Reer Auriga инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Reer Auriga. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Reer Auriga или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Reer Auriga можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Reer Auriga, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Reer Auriga должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Reer Auriga
- название производителя и год производства оборудования Reer Auriga
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Reer Auriga
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Reer Auriga это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Reer Auriga и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Reer, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Reer Auriga, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Reer Auriga, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Reer Auriga. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    BABY PHON AURIGA ArtNr: 9009 Gebrauchsanleitung Babyphon “A URIGA“ Wichtig! F ür späteres Nachschlagen aufbew ahren. Instruction Manual Baby Monitor „AURIGA “ Important! Please keep for further reference. Mode d’ emploi Babyphone „AURIGA “ Important! A conserver pour une consultation ultérieure. Istruzioni d`uso Babyphon “A URIGA[...]

  • Страница 2

    Deutsch (D) Inhaltsverzeichnis: English (GB) T able of contents: Francais (F) Sommaire : Italiano (I) Indice: Nederlands (NL) Inhoudsopgave: Espanol (E) Índice de contenidos: Einleitung, Informationen und Sicherheitshinweise 2 Lieferumfang 3 Funktionsübersicht 3 Stromversorgung Baby- und Elterneinheit 4 Babyeinheit 5 Elterneinheit 6 Abgleich 8 Fu[...]

  • Страница 3

    Wichtige Informationen: ! Um einen unabsehbaren Ausfall der Geräte durch leere Batterien vorzubeugen und die Umwelt zu schützen, empfehlen wir , sowohl die Babyeinheit, als auch die Elterneinheit mit dem Netzteil zu betreiben. Dadurch können außerdem Übertr agung und Empfang verbessert werden. Sicherheitshinweise: ! Platzieren Sie die Babyeinh[...]

  • Страница 4

    Deutsch (D) - Klare Übertragung der Geräusche mit 2,4 GHz F requenz - Hochempfindliches Mikrofon garantiert klaren Ton - Einstellbare Lautstärke - Gegensprechfunktion von der Elterneinheit zur Babyeinheit - 3 beruhigende Melodien (einzuschalten von der Elterneinheit) - Bewegliche Teile können nicht herausgenommen oder verschluckt werden - Elter[...]

  • Страница 5

    ACHTUNG : Schalten Sie die Geräte aus, bevor Sie einen Akkuwechsel durchführen Die Elterneinheit wird mit dem wiederaufladbaren Akkupack betrieben (im Lieferumfang). Die Babyeinheit wird mit 3 Akkus der Größe AAA oder mit 3 normalen Batterien der Größe AAA betrieben. Wenn die Elterneinheit mit normalen Batterien betrieben wird, darf diese auf[...]

  • Страница 6

    Deutsch (D) Seite 5 01. Einschalten der Babyeinheit Um die Babyeinheit einzuschalten drücken Sie für ca. eine Se - kunde auf den AN/ A US-Schalt er (06 ). Die Statu s-LE D (07) begi nnt grün zu leuchten 02. Nachtlicht einschalten Nac htli ch ts cha lter ( 08) auf „ON “: D as N achtl icht i st d auer ha ft eingeschaltet. Nac htli ch ts cha lt[...]

  • Страница 7

    Seite 6 01. Einschalten der Elterneinheit Um die Elterneinheit einzuschalten drück en Sie für ca. eine Se - kunde a uf den AN/A US-Schal ter (12). Das Disp lay schaltet s ich ein und die Status-LED (08) beginnt zu leuchten. 02. Lautstärk e einstellen Nutzen Sie den Lautstärk eregelungsknopf (06) um die Lautstärke der übertragenen Geräusche e[...]

  • Страница 8

    Deutsch (D) 05. Geräuschstärk eanzeige Die vier LEDs (02) über dem Display leuchten nacheinender von grün bis rot auf , je nachdem wie laut das empfangene Geräusch ist. 06. Reichweitenk ontrolle: Wenn die Elterneinheit kein Signal mehr von der Babyeinheit empfangen kann, ertönt ein Piepton (wenn der Alarm-Schalter (04) auf „ON“ steht) an [...]

  • Страница 9

    01. Eltern- und Babyeinheit abgleichen - Schalten Sie beide Geräte ein. - Drücken Sie den Abgleichsknopf (10) an der Babyeinheit, im Batteriefach an der Elterneinheit gleichzeitig. - Die Geräte gleichen sich automatisch miteinander ab. 02. Abgleich beenden Schalten Sie beide Geräte aus und wieder an. Damit ist der Abgleich beendet. Abgleichen d[...]

  • Страница 10

    Deutsch (D) Seite 9 Problem / Situation mögliche Fehlerquelle W as ist zu tun? kein Empfang an der Elterneinheit * Die Babyeinheit überträgt nicht. (Netzteil nicht angeschlossen oder ist auf Vox-Funktion) * Die Babyeinheit ist ausgeschaltet * Der Akkupack ist leer * Netzteil an Babyeinheit anschließen * Babyeinheit einschalten * Schließen Sie [...]

  • Страница 11

    Ihre Kommentare und Meinungen sind für uns ebenfalls sehr hilfreich um unsere Produkte laufend zu verbessern, so dass diese Ihren und den Ansprüchen Ihres Babys optimal gerecht werden. Sie erreichen uns werktags von 08.00 bis 17.00 Uhr unter der Servicehotline: +49 (0)700 / 733 746 24 (0,12 Euro / Min - aus dem F estnetz der Deutschen Telek om) S[...]

  • Страница 12

    Deutsch (D) English (GB) F rancais (F) Italiano (I) Nederlands (NL) Inhoudsopgave: Espanol (E) Inleiding, informatie en veiligheidsaanwijzingen 42 Leveromvang 43 Overzicht van de functies 43 Stroomverzorging van de eenheid van de ouders en v an de baby 44 Eenheid van de baby 45 Eenheid van de ouders 46 Afstellen van de apparaten 48 Controle van de [...]

  • Страница 13

    Belangrijke Informatie: ! Om een onbedoelde uitval van het appar aat door lege batterijen te voorkomen en het milieu te ontzien, r aden wij aan om beide eeheden op het stroomnet aan te sluiten. Daardoor kan de overdracht en de ontvangst worden verbeterd. Veiligheidsaan wijzingen: ! Plaats de eenheid van de baby altijd buiten bereik van het kind (mi[...]

  • Страница 14

    Nederlands (NL) - Heldere overdracht van de geluiden en het beeld met een frequentie v an 2,4 GHz - Zeer gevoelige microfoon garandeert heldere klank - In te stellen sterkte van het geluid - Functie om terug te praten van de ouder -unit naar de baby-unit - 3 kalmerende melodieën (in te schakelen v anaf der ouder-unit) - Bewegelijke delen kunnen er[...]

  • Страница 15

    Let op: Schakel de apparatuur uit, voor u een accuwisseling uitvoert De ouder -unit kan met het heroplaadbare accupak, 3 batterijen ter grootte AAA of 3 alkalinebatterijen van de groot- te AAA werken. Als de babyfoon op alkalinebatterijen werkt , sluit hem dan niet aan op de adapter en plaats hem niet in de lader . Als u vervanging nodig heeft voor[...]

  • Страница 16

    pagina 45 Nederlands (NL) 01. Inschak elen van de baby-unit Om de baby- unit aan te zetten drukt u ong. een seconde op de AAN/UIT - schakelaar (06). De Status-LED begint groen te bran - den 02. Nachtlicht inschak elen Nac htli ch ts cha ke la ar (08 ) op „ON“ : Het nac ht li cht is voo rtdu re nd ingeschakeld. Nac htli ch ts cha ke la ar (08 ) [...]

  • Страница 17

    pagina 46 01. Inschak elen van de ouder -unit Om de ouder -unit aan te zetten drukt u ong. een seco nde op de AAN/UIT - schakelaar (12). De display schak elt in. 02. Regelen van de geluidssterkte Gebruik de knop voor het regelen van de geluidssterkte (06) om de geluidssterkte van geluiden in te stellen. 03. Melodie afspelen: Om op de baby-unit een [...]

  • Страница 18

    Nederlands (NL) 05. Indicator van de geluidssterkte Die vier LEDs (02) op de display lichten na elkaar van groen tot rood op, al naargel ang de sterkte van het ontvangen geluid. 06. Contr ole van de reikwijdte: Als de ouder-unit geen signaal meer van de baby-unit kan ontvangen, klinkt een pieptoon op de ouder - unit en verschijnt op de display „N[...]

  • Страница 19

    01. Ouder - en baby-unit op elkaar afstemmen - Schakel beide appar aten aan. - Druk tegelijkertijd op de afstem knop (10)op de baby-unit en in het batterijv ak op de ouder- unit . - De apparaten stemmen automatisch op elkaar af . 02. Het op elkaar afstemmen beëindigen Schakel beide apparaten uit en weer aan. Daarmee is het op elkaaar afstemmen be?[...]

  • Страница 20

    pagina 49 Probleem / Situatie Mogelijke foutbronnen Wa t te doen? Geen ontvangst op de ouder -unit * Baby-unit/zender zendt niet uit (adapter niet aangesloten of staat op vox-functie * De Baby-unit is uit geschakeld * het accupak is leeg * adaptor op de baby-unit aansluiten * Baby-unit inschakelen * De ouder -unit aan het electriciteitsnet aansluit[...]

  • Страница 21

    Heeft u nog vragen of technische ondersteuning nodig? Wij helpen u graan verder! Uw commentaar en uw mening, is zeer belangrijk voor ons om onze producten telk ens opnieuw te verbeteren, zodat deze aansluitend zowel u als uw baby optimaal kan dienen. U kunt ons bereiken op het volgende service nummer: +49 (0) 700 / 733 / 746 24. ( 0,12 Euro/ minuut[...]