ResMed Elisee 150 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации ResMed Elisee 150. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции ResMed Elisee 150 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции ResMed Elisee 150 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций ResMed Elisee 150, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции ResMed Elisee 150 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства ResMed Elisee 150
- название производителя и год производства оборудования ResMed Elisee 150
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием ResMed Elisee 150
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск ResMed Elisee 150 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок ResMed Elisee 150 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта ResMed, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания ResMed Elisee 150, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства ResMed Elisee 150, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции ResMed Elisee 150. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Elisée™ 1 50 Manual do P aciente Português T ornando a qualidade de cuidados fácil Soluções em Cuidados Respiratórios[...]

  • Страница 2

    T ornando a qualidade de cuidados fácil Soluções em Cuidados Respiratórios[...]

  • Страница 3

    iii 1 Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 .1 Definições 1 1 .2 R esponsabilidade do usuário/proprietário 1 2 Informações médicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2.1 Indicações de utilização do Elisée 1 50 2 2.2 A visos 2 3 Descrição do Elisée[...]

  • Страница 4

    iv[...]

  • Страница 5

    1 Introdução 1 Introdução Este manual é fornecido com seu ventil ador Elisée™ 150 (c om software versão 2.54 NIV+ ou posterior). Ele não substitu i o manual clínico. 1.1 Definições Este manual contém termos e ícones especiais que aparecem às margens do texto para c hamar sua atenção para informações específicas e importantes. A[...]

  • Страница 6

    2 2 Informações médicas 2.1 Indicações de ut ilização do Elisée 150 O Elisée 150 é um ventila dor projetado para adultos e crianças, para uso em ambientes hospitalares e domiciliares. O ventilador é usado com circuito de paciente de um ramo ou de dois ramos. 2.2 Avisos • Este manual acompanha o ventilador que você recebeu. Ele não s[...]

  • Страница 7

    3 Descrição do Elisée 150 • Em conformidade com a Diretiv a 20 02/96/CE referent e à eliminação de equipamentos elétricos e eletrônicos, este ventilador deve ser descartado separadamente de outros tipos de dejet os. Não descarte o di spositivo junto com o lixo urbano comum. Cont ate o fornecedor do equipamento para obter mais informaçõ[...]

  • Страница 8

    4 3.2 Frente do Elisée 150 Na parte frontal do Elisée 150, você encontra: • Um visor sensível ao toque ( 1 ) • Um painel de LED s e um bot ão de Emudecimento do Alarme ( 2 ) • Uma alça retrátil ( 3 ). Figura 2: Vista frontal 3.3 Tela sensível ao toque Você pode usar os botões exibido s na tela sensível ao toque para navegar pelos m[...]

  • Страница 9

    5 Descrição do Elisée 150 3.4 Conexão do circuito Seu ventilador terá um suporte capaz de conectar o circuito simples ou duplo , conforme a prescri ção do seu médico. Figura 4: Suporte pa ra circuito simples Figura 5: Suporte para ci rcuito duplo Saída de ar do ramo inspiratório Conexões de linha de pressão proximal e de expiração Sa?[...]

  • Страница 10

    6 3.5 Botão Liga/Desl. O botão Liga/Desl., junto com alguns terminais de conexão elétrica, encontra-se do lado direito do Elisée 150. Figura 6: Lado direit o 3.6 Vista traseira Na parte de trás do ventilador, você encontra: • A conexão para o xigênio (se prescrita pelo médico) • A entrada de ar. Figura 7: Vista traseira AVISO • Não[...]

  • Страница 11

    7 Procedimentos de conexão 4 Procedimentos de conexão 4.1 Conexão do circuito Seu sistema pode estar configurado para ci rcuito simpl es ou circuito duplo. Para obter instruções de conexão, con sulte a seção apropriada referente à configuração do seu tubo de ar. AVISO Somente o circuito f ornecido pelo fo rneced or do equipamento pode se[...]

  • Страница 12

    8 Conexão de um circuito duplo 1 . Conecte um ramo do circuito duplo à saída de ar . 2. Prenda o outro ramo do circuito ao outro conector. Nota: seu circuito de paciente pode incluir também um sistema de umidificação, um filtro antibacteriano , uma máscara ou cânula e drenos de água. Entre em contato com o prestador de cuidados clínicos s[...]

  • Страница 13

    9 Procedimentos de conexão Conexão elétrica padrão Se estiver usando a conexão elétrica padrão localizada embaixo do Elisée 150 (consulte Figura 11): Figura 10: Cabo de energia padrão 1 . Insira uma pont a do cabo no conector embaixo do v entilador . 2. Pressione para baixo a presilha de fixação do conector. 3. Insira o plugue na tomada [...]

  • Страница 14

    10 Conexão elétrica exte rna Se estiver usando uma conexão elétrica externa como mostra a figura a seguir: Figura 12: Conexão elétrica exter na 1 . Do lado direi to do dispositiv o, insira o cab o no conectorid entificado com “” . 2. Insira a outra extremi dade do cabo em u ma tomada de energia. Figura 13: Conexão ext er na com cabo d[...]

  • Страница 15

    11 Procedimentos de conexão 4.3 Conexão do supr imento de oxigênio Seu Elisée 150 será equipado co m um conector de oxigênio caso o tratamento prescrito exija oxigênio. Conecte o tubo do suprimento de oxi gênio ao conecto r de oxigênio na parte de trás do ventilador. PRECAUÇÃO Certifique-se de que o sup rimento de oxigênio está deslig[...]

  • Страница 16

    12 5 Como usar Este ventilador e seus acessórios de vem ser operados em um ambiente l ivre de poeira, sem contato co m a luz solar direta. O ventilador é um dispositivo médico. Para garantir a perfeita operação, mantenha o ventilador fora do alcance de animais domésticos e ce rtifique-se de que as crianças só tenham o acesso supervisionado [...]

  • Страница 17

    13 Como usar Selecionar um programa de ventilação Seu médico pode configurar dois programas de ventilação diferentes no Elisée150. Para passar de um para o outro, basta ma nter pressionado o botão apropriado. O programa selecionado será realçado em preto. Figura 18: Seleci onar o modo de ven tilação 5.3 Parar a ventilação 1 . Pressi[...]

  • Страница 18

    14 5.4 Desligar o ventilador 1 . Pressione o bot ão Liga/Desl. do lado direit o do ventilador . 2. Dependendo do ve ntilador estar ou não forn ecendo ventilação: • Durante a ventilação, pressione para desligar o ventilador: Figura 20: Desli gar o ventilador durant e a ventilação • Quando a ventilação não está sendo fornecida, pressi[...]

  • Страница 19

    15 Como usar 5.5 Visualização das conf igurações de ventilação e medições Para visualizar as medições de ventil ação e as configurações programadas pelo prestador de cuidados clínicos, pressi one o botão do progra ma de ventilação. Será exibida a seguinte tela: Figura 22: Uma tela típica de mediçõ es e configurações de venti[...]

  • Страница 20

    16 6 Alarmes e Resolução de problemas O Elisée 150 vem equipado com alarmes que alertam sobre alterações que afetam seu tratamento. Verifique se o circuito de paciente está conectado corretamente ao ventilador. Alguns alarmes podem ser desativad os temporariamente (por 2 minutos) pressionando-se o b otão . O alarme será reativado se o probl[...]

  • Страница 21

    17 Limpeza e manutenção 7 Limpeza e manutenção O prestador de cuidados clínicos fará a manutenção do ventilador e de seus acessórios regularmente. Você também deve fazer uma manutenção regular do venti lador e dos acessórios da forma descrita a seguir. In struções de manutenção para os vár ios componentes são mostradas nesta tab[...]

  • Страница 22

    18 T abela 3: Frequ ência de manutençã o PRECAUÇÃO • P ara a manute nção da máscara, do umid ificador , do filtro antibacteriano e dos drenos de água, c onsulte os manu ais fornecidos com tais acessórios. • Não use soluçõ es a base de alvejante, cl oro ou álcool, subst âncias aromáticas (inclu indo todos os tipos de óleos perfu[...]

  • Страница 23

    19 Apêndices 7.2 Manutenção da parte externa do ventilador Limpe a parte externa do Elis ée 150 com pano úmido e detergente suave. PRECAUÇÃO Nunca deixe o ventilador entrar em contato direto com líquidos. 7.3 Manutenção do seu circuito Se o circuito de paci ente for reutilizável, você poderá limpá-lo e desi nfetá-lo. Siga as recomend[...]

  • Страница 24

    20 8.2 Descrição de botões e símbolos T abela 4: Botões e símbolo s no Elisée 15 0 Botão / símbol o Fun çã o Iniciar a ventilação Mant enha este botão pressi onado por 1 segundo para iniciar o programa de v entilação selecionado. Programa de ventilação Este botão é usad o para selecionar um dos programas de ventilação configur[...]

  • Страница 25

    21 Apêndices Para obter mais informações sobre os modos, parâmetros ou as medições de ventilação, contate o fornecedor do equipamento. 8.3 Viajar com o ventilador No caso de viagens longas, é recom endável transportar o dispositivo na bo lsa de transporte. Lembre-se também de levar: • o cabo de energia • o circuito de paciente e os a[...]

  • Страница 26

    22 8.4 Teste manual (enquanto a ventilação estiver parada) Se seu prestador de cuidados clínicos recomendar, você pode rá realizar um teste manual. Esse teste permite que o ventilador grave a c onfiguração do circuito de paciente depois que você tiver feito alguma alteração nel e (por exemplo, substituído o tubo de ar ou adicionado algum[...]

  • Страница 27

    23 Apêndices 4. Obstrua a saída de insuflação no ventilador e pre ssione “Continue” (Continuar). 5. Conecte uma extremidade do circuito de paci ente, deixando a outra li vre e, em seguida, pressione “Continue” (Continuar). 6. Obstrua a extremidade livre do circuito e pressione “Continue” (Continuar). CONTINUE CONTINUE Cancel Obstruc[...]

  • Страница 28

    24 Os resultados do teste informam: • Se o teste falhou, foi bem-sucedido ou in terrompido; • Que tipo de circuito está conect ado; • Informações adicionais. Ctot = 1,0 ml/cmH2O Ri = 0,2 cmH2O (30 l/min) Ri = 0,7 cmH2O (60 l/min) Re = 1,5 cmH2O (30 l/min) Re = 2,8 cmH2O (60 l/min) Circuit test : INTERRUPTED Back Last test the 8/06/11 at 10[...]

  • Страница 29

    25 Índice Índice A acessórios teste manu al 22 alça retrátil 4 avi so s 2 B bateria externa ícone 1 6 bateria in terna ícone 1 6 bolsa de transporte 3 botão Emudecimento do Alarme 20 Liga/Desl. 6, 1 2 , 1 3, 1 4 C cabo de energia padrão 3 presilha de fixação 9 cabo de energia elétrica ext er no 1 0 padrão 9 circuito de paciente 3 circu[...]

  • Страница 30

    26[...]

  • Страница 31

    T ornando a qualidade de cuidados fácil Soluções em Cuidados Respiratórios[...]

  • Страница 32

    01 23 ResMed Paris, 240 rue de la Motte 77 550 Moissy-Cramayel, França. Protegido pelas seguintes patentes: AU 2004224573, CA 2242882, CN 200480007797.2, FR 2766568, FR 2812203, FR 2852853, FR 2889812, EP 0893673, EP 1177810, JP 4060449, JP 4591443, JP 4689893, NZ 543179, NZ 566148, US 6164141, US 6722356, US 7905231. Outras patentes pendentes. El[...]