Rangemaster RM50000 Series инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Rangemaster RM50000 Series. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Rangemaster RM50000 Series или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Rangemaster RM50000 Series можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Rangemaster RM50000 Series, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Rangemaster RM50000 Series должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Rangemaster RM50000 Series
- название производителя и год производства оборудования Rangemaster RM50000 Series
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Rangemaster RM50000 Series
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Rangemaster RM50000 Series это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Rangemaster RM50000 Series и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Rangemaster, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Rangemaster RM50000 Series, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Rangemaster RM50000 Series, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Rangemaster RM50000 Series. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    RM50000 Series Broan-NuTone LLC. 926 West State Street, Hartford, WI 53027 NuTone, Inc., 4820 Red Bank Road, Cincinnati, OH 45227 Broan-NuTone Canada, Inc. 1140 Tristar Drive, Mississauga, Ontario, L5T 1H9 ENGLISH......................................2 FRANÇAIS...................................8 ESPAÑOL..................................14[...]

  • Страница 2

    2 READ AND SA VE THESE INSTRUCTIONS WARNING SUIT ABLE FOR USE IN HOUSEHOLD COOKING AREA. TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRICAL SHOCK, OR INJUR Y TO PERSONS, OBSER VE THE FOLLOWING: 1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer . If you have questions, con- tact the manufacturer at the address or tele- phone number listed in the [...]

  • Страница 3

    3 FRAMING BEHIND DRYWALL ADDITIONAL MOUNTING SCREWS RECTANGULAR CUTOUT HEIGHT ADJUSTMENT SCREWS 36 3/4"= bottom of hood 24" above cooktop 42 3/4"= bottom of hood 30" above cooktop ROOF CAP 6” ROUND DUCT DECORATIVE FLUE HOOD WALL CAP 6” ROUND ELBOW 24” TO 30” ABOVE COOKING SURFACE 36 3/4 to 42 3/4 above cooktop INST[...]

  • Страница 4

    4 WIRING Note: This range hood must be properly grounded. The unit should be installed by a qualified electrician in accordance with all applicable national and local electrical codes. GROUNDING INSTRUCTIONS This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by providing an esc[...]

  • Страница 5

    5 UPPER FLUE SECTION DUCTFREE PLENUM AIR VENTS (in upper flue section) UPPER BRACKET LOWER FLUE SECTION DUCT SEAM DISCHARGE COLLAR MEASURE 5" ROUND METAL DUCT Ducted Configuration 1 . Use 6" round metal duct to connect the duct collar on the hood to the ductwork above. 2 . Use duct tape to make all joints secure and air tight. 3. Insert t[...]

  • Страница 6

    6 MAINTENANCE Proper maintenance of the Range Hood will assure proper performance of the unit. Grease Filter The grease filter should be cleaned fre- quently . Use a warm detergent solution. Grease filter is dishwasher safe. Remove filter by pushing filter towards the back of hood and rotating filter downward. Ductfree Filters The ductfree filters [...]

  • Страница 7

    7 OPERATION Controls The hood is operated using the slide controls under the bottom of the hood. The light switch turns the lamps on and off. The blower switch : makes it possible to select the motor operating speed. Position 0: motor off. The pilot lamp lights up whenever the blower is on. LIGHT SWITCH PILOT LAMP BLOWER SWITCH LIGHT BULBS This ran[...]

  • Страница 8

    8 LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENTS PEUT ÊTRE UTILISÉ DANS LES ZONES CUISSON DES CUISINES F AMILIALES. POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DECHARGES ELECTRIQUES OU DE DOMMA-GES AUX PERSONNES, OBSERVEZ LES IN-STRUCTIONS SUIV ANTES: 1. N’utilisez cet appareil que comme cela est indiqué par le constructeur. Si vous avez des[...]

  • Страница 9

    9 CADRE POUR LE MUR VIS D ’ ASSEMBLAGE DE SECURITE TROU RECTANGULAIRE VIS D ’ ASSEMBLAGE DE SECURITE de 36 3/4 ” (93,5cm) à 42 3/4 ” (109cm) au-dessus du plan de cuisson INSTALLATION DU PANNEAU POSTERIEUR (OPTIONNEL) Si vous avez choisi d’utiliser le panneau postérieur , accrochez-le au mur . Fixez les étriers d’assemblage au panneau[...]

  • Страница 10

    10 INSTALLATION ELECTRIQUE Remarque: Ce mod è le de hotte doit ê tre reli é à la terre correctement. Cet article devrait ê tre install é par un é lectricien qualifi é selon les lois nationales et locales en mati è re d ’é lectricit é . INSTRUCTIONS POUR LA MISE A LA TERRE Cet appareil doit être relié à la terre. En cas de court-circ[...]

  • Страница 11

    11 CONDUIT DECORATIF SUPERIEUR DEFLECTEUR EVACUATION DE L ’ AIR (mod è le recyclant l ’ air) ETRIER DU HAUT CONDUIT DECORATIF INFERIEUR JONCTION DU TUYAU COLLIER D ’ EVACUATION MESURE TUYAU ROND EN METAL DE 5 ” (12,5cm) Mod è le avec tuyau d ’é vacuation 1. Reliez le collier d’évacuation qui se trouve sur votre hotte au système de [...]

  • Страница 12

    12 ENTRETIEN Un bon entretien de votre hotte garantira une excellente performance. Filtre anti-graisse Le filtre anti-graisse doit être nettoyé fréquemment. Utilisez une solution contenant un détergent tiède. Le filtre anti-graisse peut être lavé au lave-vaisselle. Enlevez le filtre en le poussant vers l’arrière de votre hotte et en le fa[...]

  • Страница 13

    13 FONCTIONNEMENT Commandes La hotte peut être manœuvrée à l’aide des curseurs situés sous la partie inférieure de la hotte. L’ interrupteur de la lumi è re allume et éteint les lampes. L’ interrupteur du ventilateur permet de sélectionner la vitesse de marche du moteur . Position 0: moteur éteint. Le voyant lumineux s’allume quan[...]

  • Страница 14

    14 LEA Y CONSER VE EST AS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA INDICADO PARA EL USO EN COCINAS DOMÉSTICAS. PARA EVIT AR EL RIESGO DE INCENDIO, CORTOCIRCUITO O DAÑO P ARA LAS PERSONAS, OBSER V E A TENT AMENTE LAS SIGUIENTES NORMAS: 1. Use esta unidad solamente de la manera indicada por el fabricante; si tiene dudas, póngase en contacto con éste a la direcc[...]

  • Страница 15

    15 ESTRUCTURA DE MADERA EN LA PARED TORNILLOS PARA MONTAJE ADICIONALES AGUJERO RECTANGULARE TORNILLOS PARA LA REGULACION DE LA ALTURA 36-3/4"(93,5cm) = si la distancia entre la campana y la zona de cocción es de 24”(61cm). 42-3/4"(109cm)= si la distancia entre la campana y la zona de cocción es de 30” (76cm). UBIERTA DEL TEJADO TUBO[...]

  • Страница 16

    16 cocción. 2 . Los tornillos para la regulaci ó n de la altura permiten un ajuste en vertical. 3 . Sujete la campana con tornillos para montaje adicionales . Use escarpias si no dispone de tacos o de la estructura de soporte en madera. INSTALACION ELECTRICA Nota: Este tipo de campana tiene que ser conectada a tierra cuidadosamente. La unidad deb[...]

  • Страница 17

    17 PARTE SUPERIOR DEL TUBO RESPIRADERO DE AIRE REJILLAS DE SALIDA DEL AIRE (configuraci ó n sin tubo) SOPORTE SUPERIOR PARTE INFERIOR DEL TUBO JUNTURA DEL TUBO COLLAR DE DESCARGA DISTANCIA TUBO DE METAL DE 5 ” (12,5cm) DE DI Á METRO Configuraci ó n con tubo 1. Use un tubo de metal de 6” (15cm) de diámetro para unir el collar de descarga que[...]

  • Страница 18

    18 MANTENIMIENTO Un mantenimiento adecuado de la campana asegura el funcionamiento correcto del aparato. Filtro antigrasa El filtro antigrasa debe limpiarse a menudo. Use un detergente que no sea fuerte. El filtro antigrasa se puede meter en el lavavajillas. Extraiga el filtro tirando de ello hacia atrás de la campana y girándolos hacia abajo. Fi[...]

  • Страница 19

    19 FUNCIONAMIENTO Mandos La campana se controla mediante los mandos corrrederos situados en la parte inferior de la misma. El interruptor da luz enciende y apaga las lámparas. El interruptor del aspirador: regula la velocidad de trabajo del motor . Posición 0: motor apagado. El piloto se enciende cuando el aspirador está funcionando. INTERRUPTOR[...]

  • Страница 20

    20 SERVICE PARTS RM50000 SERIES RANGE HOOD KEY NO. P ART NO. DESCRIPTION 9 B08087292 Grease Filter 14 B02300233 Mo to r Capacitor 16 BE3244974 Electrical Box Support 26 B02300264 Lamp Bulb 2 8 B02300280 Lampholder 29 B03200618 Light Diffuser 4 5 BW0000019 Blower 48 B02310177 Motor 49 B03295000 Blower Wheel 53 B03202007 Rubber Washer 58 B03295018 Ou[...]

  • Страница 21

    21 LISTE PIECES DE RECHANGE RM50000 SERIES RANGE HOOD N. P ART N. DESCRIPTION 9 B08087292 Filtre anti-graisse 1 4 B02300233 Condensateur 16 BE3244974 Support boite installation electrique 26 B02300264 Lampe 28 B02300280 Douille 2 9 B03200618 Plafonnier 4 5 BW0000019 Convoyer 48 B02310177 Moteur 49 B03295000 T urbine 53 B03202007 Pare chocs 5 8 B032[...]

  • Страница 22

    22 LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO RM50000 SERIES RANGE HOOD C Ó D. N. PIEZA N. DESCRIPCI Ó N 9 B08087292 Filtro antigrasa 14 B02300233 Condensador 16 BE3244974 Soporte de la caja de instalación eléctrica 2 6 B02300264 Lámpara 28 B02300280 Soporte de la lámpara 29 B03200618 T apa de la lámpara 4 5 BW0000019 Convoyador 48 B02310177 Motor 49 B0329[...]

  • Страница 23

    23 SERVICE PARTS - LISTE PIECES DE RECHANGE - LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO RM50000 SERIES RANGE HOOD[...]

  • Страница 24

    04306792/2[...]