Идти на страницу of
Похожие руководства по эксплуатации
-
Telephone
RCA 25600 MGCP
14 страниц 2.34 mb -
Telephone
RCA 2-9023
1 страниц 0.1 mb -
Telephone
RCA 2-9226
2 страниц 0.08 mb -
Telephone
RCA 29267
2 страниц 0.25 mb -
Telephone
RCA 26925
64 страниц 0.65 mb -
Telephone
RCA 2-9022
1 страниц 0.1 mb -
Telephone
RCA 27993
38 страниц 0.31 mb -
Telephone
RCA 29320
2 страниц 0.3 mb
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации RCA 29086. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции RCA 29086 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции RCA 29086 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций RCA 29086, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции RCA 29086 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства RCA 29086
- название производителя и год производства оборудования RCA 29086
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием RCA 29086
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск RCA 29086 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок RCA 29086 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта RCA, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания RCA 29086, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства RCA 29086, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции RCA 29086. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
29086 Caller ID with Call Waiting User's Guide 3:27 1/05 4 DELETE OPTIONS NEW CALL/VOICE MAIL NEW CALL# PM CALL WAITING CALL WAITING DIAL BACK[...]
-
Страница 2
2 FCC R EGISTRA TION I NFORMA TION Y our telephone equipment is registered with the Federal Communications Commission and is in compliance with parts 15 and 68, FCC Rules and Regulations. 1 Notification to the Local T elephone Company On the bottom of this equipment is a label indicating, among other information, the FCC Registration number and Rin[...]
-
Страница 3
3 I NTERFERENCE I NFORMA TION This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference; and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to [...]
-
Страница 4
4 • Displays caller’ s name and number as well as time and date of the call. • Displays caller’ s name and number of the call waiting. • Three-line display . • Three language display - English, French and Spanish. • 15 dot matrix characters used for caller Name and Number service. • Displays total calls received in standby mode. Sto[...]
-
Страница 5
5 T ABLE OF C ONTENTS FCC R EGISTRA TION I NFORMA TION ................... 2 I NTERFERENCE I NFORMA TION ........................... 3 F EA TURES ............................................ 4 B EFORE Y OU B EGIN .............................. 6 P ARTS C HECKLIST ............................................. 6 I NTRODUCTION TO CID S ERVICE ........[...]
-
Страница 6
6 Caller ID unit T elephone line cord AC power supply B EFORE Y OU B EGIN P ARTS C HECKLIST Make sure your package includes the following items 3:27 1/05 4 DELETE OPTIONS NEW CALL/VOICE MAIL NEW CALL# PM CALL WAITING CALL WAITING DIAL BACK[...]
-
Страница 7
7 I NTRODUCTION TO CID S ERVICE Congratulations on your purchase of this Caller ID unit. This device allows you to take advantage of the Caller Identification Delivery with Call W aiting service. • This unit can be used to screen unwanted calls, eliminate harassment from annoying calls, or to get prepared before answering a call. • When used wi[...]
-
Страница 8
8 I NST ALLA TION I MPORT ANT I NST ALLA TION I NFORMA TION • Never install telephone wiring during a lightning storm. • Never touch uninsulated telephone wires or terminals, unless the telephone line has been disconnected at the network interface. • Use caution when installing or modifying telephone lines. M ODULAR J ACK R EQUIREMENTS Y ou n[...]
-
Страница 9
9 1. If the telephone line cord or a phone is connected to the unit, disconnect them from the unit. 2. Use a screwdriver or other flat tool to open the battery compartment door . 3. Insert 3 AAA-size alkaline batteries (not included) as shown on the diagram in the battery compartment. 4. Replace the battery compartment door securely . 5. If the lin[...]
-
Страница 10
10 U SING THE AC P OWER S UPPL Y Y ou must use the AC power supply (included) to operate your Caller ID unit. The unit is designed to retain stored records after you disconnect the adapter or during a power failure. CAUTION: Only use the Thomson 5-2491(black)/5-2484 (white) power supply that came with this unit. Using other power supplies may damag[...]
-
Страница 11
11 4. Plug the remaining end of the line cord connected to this unit ’ s LINE jack into the telephone wall jack. 5. Plug the supplied AC power supply into the existing wall outlet and the adapter tip to the jack at the rear side of unit. 6. If this unit is connected with an answering machine, please refer to the following drawing and set your ans[...]
-
Страница 12
12 O PTIONS M ENU If there is a transparent overlay label covering the display , remove it prior to use. After applying power for the first time, the "CALLS" summary screen appears. NOTE: Proceed immediately to change any of the following factory preset settings as required. 1. T o enter the Options menu, press the OPTIONS button. OPTIONS[...]
-
Страница 13
13 S ETTING THE CID L ANGUAGE This adjustment changes the Caller ID prompts to be displayed in English, French, or Spanish. 1. T o enter the Options menu, press the OPTIONS button. OPTIONS MENU < > appears. 2. Press the left or right arrow button until CID LANGUAGE appears. 3. Press the OPTIONS button to show the current language setting. The[...]
-
Страница 14
14 S ETTING THE L OCAL A REA C ODE The Caller ID unit uses the programmed area code to determine the number format to display when a valid Caller ID signal is received and is also used for the Dial Back feature. 1. T o enter the Options menu, press the OPTIONS button. OPTIONS MENU < > appears. 2. Press the left or right arrow button until LOC[...]
-
Страница 15
15 S ETTING THE 10- DIGIT R EGIONAL A REA C ODES Depending on your telephone company and your location, it may be required that you dial a 10-digit number (area code + local number) for some calls. Y ou can store up to six 10-digit regional area codes. 1. T o enter the Options menu, press the OPTIONS button. OPTIONS MENU < > appears. 2. Press[...]
-
Страница 16
16 SMITH JOHN 3:27 1/05 4 NEW CALL# PM CALL WAITING New Symbol O PERA TION R ECEIVING C ALLS This unit has a built-in real time clock that will keep the current time and date accurately . The clock is automatically set and updated each time Caller ID information is received. IMPORT ANT: Allow at least two rings to occur prior to answering calls. Th[...]
-
Страница 17
17 C ALL W AITING D ISPLA Y With Call W aiting Caller ID service, a tone also alerts you there is a new call coming while you are on an existing call. Y ou will experience a short period of silence as the Caller ID informa- tion is processed. • When a call waiting signal is received, CALL W AITING flashes in the display . The name and telephone n[...]
-
Страница 18
18 R EVIEWING C ALL R ECORDS • When the red NEW CALL indicator is on, you have received new incoming calls. Next to the NEW symbol is the total number of calls. Press the left or right arrow button to review the stored calls. • If the red NEW CALL indicator is still on when the display goes back to "CALLS" summary screen, there are ne[...]
-
Страница 19
19 D IAL B ACK Use the DIAL BACK button to dial any telephone number shown in the display when connected to a touch tone line. IMPORT ANT: All phones on the line must be hung up for this feature to work. C HANGING THE N UMBER F ORMA T The OPTIONS button lets you change the format of the displayed number . The available formats are as follows. 7-dig[...]
-
Страница 20
20 V OICE M ESSAGING Provided your phone company offers voice messaging service and you subscribe to it, the NEW CALL/VOICE MAIL indicator will flash to show there is a message waiting. It will stop flashing after the message has been reviewed. 3:27 1/05 4 DELETE OPTIONS NEW CALL/VOICE MAIL NEW CALL# PM CALL WAITING CALL WAITING DIAL BACK NEW CALL/[...]
-
Страница 21
21 M ESSAGE I NDICA TORS The following special messages indicate the status of a message or the unit: NO CALLS The call record log is empty . UNKNOWN The incoming call does not have Caller ID service or their service area is not CALL linked to yours. If UNKNOWN CALL appears along with a calling number , the name information for that number was not [...]
-
Страница 22
22 T ROUBLESHOOTING T IPS N O I NFORMATION IS S HOWN A FTER THE P HONE R INGS • Be sure to wait until the second ring before answering. • Check all cabling to make sure that all connections are secure and not damaged. E RROR M ESSAGE IS D ISPLA YED • ERROR appears in the display if the unit detects anything other than valid Caller ID informat[...]
-
Страница 23
23 I NDEX A AC power supply 10 B Before you begin 6 C Call W aiting display 17 Changing the number format 19 Connecting a telephone 10 D Delete all calls 18 Delete individual call 18 Dial back 19 E Exiting the options menu 15 F FCC registration information 2 Features 4 G General product care 24 I Installation 8 Installing the batteries 8 Interferen[...]
-
Страница 24
Model 29086B 15597370 (Rev . 1 E/S) 00-20 Printed in China G ENERAL P RODUCT C ARE T o keep your Caller ID working and looking good, follow these guidelines: • A void putting it near heating appliances and devices that generate electrical noise (for example, motors or fluorescent lamps). • DO NOT expose to direct sunlight or moisture. • A voi[...]
-
Страница 25
29086 Identificador de Llamadas con Llamada en Espera Guía del Usuario 3:27 1/05 4 DELETE OPTIONS NEW CALL/VOICE MAIL NEW CALL# PM CALL WAITING CALL WAITING DIAL BACK[...]
-
Страница 26
2 I NFORMACIÓN DE LA R EGISTRACIÓN DE LA FCC Su equipo telef ó nico de la ha sido registrado con la Comisi ó n Federal de Comunicaciones (FCC) y est á en acuerdo con las Partes 15 y 68 de las Regulaciones y Reglas de la FCC. 1 Notificación a la Compañía T elefónica Local Al fondo de este equipo Ud. hallar á un r ó tulo indicando, entre o[...]
-
Страница 27
3 I NFORMACIÓN DE I NTERFERENCIAS Este artefacto cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Su funcionamiento es sujeto a las dos condiciones siguientes: (l) Este artefacto no puede causar interferencia da ñ osa, y (2) Este artefacto debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que puede causar un funcionamiento no[...]
-
Страница 28
4 • Muestra el nombre y el n ú mero de la persona que llama, como tambi é n la hora y fecha de la llamada. • Muestra el nombre y n ú mero de la persona que llama en la Llamada en Espera. • Pantalla de tres- l í neas. • Visor con tres idiomas a elegir- Ingl é s, Franc é s y Espa ñ ol. • Caracteres de 15 matriz de puntos (dot matrix)[...]
-
Страница 29
5 T ABLE DE C ONTENIDO I NFORMACIÓN DE LA R EGISTRACIÓN DE LA FCC ....................................... 2 I NFORMACIÓN DE I NTERFERENCIAS ............ 3 F UNCIONES .......................................... 4 A NTES DE C OMENZAR ............................ 6 L IST A DE P AR TES .............................................. 6 I NTRODUCCIÓN A[...]
-
Страница 30
6 L IST A DE P ARTES Aseg ú rese de que su paquete incluye los siguientes art í culos: Aparato para Identificación de Llamadas Cable de línea telefónica Cable de corriente AC A NTES DE C OMENZAR 3:27 1/05 4 DELETE OPTIONS NEW CALL/VOICE MAIL NEW CALL# PM CALL WAITING CALL WAITING DIAL BACK[...]
-
Страница 31
7 I NTRODUCCIÓN AL S ER VICIO DE I DENTIFICADOR DE L LAMADAS Felicitaciones en su compra de este aparato de Identificador de Llamadas (Caller ID). Este dispositivo le permite aprovechar el servicio de Entrega de Identificaci ó n de Llamadas junto con el servicio de Llamada en Espera. • Este aparato se puede usar para filtrar llamadas no bienven[...]
-
Страница 32
8 I NFORMACIÓN I MPORT ANTE P ARA LA I NST ALACIÓN • Nunca instale el cableado del tel é fono durante una tormenta de rel á mpagos. • Nunca toque alambres telef ó nicos o terminales que no est é n aislados, a menos que la l í nea telef ó nica haya sido desconectada en la interfaz de la red. • Sea cuidadoso cuando instale o modifique l[...]
-
Страница 33
9 1. Si la l í nea del cable telef ó nico o el tel é fono est á conectado al aparato, descon é ctelos del aparato. 2. Utilice un destornillador o alguna otra herramienta plana para abrir el compartimento de las bater í as . 3. Coloque 3 bater í as alcalinas tama ñ o AAA (no inclu í das), como se muestra en el diagrama dentro del compartime[...]
-
Страница 34
10 P ARA U SAR EL C ABLE DE C ORRIENTE AC Usted tiene que usar el cable de poder (inclu í do) para operar su aparato de Identificador de Llamadas. Este aparato est á dise ñ ado para retener datos almacenados despu é s de que usted desconecta el adaptador o despu é s de un corte de corriente. PRECAUCION: Use unicamente el cable de corriente Tho[...]
-
Страница 35
11 4. Conecte el otro extremo del cable telef ó nico que ha conectado ya en el contacto marcado “ LINE ” , en un contacto de pared. 5. Conecte el cable de corriente AC en el contacto de pared y la punta con el adaptador al contacto en la parte posterior del aparato. 6. Si este aparato est á conectado con un contestador , por favor refi é ras[...]
-
Страница 36
12 Contraste del Visor ( “ LCD CONTRAST ” ), (pre- programado en el nivel 3) C ó digo de Area de Larga Distancia ( “ LOCAL AREA CODE ” ) (pre-programado ---) C ó digo de Area de 10 d í gitos ( “ 10 DIGIT ACs ” ), (pre-programado --- --- ---) EXIT (salida) • Usted tiene 3 segundos despu é s de oprimir cualquier tecla antes de que e[...]
-
Страница 37
13 P ROGRAMACIÓN DEL I DIOMA P ARA EL I DENTIFICADOR DE L LAMADAS Este ajuste cambia las indicaciones del Identificador de Llamadas y las muestra en ingl é s, franc é s o espa ñ ol. 1. Para entrar al Men ú de Opciones, oprima el bot ó n para opci ó n ( “ OPTIONS ” ). La indicaci ó n “ OPTIONS MENU ” < > aparecer á . 2. Oprima[...]
-
Страница 38
14 5. Cuando el d í gito deseado est á parpadeando, oprima el bot ó n de la flecha de la derecha para avanzar al siguiente d í gito. 6. Repita los pasos 4 y 5 hasta que todos los d í gitos para su c ó digo de á rea est é n correctamente inscritos. 7. Oprima nuevamente el bot ó n para opci ó n ( “ OPTIONS ” ) para almacenar el c ó dig[...]
-
Страница 39
15 P ROGRAMACIÓN DEL C ÓDIGO DE A REA R EGIONAL DE 10 D ÍGITOS Dependiendo de su compa ñí a telef ó nica y de su localizaci ó n, puede ser necesario que usted tenga que marcar un n ú mero de 10 d í gitos (c ó digo de á rea + n ú mero local) para algunas llamadas. Usted puede almacenar hasta seis c ó digos de á rea regionales de 20 d ?[...]
-
Страница 40
16 P ARA RECIBIR LLAMADAS Este aparato tiene integrado un reloj con la hora real, que mantendr á la hora y la fecha actuales con precisi ó n. El reloj es autom á ticamente programado y se pone al corriente cada vez que se recibe informaci ó n del Identificador de Llamadas (Caller ID). IMPORT ANTE: Deje sonar el tel é fono por lo menos dos vece[...]
-
Страница 41
17 V ISOR DE L LAMADA EN E SPERA Con el servicio de Identificador de Llamada en Espera, un tono tambi é n le avisa que hay una llamada entrante mientras usted est á en una llamada. Usted experimentar á un periodo corto de silencio mientras se procesa la informaci ó n del Identificador de Llamadas. • Cuando una se ñ al de Llamada en Espera es[...]
-
Страница 42
18 P ARA R ECIBIR A RCHIVOS DE L LAMADAS • Cuando el indicador rojo de llamada nueva ( “ NEW CALL ” ) est á iluminado, usted ha recibido llamadas entrantes nuevas. Junto al s í mbolo “ NEW ” se indica el n ú mero total de llamadas. Oprima el bot ó n de la flecha de la izquierda o de la derecha para revisar las llamadas almacenadas. ?[...]
-
Страница 43
19 P ARA V OL VER A M ARCAR Use el bot ó n “ DIAL BACK ” para marcar cualquier n ú mero telef ó nico mostrado en la pantalla cuando el aparato est á conectado a una l í nea de marcado por tono (touch tone). IMPORT ANTE: T odos los tel é fonos en la l í nea deben estar colgados para que esta funci ó n trabaje adecuadamente. P ARA C AMBIA[...]
-
Страница 44
20 M ENSAJE DE V OZ Suponiendo que su compa ñí a telef ó nica ofrece servicio de mensaje de voz y que usted se suscribe a este servicio, elindicador “ NEW CALL/ VOICE MAIL ” se iluminar á parpadeando para indicar que hay un mensaje esperando. El parpadeo cesa despu é s de que el mensaje ha sido revisado. 3:27 1/05 4 DELETE OPTIONS NEW CALL[...]
-
Страница 45
21 I NDICADORES DE M ENSAJES Los siguientes mensajes especiales indican el estado actual de un mensaje o del aparato: NINGUNA LLAMADA El registro de llamadas est á vac í o. DESCONOCIDO La llamada entrante no tiene servicio de Identificador de Llamadas o su á rea de servicio no est á conectada con la suya. Si la indicaci ó n DESCONOCIDO aparece[...]
-
Страница 46
22 D ETECCIÓN DE A VERÍAS N O AP ARECE NINGUNA INFORMACIÓN EN EL VISOR CUANDO ENTRA LA LLAMADA • Aseg ú rese que espera al segundo timbre antes de contestar . • Cheque todo el cableado para asegurarse de que todas las conecciones est á n firmemente aseguradas y no da ñ adas. S E MUESTRA UN E RROR EN EL M ENSAJE • La palabra “ ERROR ?[...]
-
Страница 47
23 I NDICE A Antes de Comenzar 6 C Cuidado General del Producto 24 D Detecci ó n de Aver í as 22 F Funciones 4 I Indicadores de Mensajes 21 Informaci ó n de Interferencias 3 Informaci ó n de la Registraci ó n de la FCC 2 Informaci ó n Importante para la Instalaci ó n 8 Instalaci ó n 8 Introducci ó n al Servicio de Identificador de Llama 7 [...]
-
Страница 48
Modelo 29086B 15597370 (Rev . 1 E/S) 00-20 Impreso en China C UIDADO G ENERAL DEL P RODUCTO Para mantener su Identificador de Llamadas funcionando y conserv á ndose bien, siga las siguientes recomendaciones: • Evite poner este aparato cerca de aparatos que producen calor y aparatos que generan ruido el é ctrico (por ejemplo, motores o l á mpar[...]