCA jack input jack When [...]
-
Страница 23
23 Connection to the RGB signal terminal (continued) • Some computers may have multiple display screen modes. Use of some of these modes will not be possible with this projector. •Be sure to check jack type, signal level, timing and resolution before connecting this projector to a computer. •Depending on the input signal, full-size display ma[...]
-
Страница 24
24 Connection to the RGB signal terminal (continued) 4. Initial set signals The following signals are used for the initial settings. The signal timing of some computer models may be different. In such case, refer to pages 17 and 18 and adjust the V.POSIT and H.POSIT of the menu. Computer/Signal Horizontal signal timing (µs) a b c d VGA-1(85Hz) 2.0[...]
-
Страница 25
25 Connecting the USB cable 1. Connect the projector and computer with a suitable commercially available cable. Disconnect the mouse cable from the projector. 2. Press the INPUT button of the projector or the RGB 1/2 button of the remote control and select the input where the computer is to be connected. 3. Start the mouse function. 4. Refer to pag[...]
-
Страница 26
26 Connection to the control signal terminal Use the mouse cable provided or a PS/2 mouse cable (for IBM and compatibles). Cables for ADB mouse (Apple), bus mouse (NEC) and serial mouse are available as options. Projector control jack D-sub 15-pin shrink jack Projector Computer Computer Mouse jack Mini DIN 6-pin Mouse cable (PS/2) • Before making[...]
-
Страница 27
27 Connection to the control signal terminal (contin u e d ) CONTROL signal jack ADB (Mac) mouse Projector Computer Computer Mouse jack Mini DIN 4-pin Mouse cable (ADB) (option) Serial mouse Projector Computer Computer Mouse jack D-sub 9-pin Mouse cable (serial) (option) Pin no. RS-232C Mouse PS/2 ADB Serial 1 YB 2 CLK 3 DATA DATA 4 5 6 SELO SELO S[...]
-
Страница 28
28 Connection to the control signal terminal (contin u e d ) 2. RS232C communication (1) Turn off the projector and computer power supplies and connect with the RS232C cable. (2) Turn on the computer power supply and, after the computer has started up, turn on the projector power supply. (3) Refer to page 21 and set the communication speed and the [...]
-
Страница 29
29 Connection to the control signal terminal (contin u e d ) The command code configuration consists of a 2-byte command and the following data. • The first byte of a command indicates the command type with 3 bits on the MSB side and the data length with 4 bits on the LSB side. Projector - computer Computer - projector ‘0xH’ : Error code ‘2[...]
-
Страница 30
30 Connection to the control signal terminal (contin u e d ) Requesting projector status (1) Send the request code ‘20H’ + ‘ yyH’ from the computer to the projector. (2) The projector returns the response code ‘1xH’ + ‘yyH’ +data to the computer. Changing the projector settings (1) Send the setting code ‘3xH’ + ‘yyH’ +data f[...]
-
Страница 31
31 Example of system setup Cleaning the Air filter Turn power off to all devices before connecting. Refer to the instruction manual of each device before connecting. AC input Video tape recorder with S jack Video tape recorder Speaker (with built-in amp) Display monitor Computer (desktop type) Computer (notebook type) Clean the air filter about eve[...]
-
Страница 32
32 Cleaning the Air filter (continued) 3 Cleaning the air filter with a vacuum cleaner 4 Installing the air filter When the air filter becomes clogged with dust, etc., the projector power may turn off to prevent the internal heat level rising. (The lamp indicator color changes to red.) Do not operate the projector with the air filter removed. (If u[...]
-
Страница 33
33 Message table (continued) Indicators The POWER indicator, LAMP indicator and TEMP indicator light or blink in the following cases. POWER indicator Lights orange Flashes green Lights green Flashes orange Lights red Lights red Lights red Flashes red LAMP indicator Turns off Turns off Turns off Turns off Lights red Flashes red Turns off Flashes red[...]
-
Страница 34
34 Specifications · These specifications are subject to change without notice. Product name Desktop Projector Model DP6850 Display method Three liquid crystal panels, three primary color system. Liquid crystal Panel size 3.3 cm (1.3 Inch) panel Drive system TFT active matrix Number of pixels 786,432 pixels (1,024 horizontal × 768 vertical) Lens Z[...]
-
Страница 35
35 Dimensional Diagram Unit: inches About the warranty and after-service About the warranty A warranty is provided for this product. Fill in the necessary items and store in a safe place. About after-service When a problem occurs, please check first using the Troubleshooting Chart provided in this instruction manual. If the problem still persists, [...]
-
Страница 36
36 About the warranty and after-service (continued) Limited Warranty Proxima Corp. (“Proxima”) warrants that each Desktop Projector 6850 (“Product”) projector purchased from Proxima Corp. is free from defects in materials and workmanship under normal use during the warranty period said warranty shall commence on the day of purchase by the E[...]
-
Страница 37
1 Desktop-Projektor Modell DP6850 BEDIENUNGSANLEITUNG Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Desktop-Projektors von PROXIMA. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung zugunsten der korrekten Bedienung aufmerksam. Bewahren Sie die Anleitung anschließend für späteres Nachschlagen an einem sicheren Platz auf. Kurzbeschreibung Der DP6850 ist hell g[...]
-
Страница 38
[...]
-
Страница 39
3 <Vor dem Betrieb> Bedeutung der Symbole Zugunsten der korrekten Bedienung des Geräts befinden sich in dieser Anleitung sowie auf dem Projektor selbst bestimmte Symbole, die auf Sicherheitsrisiken und entsprechende Vorsichtsmaßregeln hinweisen, um Körperverletzungen und Sachschäden zu vermeiden. Die Bedeutung dieser Symbole ist nachfolge[...]
-
Страница 40
4 ■ Bei Auftreten von Betriebsstörungen • Bei fremden Gerüchen oder Rauchentwicklung kann eine Fortsetzung des Betriebs zu Bränden oder elektrischen Schlägen führen. Schalten Sie das Gerät in diesem Fall sofort aus, und ziehen den Netzstecker aus der Steckdose. Wenden Sie sich anschließend zwecks Reparatur an Ihren F a c h h ä n d l e r[...]
-
Страница 41
■ Den Projektor niemals in einen Behälter stellen, der Flüssigkeit enthält. Stellen Sie niemals Blumenv a s e n , B l u m e n t ö p f e, Tassen, K o s m e t i k a oder Flüssigkeiten jeglicher Art auf den Pr o j e k t o r . Ein V e r s c h ü t t e n kann zu Bränden oder elektrischen Schlägen führen. ■ Nur mit der korrekten Netzspannung [...]
-
Страница 42
6 ■ N i c ht auf den Projektor setzen und keine s c hweren Gegenstände darauf ab l e ge n . • N i c ht auf den Projektor setzen. Der Projektor kann hierdurch umfallen und V e r l e t z u n g e n verursachen. Besondere Vorsicht ist in Haushalten mit Kindern geboten. • D u r ch A u f l e g en schwerer Geg e n s t ä n d e kann der Projektor um[...]
-
Страница 43
7 ■ Übermäßig heiße Plätze vermeiden. Den Projektor nicht an Plätzen aufstellen, an denen das Gerät direkter Sonnenbestrahlung oder Wärmequellen, wie z.B. einem Herd, ausgesetzt ist. Andernfalls können Gehäuse und Innenbauteile durch die Hitzeeinwirkung beschädigt werden. ■ Lautstärke Die Lautstärke aus Rücksicht auf andere Leute [...]
-
Страница 44
8 Überprüfung des Lieferumfangs Den Kartoninhalt überprüfen und vergewissern, daß alle Teile vollständig vorhanden sind. Falls Teile fehlen, bitte an Ihren Fachhändler wenden. • Das Fernbedienungsteil in einem Abstand von etwa 5 m oder weniger vor dem Empfangsfenster für Fernsteuerungssignale verwenden und dabei in einem Winkel von 30 Gra[...]
-
Страница 45
9 Bezeichnung und Funktion der Teile (Fortsetzung) Videoeingangsbuchse (VIDEO IN) S-Video-Eingangsbuchse (S-VIDEO IN) Vierpolige DIN-Minibuchse Video-Eingangsbuchse (VIDEO IN) RCA-Buchse L/R-Audio-Eingangsbuchse (AUDIO L/R IN) RCA-Buchse Netzeingangsbuchse (AC IN) Dient zum Anschließen des Zusatznetzkabels. RGB-Eingangsbuchse (RGB IN) 15polige D-s[...]
-
Страница 46
10 Bezeichnung und Funktion der Teile (Fortsetzung) Fernbedienungsteil Fokustaste (FOCUS) Diese Taste dient zum Scharfstellen des Bilds auf der Leinwand (siehe Seite 13). Zoomtaste (ZOOM) Diese Taste dient zum Einstellen der Bildgröße (siehe Seite 13). Standbildtaste (FREEZE) Zum Ein- und Ausschalten der Festhalten- Funktion (Standbild). (Siehe S[...]
-
Страница 47
11 Bezeichnung und Funktion der Teile (Fortsetzung) Einlegen der Batterien Einlegen von R06-Batterien in das Fernbedienungsteil Der Laserzeiger an der Fernbedienung dient als Zeigevorrichtung. und richten Sie den Laserstrahl nicht direkt auf andere Personen. Laserstrahlen können das Sehvermögen gefährden. Warnung 1 Den Batteriefac h d e ck e l a[...]
-
Страница 48
12 Aufstellung Typische Aufstellung von LCD-Projektor und Leinwand Verwendung der Fußversteller a. Entfernung des LCD-Projektors zur Leinwand b.Entfernung von der Objektivmitte bis zum Boden der Leinwand (a,b: +/-10%) Die in der linken Tabelle angegebenen Projektionsent fernungen gelten für das Vollformat (1,024 × 7 6 8 P u n k t e ) . Der LCD-P[...]
-
Страница 49
13 Grundlegende Bedienung Projizieren von Bildern 2 4 5 7 2 3 5 4 7 1 1 Das Gerät mit dem Hauptnetzschalter am Projektor einschalten [ I: ON]. • Die Betriebsanzeige (POWER) leuchtet orange. 2 Die Taste STANDBY / ON drücken. • Die Betriebsanzeige (POWER) blinkt grün und leuchtet anschließend grün. • Grünes Blinken zeigt die Aufwärmphase[...]
-
Страница 50
14 Ausschalten der Netzversorgung Plug & Play Grundlegende Bedienung (Fortsetzung) 1 Die Taste STANDBY / ON etwa 1 Sekunde lang drücken. • Die Power - Anzeige blinkt orange, dann schaltet sich die Lampe aus. Etwa eine Sekunde später leuchtet die Anzeigelampe orange. • Nach dem Ausschalten der Netzversorgung kühlt die Lampe etwa 1 Minute [...]
-
Страница 51
15 Festhalten-Funktion Grundlegende Bedienung (Fortsetzung) 1 Die FREEZE-Taste drücken. • Das gezeigte Bild wird festgehalten. • Die Markierung [ ] erscheint in der rechten unteren Ecke des Bildschirms, wenn die FREEZE- Funktion eingeschaltet ist. 1 Die FREEZE-Taste drücken. • Die FREEZE-Funktion wird aufgehoben. • Die Markierung [ ] ersc[...]
-
Страница 52
16 1 Die Taste MAGNIFY + drücken. • Die Bildmitte wird ca. 2fach vergrößert dargestellt. 2 Die T aste MAGNIFY + d r ü ck e n . • Wenn diese Taste gedrückt wird, wird das Bild noch größer gezeigt. 3 Die Taste MAGNIFY – drücken. • Wenn diese Taste gedrückt wird, wird das Bild verkleinert. 4 Die Taste POSITION drücken. 5 Die Tasten D[...]
-
Страница 53
17 Rückstellung auf die Anfangseinstellungen Einstellungen und Funktionen 1 Die MENU-Tasten ( ) am Projektor oder die Taste MENU am Fernbedienungsteil drücken. • Das Menübild erscheint. • Einzelheiten siehe Seite 18 - 21. 2 Zum Wählen des einzustellenden Menüg e g enstands die MENU-Tasten ( ) am Projektor oder die Taste DISK PAD am Fernbed[...]
-
Страница 54
18 E i n s t e l l u n g en und Funktionen (For t s e t z u n g ) EINRICHTUNG • Während Anzeige des Anfangsbildes (“Kein Eingang erkannt” oder “Sync liegt außerhalb des Bereichs”) kann das Menü nicht angezeigt werden. • Die Farbtönung kann bei N-PAL, M-PAL, PAL oder SECAM - Videosignaleingabe nicht geregelt werden. • Farbtönung, [...]
-
Страница 55
19 E i n s t e l l u n g en und Funktionen (For t s e t z u n g ) INPUT Das Eingabe-Menü (INPUT) dient zum Wählen der RGB-Signal-Sync-Frequenzen von Monitor und VIDEO-Signal. Einstellgegenstand RGB VIDEO Beschreibung der Einstellung Zeigt die folgenden RGB-Eingänge: fH: horizontale Sync-Frequenz fV: vertikale Sync-Frequenz Wählt VIDEO-Eingang[...]
-
Страница 56
20 E i n s t e l l u n g en und Funktionen (For t s e t z u n g ) Einstellgegenstand TRAPEZ SPIEGEL BLANK STARTEN BILD-IN-BILD Adjustment description Verringert Verringert Trapezverzerrung unten Trapezverzerrung oben Stellt die vertikale oder horizontale Inversion des projizierten Bilds ein. H: Nur horizontale Inversion V: Nur vertikale Inversion H[...]
-
Страница 57
21 E i n s t e l l u n g en und Funktionen (For t s e t z u n g ) OPT Auf dem OPT-Menü können Datenaustauschfunktionen usw. eingestellt werden. Einstellgegenstand KOM-GSCHW KOM. BITS TIMER SPRACHE AUTOM-AUS SYNC EIN G Beschreibung der Einstellung Stellt die Geschwindigkeit für den Datenaustausch ein (5 Stufen). Stellt die Bit-Konfiguration für [...]
-
Страница 58
22 A n s c hluß an die Video-Eingangsb u ch s e n A n s c hluß an die RGB-Buc h s e 1. Eingangssignale 2. Signaleingänge 1. Eingangssignale 2. Signaleingänge S-VIDEO-Eingang (vierpolige DIN-Minibuchse) Farbsignal Masse Masse Helligkeitssignal Die Prioritätsfolge der Video-Eingangsbuchsen ist wie nachstehend angegeben: (1) S-VIDEO-Eingangsbuchs[...]
-
Страница 59
23 Anschluß an die RGB-Buchse (Fortsetzung) 3. Beispiel eines Computersignals • Bei Computern, die über mehrere Bildanzeige-Betriebsarten verfügen, können einige davon nicht mit diesem Projektor verwendet werden. •Vor dem Anschließen dieses Projektors an einen Computer unbedingt Buchsentyp, Signalpegel, Zeitsteuerung und Auflösung überpr[...]
-
Страница 60
24 Anschluß an die RGB-Buchse (Fortsetzung) 4. Anfangseinstellungssignale Die folgenden Signale werden für die Anfangseinstellungen verwendet. Die folgenden sind die Anfangs-Signaleinstellungen. Die Signalzeitgabe einiger Computermodelle kann unterschiedlich sein. In diesem Fall siehe Seite 17 und 18 zur Einstellung von V.POSIT und H.POSIT im Men[...]
-
Страница 61
25 Anschließen des USB-Kabels 1. Den Projektor und den Computer mit einem im Fachhandel erhältlichen angemessenen Kabel verbinden. Trennen Sie das Maus-Kabel vom Projektor 2. Durch Drücken der INPUT-Taste am Projektor oder der Taste RGB 1/2 am Fernbedienungsteil wählen, an welchen Eingang der Computer angeschlossen werden soll. 3. Die Mausfunkt[...]
-
Страница 62
26 A n s c hluß an die Steuer s i g n a l bu ch s e Das mitgelieferte Mauskabel oder ein PS/2-Mauskabel (für IMB- und IBM-kompatible Computer) verwenden. Anschlußkabel für die ADB-Maus (Apple), Bus-Maus (NEC) und Serienmaus sind getrennt erhältlich. • Vor dem Anschließen von Geräten die Bedienungsanleitung der betreffenden V o r r i c h t [...]
-
Страница 63
27 A n s c hluß an die Steuer s i g n a l bu c hse (For t s e t z u n g ) Steuersignalbuchse (CONTROL) ADB-Maus (Mac) Projektor Computer Computer Vierpolige Maus- Minibuchse (DIN) Mauskabel (ADB) (Option) Serienmaus Projektor Computer 9polige Mausbuchse (D-sub) Mauskabel (Serienkabel) (Option) Stift-Nr. RS-232C Maus PS/2 ADB Serial 1 2 CLK 3 DATA [...]
-
Страница 64
A n s c hluß an die Steuer s i g n a l bu c hse (For t s e t z u n g ) 2. RS232C-Datenaustausch (1) Den Projektor und den Computer ausschalten und das RS232C-Kabel anschließen. (2) Den Computer einschalten, warten bis das Programm startet und dann den Projektor einschalten. (3) Hinsichtlich der Datenübertragungsgeschwindigkeit und Anzahl der Dat[...]
-
Страница 65
29 Gegenstand Datencode MAUS 00h=Mausfunktion deaktivieren, 01 bis 7Fh=Mausfunktion starten COMMUNICATE 0Xh=8N1, 1Xh=7N1 X0h=1200 bps, X1h=2400 bps, x2h=4800 bps, X3h=9600 bps, X4h=19200 bps POWER 3Eh=Netzversorgung Aus (Bereitschaftszustand), 3Fh=Netzversorgung Ein ZOOM 01 bis 3Fh=Zoom +, 41 bis 7Fh=Zoom – FOCUS 01 bis 3Fh=Focus +, 41 bis 7Fh=Fo[...]
-
Страница 66
30 A n s c hluß an die Steuer s i g n a l bu c hse (For t s e t z u n g ) Projektorstatusabfrage (1) Den Abfragecode ‘20H’ + ‘yyH’ vom Computer zum Projektor schicken. (2) Der Projektor überträgt den Rückmeldecode ‘1xH’ + ‘yyH’ +Daten an den Computer. Ändern der Projektoreinstellungen (1) Den Einstellcode ‘3xH’ + ‘yyH’ [...]
-
Страница 67
31 Systemübersicht (Beispiel) Reinigen des Luftfilters Vor dem Anschließen alle Geräte ausschalten. Vor dem Anschließen die Bedienungsanleitung des jeweiligen Geräts durchlesen. Netzeingang Videorecorder mit S-Buchse Videorecorder Lautsprecher (mit eingebautem Verstärker) Bildschirmgerät Computer (Desktop) Computer (Notebook) Den Luftfilter [...]
-
Страница 68
32 Reinigen des Luftfilters (Fortsetzung) 3 Säubern des Luftfilters mit einem Staubsauger 4 Wiedereinbauen des Luftfilters Wenn der Luftfilter mit Staub usw. verstopft ist, schaltet sich der Projektor eventuell automatisch aus, um einen Hitzestau im Gehäuse zu vermeiden.(Die Farbe der Anzeigelampe ändert sich in Rot.) Den Projektor niemals mit h[...]
-
Страница 69
33 Meldungstabelle (Fortsetzung) Anzeigen Die Betriebsanzeige (POWER), die Lampenanzeige (LAMP) und die Temperaturanzeige (TEMP) leuchten oder blinken in den folgenden Fällen. Wenn die Anzeige LAMP oder TEMP leuchtet oder blinkt, den Projektor mit dem Netzschalter ausschalten und die notwendigen Schritte ausführen. Falls sich das Problem nicht be[...]
-
Страница 70
34 Technische Daten · Änderungen bei technischen Daten und Design bleiben ohne Vorankündigung vorbehalten. Produktbezeichnung Desktop-Projektor Modell DP6850 Anzeigemethode Drei Flüssigkristallfelder, drei primäre Farbsysteme Flüssigkrist Größe 3,3 cm (Typ 1,3) allfeld Antriebsystem TFT-Aktiv-Matrix Bildpunktezahl 786.432 Bildpunkte (1.024 [...]
-
Страница 71
35 Abmessungsdiagramm Einheit: mm Garantie und Kundendienst Zur Garantie Der Projektor wird mit einer Garantie verkauft. Bitte füllen Sie die Garantiekarte aus und bewahren Sie sie an einem sicheren Platz auf. Zum Kundendienst Bitte überprüfen Sie Störungsursachen zuerst mit Hilfe der Fehlersuchtabelle in dieser Anleitung, bevor Sie das Gerät [...]
-
Страница 72
36 Garantie und Kundendienst (Fortsetzung) Eingeschränkte Garantie Die Proxima Corporation (Proxima) gewährleistet, daß jeder von Proxima Corp. gekaufte UltraLight SP1 Projektor (Produkt) unter normalem Gebrauch während der Garantiezeit frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist. Die Garantiezeit beginnt am Tag des Kaufes durch den Endbenu[...]
-
Страница 73
1 Projecteur de bureau Modèle DP6850 Manuel d’utilisation Nous vous remercions d’avoir choisi un De bureau liquides PROXIMA. Nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel pour bien assimiler le fonctionnement de l’appareil et de le conservez dans un lieu sûr pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Aperçu Le DP6850 est suffi[...]
-
Страница 74
[...]
-
Страница 75
3 <Avant de mettre l’appareil en marche> Explication des symboles Différents symboles sont utilisés dans le manuel de fonctionnement et sur le produit lui-même pour garantir une utilisation correcte de l’appareil, protéger l’utilisateur et le public contre les dangers éventuels ou contre les dommages matériels. Lisez attentivement[...]
-
Страница 76
4 ■ En cas de problème • L’appareil risque de prendre feu ou de provoquer des chocs électriques s’il est utilisé alors qu’il émet de la fumée ou une odeur anormale. Si cela se produit coupez immédiatement l’alimentation principale et débranchez la prise murale. Attendez que la fumée ne sorte plus et qu’il n’y ait plus d’od[...]
-
Страница 77
■ B r a n c hez uniquement sur un courant à la tension indiquée B r a n c hez uniquement sur un courant à la tension indiquée. Toute autre tension que celle indiquée pour l’appareil risque de provoquer un incendie ou de vous exposer à des risques d’électrocution. ■ Manipulez le cordon électrique a v e c précaution • Le cordon él[...]
-
Страница 78
6 ■ Ne vous asseyez pas sur le pr o j e c t e u r ou ne posez pas d’objets lourds dessus • Ne vous asseyez pas sur le projecteur Le projecteur risque de se renverser et d’être endommagé. Risque de blessure corporelle grave. Faites particulièrement attention s’il y a des enfants dans votre entourage. • Ne posez pas d’objets lourds s[...]
-
Страница 79
7 ■ Evitez les endroits trop chauds Ne laissez pas le projecteur exposé aux rayons de soleil ou près d’une source de chaleur ou de chauffage. La chaleur a un effet négatif sur la boîte et autres parties de l’appareil. ■ Volume sonore Réglez le volume du son afin qu’il ne gêne pas votre entourage. Il est recommandé de ne pas trop mo[...]
-
Страница 80
8 Vérification du contenu de l’emballage Vérifiez que tous les éléments ci-dessous sont contenus dans la boîte d’emballage. Contactez votre distributeur si vous constatez qu’une pièce manque. • Dirigez la télécommande vers le photorécepteur à une distance d’au maximum 5 m et à un angle de 30 degrés vers la droite ou vers la ga[...]
-
Страница 81
9 Nomenclature et fonction des pièces (suite) Fente de sécurité. Utilisez-la avec le verrou Kensington. Prise entrée VIDEO Prise entrée S-VIDEO Connecteur mini DIN 4 broches Prise entrée VIDEO Prise jack RCA Prise entrée AUDIO G/D Prise jack RCA Prise entrée AC Sert à connecter le cordon électrique des accessoires Prise entrée RGB N-sub [...]
-
Страница 82
10 Nomenclature et fonction des pièces (suite) Emetteur à télécommande Touche FOCUS S’utilise pour la mise au point de l’image affichée. (Voir page 13). Touche ZOOM Pour régler la taille de l’image. (Voir page 13). Touche FREEZE S’utilise pour activer ou désactiver l’arrêt sur image (image immobilisée). (Voir pages 15) Touche AUT[...]
-
Страница 83
11 Nomenclature et fonction des pièces (suite) Mise en place des piles nsérez les piles AA dans la télécommande. Le pointeur laser de la télécommande s'utilise comme pointeur. Ne regardez pas le sortie du faisceau laser et ne dirigez pas celui-ci vers une tierce personne. Le faisceau laser peut entraîner des troubles de la vue. ATTENTIO[...]
-
Страница 84
12 Installation Installation d’un projecteur ACL et d’un écran Utilisation des ajusteurs a. Distance entre le projecteur ACL et l’écran b. Distance entre le centre de l’objectif et le bas de l’écran (a,b : +/-10%). Les distances de projection indiquées dans le schéma sont pour un plein écran (1,024 x 768 points). Le projecteur ACL d[...]
-
Страница 85
13 Fonctionnement de base Projection 2 4 5 7 2 3 5 4 7 1 1 Allumez l’interrupteur général du projecteur [ I: allumé]. • Le témoin de marche devient orange. 2 Appuyez sur la touche STANDBY / ON • Le témoin de mise en attente de fonctionnement clignote en vert et reste allumé en vert. • Le témoin clignote en vert tout le temps que l’[...]
-
Страница 86
14 Pour éteindre l’appareil Prêt à jouer Fonctionnement de base (suite) 1 Appuyez sur la touche STANDBY/ON pendant environ 1 seconde • Le témoin POWER clignote en orange, puis il s’éteint. Environ 1 seconde plus tard, le témoin s’allume en orange. • Il faut environ 1 minute pour que la lampe refroidisse après avoir coupé l’alime[...]
-
Страница 87
15 Arrêt sur image Fonctionnement de base (suite) 1 Appuyez sur la touche FREEZE • L’image affichée à l’écran s’immobilise. • Le signe [ ] s’affiche en bas et à droite de l’écran lorsque la fonction d’arrêt sur image est activée. 1 Appuyez sur la touche FREEZE. • La fonction d’arrêt sur image est annulée. • Lorsque l[...]
-
Страница 88
16 1 Appuyez sur la touche MAGNIFY + • La partie centrale de l'image est agrandie 2x. 2 A p p u y ez sur le touche MAGNIFY + • L’image affichée sera agrandie. 3 Appuyez sur la touche MAGNIFY – • L’image affichée sera réduite. 4 Appuyez sur la touche POSITION. 5 A p p u y ez sur les touches haut, bas, gauche et droite de l’orie[...]
-
Страница 89
17 Comment rétablir les réglages d’origine Réglages et fonctions 1 Appuyez sur les touches MENU ( ) du projecteur ou sur la touche MENU de la télécommande. • L’écran du menu s’affiche (détails complémentaires pages 18 à 21). 2 Appuyez sur les touches MENU ( ) du projecteur ou sur l’orienteur à disque de la télécommande pour s?[...]
-
Страница 90
18 R é g l a ges et fonctions (suite) Entrée de signal RGB Entrée de signal video • Il n’est pas possible d’afficher le menu pendant que l’écran initial (“Aucune entrée détectée” ou “Hors limite de Synchronisation”) est affiché. • Il n’est pas possible de régler la teinte avec une entrée de signal N-PAL, M-PAL, PAL ou [...]
-
Страница 91
19 R é g l a ges et fonctions (suite) ENTREE Le menu ENTREE permet de sélectionner la fréquence du signal de synchronisation pour le signal RVB du projecteur et le signal VIDEO. Paramètre RGB VIDEO Description du réglage Affichage des entrées RGB fH: fréquence de synchronisation horizontale fV: Fréquence de synchronisation verticale Configu[...]
-
Страница 92
20 R é g l a ges et fonctions (suite) Paramètres DEFORMATION MIROIR SUPPRESSION DEMARR. P in P Description du réglage Réduit la distorsion keystone Réduit la distorsion keystone en haut de l’image en bas de l’image Pour Inverse l’image dans le sens vertical ou horizontal. H: inversion horizontale seulement V: inversion verticale seulemen[...]
-
Страница 93
21 R é g l a ges et fonctions (suite) OPT Le menu OPT (options) permet de régler les fonctions de communication par exemple. Paramètres VITESSE COM. BITS COM. PROGRAMME LANGUE AUTO OFF SYNC ON G Description du réglage Pour régler la vitesse de communication (5 vitesses) Pour régler le format des données de transmission 7N1...données à 7 bi[...]
-
Страница 94
22 C o n n e xion aux prises de signal vidéo C o n n e xion à la prise de signal RGB 1. Signaux d’entrée 2. Prises d’entrée de signal 1. Signaux d’entrée 2. Prises d’entrée des signaux Entrée S-VIDEO (mini DIN 4 broches) Signal couleur Terre Terre Signal luminosité L’ordre de priorité des prises d’entrée vidéo est la suivante[...]
-
Страница 95
23 Connexion à la prise de signal RGB (suite) • Certains ordinateurs ont des modes d’affichages multiples. Certains de ces affichages ne sont pas compatibles avec le projecteur. •A vant de connecter le projecteur à un ordinateur, vérifiez le type de prise, le niveau de signal, la synchronisation et la résolution. •Dans certains cas le s[...]
-
Страница 96
24 Connexion à la prise signal RGB 4. Signaux de réglage d’origine Les signaux utilisés pour les réglages d’origine sont indiqués ci-après. Sur certains modèles d’ordinateur la commande du rythme de signal diffère. Il faudra dans ce cas régler la position verticale et la position horizontale conformément aux indications de la page 1[...]
-
Страница 97
25 Connexion au système câble USB 1. Raccordez le projecteur et l'ordinateur à l'aide d'un câble en vente dans les magasins. Débranchez le câble de souris du projecteur. 2. Sélectionnez l’entrée sur laquelle devra être connecté l’ordinateur en appuyant sur la touche INPUT du projecteur ou sur la touche RGB de la téléc[...]
-
Страница 98
26 C o n n e xion à la prise de signal de commande Utilisez le câble de souris fourni ou un câble PS/2 (IBM et compatibles). Les câbles de souris en mode ADB (Apple), mode bus (NEC) et mode série sont vendus en option. Prise de commande Prise jack rétractable N-sub 15 broches Projecteur Projecteur Ordinateur Ordinateur Prise de souris MINI DI[...]
-
Страница 99
27 C o n n e xion à la prise de signal de commande (suite) Prise de signal de COMMANDE Souris ADB (Mac) Projecteur Ordinateur Ordinateur Prise de souris MINI DIN 4 broches Câble de souris (ADB) (en option) Souris en série Projecteur Ordinateur Ordinateur Prise de souris N-sub 9 broches Câble de souris (série) (en option) N° de broche RS-232C [...]
-
Страница 100
28 C o n n e xion à la prise de signal de commande (suite) 2. Communication RS232C (1) Couper l’alimentation principale de l’ordinateur et du projecteur. Branchez le câble RS232C. (2) Remettez l’ordinateur sous tension, lancez l’ordinateur, puis remettez le projecteur sous tension. (3) Réglez la vitesse de communication et le nombre de b[...]
-
Страница 101
29 C o n n e xion à la prise de signal de commande (suite) La configuration des codes de commande donne une commande à 2 octets avec les données suivantes : • Le premier octet indique le type de commande avec 3 bits du côté des bits les plus significatifs et la longueur des données avec 4 bits du côté des bits les moins significatifs. Pro[...]
-
Страница 102
30 C o n n e xion à la prise de signal de commande (suite) Interrogation sur le statut du projecteur (1) Envoyez le code d’interrogation ‘20H’ + ‘yyH’ de l’ordinateur vers le projecteur. (2) Le projecteur renvoi le code de réponse ‘1xH’ + ‘yyH’ +données vers l’ordinateur. Modification des réglages du projecteur (1) Envoyez[...]
-
Страница 103
31 Exemple de configuration Nettoyage du filtre à air Avant de connecter, coupez l’alimentation électrique principale de tous les dispositifs. Avant de connecter, consultez le manuel d’entretien de chaque dispositif Entrée courant alternatif Magnétoscope avec prise S Magnétoscope Haut-parleurs (avec ampli incorporé) Ecran d’affichage Or[...]
-
Страница 104
32 Nettoyage du filtre à air (suite) 3 Passez l’aspirateur sur le filtre à air. 4 Remettez le filtre à air en place. Le projecteur s’éteint quand le filtre à air est bouché par la poussière par exemple, ceci afin d’empêcher la température interne de monter. (Le témoin devient rouge.) N’utilisez jamais le projecteur sans son filtre[...]
-
Страница 105
33 Tableau des messages d’information (suite) Témoins Les témoins de MARCHE, de LAMPE et de TEMP s’allument ou clignotent dans les cas suivants. Témoin de MARCHE S’allume en orange Clignote en vert S’allume en vert Clignote en orange S’allume en rouge S’allume en rouge S’allume en rouge Clignote en vert Témoin de LAMPE S’éteint[...]
-
Страница 106
34 Caractéristiques tec h n i q u e s · Ces caractéristiques sont sujettes à modification sans préavis. Désignation du produit De bureau liquides Modèle DP6850 Affichage Trois panneaux de cristaux liquides, trois couleurs primaires Panneau cristaux Taille 3,3 cm (type 1,3) liquides Alimentation Matrice active TFT Nombre de pixels 786.432 pix[...]
-
Страница 107
35 Schéma côté Unité : mm Garantie et service après-vente Garantie Ce produit est accompagné d’une garantie. Remplissez le formulaire et conservez-le en lieu sûr. Service après-vente En cas de panne, consultez d’abord le tableau de dépistage contenu dans ce manuel. Si le problème persiste contactez votre distributeur ou la société d[...]
-
Страница 108
36 Garantie et service après-vente (suite) Garantie limitée Proxima Corporation ( Proxima ) garantit tout projecteur UltraLight SP1 ( le produit ) acheté auprès de Proxima contre tout vice de forme et de matière dans des conditions d’utilisation normales pendant la période de garantie, soit deux (2) ans à compter de la date d’achat du pr[...]
-
Страница 109
1 Proiettore di tipo desktop Modello DP6850 GUIDA DELL’UTENTE V i ringraziamo per aver acquistato il proiettore di tipo desktop PROXIMA. Vi preghiamo voler leggere attentamente il manuale dell’utente in modo tale da poter comprendere quanto riportato ai fini di un corretto utilizzo del proiettore. Una volta terminata la lettura del manuale, con[...]
-
Страница 110
[...]
-
Страница 111
3 <Prima dell’utilizzo> Simboli Nel presente manuale di istruzioni e sui prodotti stessi sono utilizzati diversi simboli atti a garantire un corretto utilizzo, evitare rischi per l’utente e per le altre persone, nonché evitare danni alla proprietà. I significati di questi simboli sono qui di seguito riportati. E’ importante che leggia[...]
-
Страница 112
■ Non effettuare modifiche Non effettuare modifiche al proiettore poiché questo potrebbe essere causa di incendi o scossa elettrica. ■ Non utilizzare nella stanza da bagno Non utilizzare il proiettore nella stanza da bagno, poiché questo potrebbe essere causa di incendi o scossa elettrica. ■ Non inserire corpi estranei • Non inserire ogge[...]
-
Страница 113
■ Evitare che il raggio laser entri nell’obiettivo • Questo telecomando è provvisto di un puntatore laser che emette un raggio laser dall’uscita laser. Non guardare direttamente nell’uscita del raggio laser e non indirizzare il raggio laser verso altre persone. Nel caso in cui il fascio laser penetri negli occhi, la vista può deteriorar[...]
-
Страница 114
6 ■ Non sedersi o appoggiare ogg e t t i pesanti sul proiettore. • Non sedersi sul proiettore Questo potrebbe arrecare ribaltamenti, causa di danni o lesioni personali. Porre particolare attenzione nelle abitazioni con presenza di bambini. • Non appoggiare oggetti pesanti sul p ro i e t t o r e L’appoggio di oggetti pesanti sul proiettore p[...]
-
Страница 115
7 ■ Evitare luoghi eccessivamente caldi. Non esporre il proiettore alla luce solare diretta o in prossimità di oggetti caldi tipo forni, ecc., poiché il calore potrebbe influire negativamente sulla parte esterna dell’apparecchiatura e sulle altre parti. ■ Volume audio. Impostare il volume ad un livello adeguato, in modo tale da non infastid[...]
-
Страница 116
8 Verifica del contenuto dell’imballaggio V erificare che tutti i componenti qui di seguito indicati siano inclusi nella confezione. In caso di mancanza di qualsiasi parte, contattare il vostro rivenditore. • Utilizzare il telecomando di fronte al fotorecettore del telecomando ad una distanza pari a circa 5 m o inferiore ed un angolo pari a 30 [...]
-
Страница 117
9 Nomi e funzioni delle singole parti (segue) Interruttore di alimentazione principale Scanalatura di protezione Utilizzare con una serratura Kensington. Presa jack dell’ingresso VIDEO Presa jack INGRESSO VIDEO S. Miniconnettore DIN a 4 pin Presa jack INGRESSO VIDEO Connettore RCA Presa jack INGRESSO AUDIO S/D Presa jack dell’ingresso in C.A. U[...]
-
Страница 118
Tasto P in P *2 Utilizzato per a t t i v a r eedisattivare la funzione P in P (Picture in Picture)(Immagine nell’immagine):visualizza le immagini del segnale del video secondario nel segnale RGB). Ogni qualvolta si prema questo tasto, l’operazione varierà secondo la seguente sequenza: (1) Schermata secondaria piccola (2) Schermata secondaria g[...]
-
Страница 119
11 Nomi e funzioni delle singole parti (segue) Inserimento delle batterie. Inserimento delle batterie AA nel telecomando. Come dispositivo di puntamento si utilizza il puntatore laser presente sul telecomando.on guardare mai direttamente verso l’uscita del ra g gio laser e non indirizzare il raggio laser verso altre persone. Il raggio laser può [...]
-
Страница 120
12 Installazione Installazione di un proiettore a cristalli liquidi tipico e dello sc h e r m o Utilizzo dei dispositivi di regolazione a. Distanza dal proiettore a cristalli liquidi allo schermo b.Distanza dal centro dell’obiettivo alla parte inferiore dello schermo (a,b : +/-10%). Le distanze di proiezione mostrate nello schema riportato sulla [...]
-
Страница 121
13 Operazioni di base Per proiettare 2 4 5 7 2 3 5 4 7 1 1 Attivare l’interruttore dell’alimentazione elettrica principale del proiettore [ I: ATTIVATO]. • L’indicatore POWER arancione si illuminerà. 2 Premere il tasto STANDBY / ON (ATTESA / ATTIVAZIONE) • L’indicatore POWER lampeggerà prima in verde, quindi in verde chiaro. • La lu[...]
-
Страница 122
14 Disattivazione dell’alimentazione Plug & Play Operazioni di base (segue) 1 Premere il tasto STANDBY/ON (ATTESA / A T T I V AZIONE) per circa 1 sec. • L’indicatore dell’accensione lampeggia con luce arancione e poi la spia si spegne. Circa 1 secondo dopo, l’indicatore si accende con luce arancione. • Una volta disattivata l’alim[...]
-
Страница 123
15 Funzione FREEZE (Fermo immagine) Operazioni di base (segue) 1 Premere il tasto FREEZE (FERMO IMMAGINE) • L’immagine visualizzata verrà fermata. • Quando la funzione Freeze (Fermo immagine) è attivata, appare il segno [ ] nell’angolo in basso a destra dello schermo. 1 Premere il tasto FREEZE (FERMO IMMAGINE) • La funzione FREEZE (FERM[...]
-
Страница 124
16 1 Premere il tasto MAGNIFY + (INGRANDIMENTO + ) • La parte centrale dell'immagine viene visualizzata con un ingrandimento pari a circa 2x. 2 Premere il tasto MAGNIFY + (INGRANDIMENTO + ) • Premendo questo tasto, l’immagine visualizzata avrà dimensioni maggiori. 3 Premere il tasto MAGNIFY – (INGRANDIMENTO – ) • Premendo questo t[...]
-
Страница 125
17 Ripristino delle impostazioni iniziali Regolazioni e funzioni 1 Premere i tasti MENU ( ) sul proiettore o il tasto MENU sul telecomando. • Verrà visualizzata la schermata del Menu. Per maggiori dettagli al riguardo, far riferimento alle pagine 18 - 21. 2 Premere i tasti MENU ( ) del proiettore o il tasto DISK P A D ( C U S C I N E T T O DISCO[...]
-
Страница 126
18 Regolazioni e funzioni (segue) Ingresso segnale RGB Ingresso segnale Video • Il menu non può essere visualizzato durante la visualizzazione della schermata iniziale (“No input is detected.” (Nessun ingresso rivelato) o “Sync is out of range.” (Sincronizzazione fuori campo)). • Con l’ingresso di segnale video N-PAL, M-PAL o SECAM n[...]
-
Страница 127
19 Regolazioni e funzioni (segue) INGRESSO Il menu INPUT (INGRESSO) viene utilizzato per selezionare la frequenza del segnale di sinc. del segnale RGB del monitor ed il segnale VIDEO. Voce soggetta a regolazione RGB VIDEO Descrizione della regolazione Visualizza i seguenti ingressi RGB (fH: frequenza di sincr. orizzontale) (fV: frequenza di sincr. [...]
-
Страница 128
20 Regolazioni e funzioni (segue) Voce soggetta a regolazione FUNZIONE “KEYSTONE” (DISTORSIONE TRAPEZOIDALE) SPECCHIO BLANK (SOPPRESSIONE IMMAGINE) AVVIAMENTO P in P Descrizione della regolazione Riduzione distorsione trapezoidale Riduzione distorsione trapezoidale Distorsione minima Distorsione massima Imposta l’inversione verticale o orizzo[...]
-
Страница 129
21 Regolazioni e funzioni (segue) OPZIONALE Le funzioni di comunicazione, ecc. possono essere impostate dal Menu OPT. Voce soggetta a regolazione VELOCITA’ DI COMUNICAZIONE BIT DI COMUNICAZIONE TIMER LINGUA DISATTIVAZIONE AUTOMATICA SINCRONIZZAZIONE ON G Descrizione della regolazione Imposta la velocità di comunicazione (5 fasi) Imposta la confi[...]
-
Страница 130
22 Collegamento ai morsetti di segnale video Collegamento al morsetto del segnale RGB 1. Segnali di ingresso 2. Prese jack dell’ingresso di segnale 1. Segnali di ingresso 2. Prese jack dell’ingresso di segnale Ingresso S-VIDEO (Mini DIN a 4-pin) Segnale colore Messa a terra Messa a terra Segnale luminosità La sequenza di priorità delle prese [...]
-
Страница 131
23 Collegamento al morsetto del segnale RGB (segue) • Alcuni computer sono provvisti di modalità di schermo multipla. Alcuni di questi modelli non possono essere utilizzati con questo proiettore. • Prima di collegare il proiettore ad un computer, verificare il tipo di presa jack, il livello di segnale, la determinazione dei tempi e di risoluzi[...]
-
Страница 132
24 Collegamento al morsetto del segnale RGB (segue) 4. Segnali dell’impostazione iniziale I seguenti segnali vengono utilizzati per le impostazioni iniziali. La determinazione dei tempi di segnale, in alcuni modelli di computer potrebbe essere diversa. In questo caso, far riferimento alle pagine 17 e 18 e regolare la POSIZ. V. e la POSIZ. O. del [...]
-
Страница 133
25 Collegamento del cavo USB 1. Utilizzare un cavo opzionale idoneo disponibile in commercio per collegare il proiettore e il computer. Scollegare il cavo mouse dal proiettore. 2. Premere il tasto INPUT (INGRESSO) del proiettore o il RGB 1/2 del telecomando e selezionare l’ingresso a cui il computer deve essere collegato. 3. Dare avvio alle funzi[...]
-
Страница 134
26 Collegamento al morsetto del segnale di comando Usare il cavo mouse fornito o un cavo mouse PS/2 (per computer IBM e IBM compatibili). I cavi per mouse ADB (Apple), mouse Bus (NEC) e mouse seriale sono disponibili in via opzionale. Presa jack di comando Presa jack alloggiamento Sub D a 15 pin Proiettore Proiettore Computer Presa jack del mouse M[...]
-
Страница 135
27 Collegamento del morsetto del segnale di comando (segue) Presa jack del segnale di COMANDO Mouse ADB (Mac) Proiettore Computer Computer Presa jack del mouse Mini DIN a 4 pin Cavo del mouse (ADB) opzionale Mouse seriale Proiettore Computer Computer Presa jack del mouse Sub D a 9 pin Cavo del mouse (seriale) (opzionale) Nr. di pin RS-232C Mouse PS[...]
-
Страница 136
28 Collegamento del morsetto del segnale di comando (segue) 2. Comunicazione RS232C (1) Disattivare l’alimentazione elettrica al proiettore ed al computer e eseguire il collegamento utilizzando il cavo RS232C. (2) Attivare l’alimentazione elettrica al computer e, una volta avviato il computer, attivare l’alimentazione elettrica al proiettore.[...]
-
Страница 137
29 Collegamento del morsetto del segnale di comando (segue) La configurazione dei codici di comando è composta da un comando a 2 byte e dai seguenti dati. • Il primo byte di un comando indica il tipo di comando con 3 bit sul lato MSB e sulla lunghezza del dato; con 4 bit sul lato LSB. Proiettore-computer Computer-Proiettore ‘0xH’ : Codice er[...]
-
Страница 138
30 Collegamento del morsetto del segnale di comando (segue) Richiesta dello stato del proiettore (1) Inviare il codice di richiesta ‘20H’ + ‘ yyH’ al computer al proiettore. (2) Il proiettore rinvia al computer il codice di risposta ‘1xH’ + ‘yyH’ +dati. Variazione delle impostazioni del proiettore (1) Inviare il codice di impostazio[...]
-
Страница 139
31 Esempio di impostazione del sistema Pulizia del filtro dell’aria Prima di iniziare, disattivare tutti i dispositivi. Prima di iniziare, far riferimento al manuale di istruzioni di ogni dispositivo. Ingresso a CA Videoregistratore con presa jack S Videoregistratore Altoparlanti (con amplif. incorporato) Schermo di visualizzazione Computer (di t[...]
-
Страница 140
32 Pulizia del filtro dell’aria (segue) 3 Pulizia del filtro dell’aria con un’aspirapolvere 4 Installazione del filtro Nel caso in cui il filtro dell’aria risulti ostruito da polvere, ecc., l’alimentazione al proiettore potrebbe disattivarsi in modo tale da evitare un incremento della temperatura interna (Il colore della spia della lampad[...]
-
Страница 141
33 T abella messaggi (segue) Indicatori L’indicatore di ALIMENTAZIONE, la spia luminosa e l’indicatore della TEMPERATURA si illumineranno o lampeggeranno nei casi seguenti: Indicatore di ALIMENTAZIONE Si illumina in arancione Lampeggia in verde Si illumina in verde Lampeggia in arancione Si illumina in rosso Si illumina in rosso Si illumina in [...]
-
Страница 142
34 Dati caratteristici · Questi dati caratteristici sono soggette a variazioni, senza preavviso. Nome del prodotto Proiettore di tipo desktop Modello DP6850 Metodo di visualizzazione Tre pannelli a cristalli liquidi, tre sistemi colore primari. Pannello a Dimensioni del pannello. 3,3 cm (tipo 1,3) cristalli liquidi. Sistema di comando. Matrice att[...]
-
Страница 143
35 Schema dimensionale Unità di misura: mm Garanzia e servizio assistenza Garanzia Questo prodotto è provvisto di garanzia. Compilare le voci interessate ed archiviare in un logo sicuro. Servizio assistenza In caso si verifichi un problema, procedere innanzitutto a dei controlli, attenendosi alla Tabella di localizzazione guasti fornita nel prese[...]
-
Страница 144
36 Garanzia e servizio assistenza (segue) Garanzia limitata La Proxima Corp. (“Proxima”) garantisce che ogni proiettore UltraLight SP1 (“Prodotto”) acquistato dalla Proxima Corp. è privo di difetti nei materiali e nella lavorazione in condizioni d’uso normali durante il periodo di validità della garanzia. La copertura di garanzia inizia[...]