Roland MOBILE CUBE инструкция обслуживания
- Просмотреть online или скачать инструкцию
- 64 страниц
- 8.73 mb
Идти на страницу of
Похожие руководства по эксплуатации
-
Stereo Amplifier
Roland JC-120
8 страниц 0.21 mb -
Stereo Amplifier
Roland 210
24 страниц 1.98 mb -
Stereo Amplifier
Roland 115
24 страниц 1.98 mb -
Stereo Amplifier
Roland KC-550
16 страниц 0.97 mb -
Stereo Amplifier
Roland SRA-200E
18 страниц 0.3 mb -
Stereo Amplifier
Roland MMP-2
61 страниц 2.8 mb -
Stereo Amplifier
Roland KC-350
16 страниц 0.97 mb -
Stereo Amplifier
Roland KC-60
12 страниц 0.87 mb
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Roland MOBILE CUBE. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Roland MOBILE CUBE или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Roland MOBILE CUBE можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Roland MOBILE CUBE, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Roland MOBILE CUBE должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Roland MOBILE CUBE
- название производителя и год производства оборудования Roland MOBILE CUBE
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Roland MOBILE CUBE
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Roland MOBILE CUBE это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Roland MOBILE CUBE и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Roland, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Roland MOBILE CUBE, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Roland MOBILE CUBE, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Roland MOBILE CUBE. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
Español Italiano Français Deutsch English Português Nederlands Copyright © 2008 ROL AND CORPORATION All rights reserved. No part of this publication may be reproduced in any form without the written permission of ROLAND CORPORATION. Owner’s Manual / Bedienungsanleitung Manuel du propriétaire / Manuale dell'utente Manual del propietario [...]
-
Страница 2
2 USING THE UNIT SAFELY 002c • Do not open (or modify in any way) the unit or its AC adaptor. ........................................ ................................. ......................... 003 • Do not attempt to repair the unit, or replace parts within it (except when this manual provides specific instructions directing you to do so). Re[...]
-
Страница 3
3 012b • Immediately turn the power off, remove the AC adaptor from the outlet, and request servicing by your retailer, the nearest Roland Service Center, or an authorized Roland distributor, as listed on the “Infor- mation” page when: • The AC adaptor, the power-supply cord, or the plug has been damaged; or • If smoke or unus ual odor oc[...]
-
Страница 4
4 IMPORTANT NOTES Power Supply: Use of Batte ries 304a • When installing or replacin g batteries, always turn off the power on this unit and disconnect any other devices yo u may hav e connect ed. This w ay, you c an prevent malfunction and/or damage to speakers or other devices. 306b • Batteries are supplied with the unit. The life of these ba[...]
-
Страница 5
Español Italiano Français Deutsch English Português Nederlands 5 Getting ready to use Inserting Batteries The MOBILE CUBE c an also be power ed with six AA batteries. Insert the batteries as shown in the figure, making sure th at the batteries are oriented correctly. * Use only ma nganese o r alkalin e batteries. * When closing the lid of the ba[...]
-
Страница 6
6 Panel Descriptions Control panel MIC This is a dedicate d microphone input . It can be used si multaneously with KEYBOARD/ INSTRUMENT/ GUITAR and AUX. 1. VOLUME Knob Adjusts the microphones volume. * Howling could be produced depending on the loca tion of microphones relative to spea kers. This can be remedied by: 1. Changing the orientation of t[...]
-
Страница 7
Español Italiano Français Deutsch English Português Nederlands 7 Panel Descriptions 3. VOLUME Knob This adjusts the volume of the device connected to t he Keyboard/ Instr ument/ Guitar input jack(s). 4. CHORUS Switch Pressing the CHORUS switch will turn on th e chorus effect. The MOBILE CUBE’s chorus effect is a spatially synthesiz ed chorus t[...]
-
Страница 8
8 Panel Descriptions Side Panel (Left) 1. MIC (Microphone input Jack) Connect you r microphon e here. 2. KEYBOARD/INST (Key board / Instrument / Guitar Jack) Connect your electronic musical instrument, guitar, recorder, or audio device to these jacks. Stereo input is supporte d. 926a * When conne ction cables wi th resistors ar e used, the volu me [...]
-
Страница 9
Español Italiano Français Deutsch English Português Nederlands 9 Panel Descriptions Side Panel (Right) 4. PHONES (Stereo headphones Jack) Connect stereo headphones to this jack. It supports stereo output. * No sound i s played thr ough the unit’s speaker whi le the PHONES jack is in u se. 5. POWER (POWER Switch) Turns the power on and off. 942[...]
-
Страница 10
10 Panel Descriptions Rear Panel 988 7. Security Slot ( ) http://www.kensington.com/ 8. Grounding terminal 927 Depe nding on the cir cumsta nces of a particular setup, you may experience a discomforting sens ation, or perceive that the surface feels gritty to the touch when you touch this device, microphones connected to it, or the metal portion s [...]
-
Страница 11
Español Italiano Français Deutsch English Português Nederlands 11 Using a Microphone Stand By using a micropho ne stand, you can moun t the MOBILE CUBE at the optimal height for use as a monitor speaker or simple PA de vice. The microphone stand holder supports a diameter of either 3/8 inch or 5/8 inch. If you’re using the MOBILE CUBE with a 5[...]
-
Страница 12
12 Main Specifications MOBILE-CUBE: BATTERY POWERED STEREO AMPLIFIER ● Rated Power Out put 2.5 W + 2.5 W ● Nominal Input Level (1 kHz) MIC Channel: -50 dBu KEYBORAD/ INSTRUMENT/ GUITAR Channel: -10 dB u AUX IN: -10 dBu ● Speakers 10 cm (4 inches) x 2 ● Controls POWER Switch TONE Knob DELAY/REVERB Knob MIC Channel •V O L U M E K n o b KEYB[...]
-
Страница 13
Español Italiano Français Deutsch English Portuguê s Nederlands 13 Vorbereiten des Betriebs Einlegen der Batterien Der MOBILE CUBE kann auch mit se chs Batterien der Größe AA betrieben werden. Setzen Sie die Batterien ein wie in der Abbildung gezeigt, und stellen Sie si ch er, dass die Batterien richtig ausgerichtet sind (P olarität). * Verwe[...]
-
Страница 14
14 Beschreibungen zum Bedienfeld Bedienfeld MIC Dies ist ein spezieller Mikrofoneinga ng. Er kann gleichzeit ig mit den Eingängen KEYBOARD/INSTRUMENT/GUITAR (Buchse KEYBOARD/IN ST) und AUX (Buchse AUX IN) verwendet werden. 1. Regler VOLUME Stellt die Lautstärke des Mikrofons ein. * Je nach Aufstellort und -position von Mikrofonen im Verhältnis z[...]
-
Страница 15
Español Italiano Français Deutsch English Português Nederlands 15 Beschreibungen zum Bedienfeld OVERDRIVE Natürlich verzerrter Sound ähnlich dem, der entsteht, wenn die Lautstärke eines Amps voll aufgedreht wird. DIST (DISTORTION) Stärkere Verzerrung als OVERDRIVE. 3. Regler VOLUME Hier ste llen Sie die La utstärk e für das/ die an der/den[...]
-
Страница 16
16 Beschreibungen zum Bedienfeld Linke Verstärkerseite 1. MIC (Mikrofon-Eing angsbuchse) Schließen Sie hier Ihr Mikrofon an. 2. KEYBOARD/INST-Buchse (für Keyboard/Instrument/Gitarre) Schließen Sie Ihr elektroni sches Musikinstrument , Ihre Gitarre, Ihren Rekorder oder Ihr Audiogerät an diesen Buchsen an. Stereoeingabe wird unterstützt. 926a *[...]
-
Страница 17
Español Italiano Français Deutsch English Português Nederlands 17 Beschreibungen zum Bedienfeld Rechte Verstärkerseite 4. PHONES-Buchse (Stereokopfhöreranschluss) Schließen Sie an dieser Buchse einen Stereokopfhörer an. Stereoausgabe wird unterstützt. * Es erfolgt keine Tonau sgabe aus dem Lautsprec her des Ger äts, s o lange d ie Buchs e [...]
-
Страница 18
18 Beschreibungen zum Bedienfeld Rückseite 988 7. Sicherheitsschacht ( ) http://www.kensington.com/ 8. Erdungsanschluss 927 Je nach den Umständen von Aufstellung und Ansch luss kann es vorkomm en, dass Sie beim Berühren von Metall oberflächen dieses Geräts oder angeschlossener Mikrofone oder Gitarr en ein etwas unangenehmes „ Stromgefühl“[...]
-
Страница 19
Español Italiano Français Deutsch English Português Nederlands 19 Verwenden eines Mikrofonständers Mit Hilfe ei nes Mikrofonständers könne n Sie den MOBILE CUBE für den Gebr auch als aktiver Monitorlautsprecher oder einfa che PA-Anlage in optimaler Höhe betreiben. Die Halterung für Mikrofonständer unterstützt Gewindedurchmesser von 3/8 Z[...]
-
Страница 20
20 Technische Daten MOBILE CUBE: BATTERIEBETRIEBEN ER STEREOVERSTÄ RKER ● Ange gebene Ausgangs leistung 2,5 W + 2,5 W ● Nomineller Eingangspegel (1 kHz ) MIC-Kanal: –50 dB u KEYBOA RD/INS TRUMENT /GUIT AR-Kanal : –10 dBu AUX IN: –10 dBu ● Lautsprecher 10 cm (4 Zoll) x 2 ● Bedienelemente Netzschalter POWER Regler TONE Regler DELAY/REV[...]
-
Страница 21
Español Italiano Français Deutsch English Português Nederlands 21 Prise en main Insertion des piles Le MOBILE CUBE peut également être alimenté à l'aide de six piles LR06 (legal for Europe). Insérez les piles comme illustré dans la figure, en vous assurant qu' elles sont correctement orientées. * Utilisez un iquement des piles s[...]
-
Страница 22
22 Description de l'appareil Face supérieure MIC Il s'agit d'une entrée micro dédiée. Elle peut être utilisée simultanément avec KEYBOARD / INSTRUMENT / GUITAR et AUX. 1. Bouton VOLUME Permet de régler le volume des micros. * Un mauvais positionne ment des micros par rapport au haut-pa rleurs peut créer un effet Larsen. Pour[...]
-
Страница 23
Español Italiano Français Deutsch English Português Nederlands 23 Description de l'appareil CLEAN Produit un so n clair et net. OVERDRIVE Son de distorsion naturelle semblable à celui obtenu en tournant complètemen t le bouton de vo lume d'un amplificateur. DIST (DISTORSION) Distorsion plus fort e que celle obtenue avec le son OVERDR[...]
-
Страница 24
24 Description de l'appareil Panneau latéral (gauche) 1. MIC (Prise Input micro) Connectez votre micro à cette prise. 2. KEYBOARD/INST (pris e Clavier / Instrument / Guitare) Connectez votre instrument de musique électronique, votre guitare, votre enregistreur ou un appareil audio à ces entrées (compatibles stéréo). 926a * En cas d&apos[...]
-
Страница 25
Español Italiano Français Deutsch English Português Nederlands 25 Description de l'appareil Panneau latéral (droit) 4. PHONES (prise casques stéréo) Connectez votre casque stéréo à cette prise. Cette sortie est stéréo. * Aucun son n’est émis via le haut-parleur de l'apparei l lorsque la prise P HONES est utilisée. 5. POWER [...]
-
Страница 26
26 Description de l'appareil Panneau arrière 988 7. Emplacement Sécurité ( ) http://www.kensington.com/ 8. Prise de terre 927 En fonction de votre inst allation, il est possible que vous éprouviez un certain inconfort ou que vous percev iez une rugosité en to uchant la surface de l’amplificateur, des m icrophones connectés ou des parti[...]
-
Страница 27
Español Italiano Français Deutsch English Português Nederlands 27 Utilisation d'un pied de micro Avec un pied de micro, vous p ouvez monter le MOBILE CUBE à une hauteur optimale afin de l'utiliser comme haut-parleu r de contrôle ou comme systéme de di ffusion. Le filetage est compatible avec des pieds de micro de 10 et de 15 mm. Si [...]
-
Страница 28
28 Caractéristiques techniques MOBILE-CUBE : AMPLIFICATEUR STÉRÉO ALIMENTÉ PAR PILES ● Puissance de sortie nominale 2,5 W + 2,5 W ● Niveau d'entrée nominal (1 kHz) Canal MIC : –50 dBu Canal KEYBOARD/ INSTRUMENT/ GUITAR : –10 dBu AUX IN : –10 dBu ● Haut-parleurs 10 cm (4 pouces) x 2 ● Contrôles Interrupteur POWER Bouton TONE[...]
-
Страница 29
Español Italiano Français Deutsch English Português Nederlands 29 Preparazione all'uso Inserimento delle batterie L'unità MOB ILE CUBE pu ò essere a limentata anche con sei batterie AA. Inseri re le batterie come illustrato in figura, assicuran d osi che le batterie sian o orie ntate correttamente. * Utilizzar e solo batterie alcalin[...]
-
Страница 30
30 Descrizioni del pannello Pannello di controllo MIC È un ingresso per microfon o dedicato. Può essere utili zzato contemporaneam ente con KEYBOARD/IN STRUMENT/GUITAR eA U X . 1. Manopola VOLUME Consente di regolare il volume dei m icrofoni. * È possibile che venga generato un effetto di strepitio a seconda della posizione dei microfoni ri spet[...]
-
Страница 31
Español Italiano Français Deutsch English Português Nederlands 31 Descrizioni del pannello OVERDRIVE Suono di distorsione natural e, simile a quello ottenuto alzando al massimo il volume di un amplificatore. DIST (DISTORTION) Distorsione maggiore di OVE RDRIVE. 3. Manopola VOLUME Questa funzione cons ente d i regolare il volume del di spositivo [...]
-
Страница 32
32 Descrizioni del pannello Pannello laterale (sinistra) 1. MIC (jack di ingresso microfono) Collegare qui i l microfono. 2. KEYBOARD/INST (jack Ke yboard/ Instrument/Guitar) Collegare lo strumento musicale elettronico, la chitarra, il registratore o il dispositivo audio a questi jack. L' ingresso stereo ès u p p o r t a t o . 926a * Quando s[...]
-
Страница 33
Español Italiano Français Deutsch English Português Nederlands 33 Descrizioni del pannello Pannello laterale (destra) 4. PHONES (jack cuffie stereo) Collegare le cuffie s t ereo a questo jack. Supporta l'uscita stereo. * Se il jack PHONES è in u so, la cassa dell'unità non riproduce alcu n suono. 5. POWER (interruttore POWER) Interru[...]
-
Страница 34
34 Descrizioni del pannello Pannello posteriore 988 7. Slot di sicurezza ( ) http://www.kensington.com/ 8. Morsetto di terra 927 In caso di config urazioni particolari, è possibile che toccando la sup erficie del dispositivo , i microfoni a esso collegati o le parti metalliche di altri oggetti, ad esempio le chitarre, si avverta una sensazione sgr[...]
-
Страница 35
Español Italiano Français Deutsch English Português Nederlands 35 Utilizzo di un'asta per microfono Mediante l'utilizzo di un'asta per microfono, è possibile montare l'unità MOBILE CU BE all'altezza ottimale per utilizzarla come cassa monitor o come semplice dispositivo PA. Il supporto dell'asta per microfono sost[...]
-
Страница 36
36 Specifiche principali MOBILE-CUBE: AMPLIFICATORE STEREO ALIMENTATO A BATTERIE ● Emissione di potenza stimata 2,5 W + 2,5 W ● Livello di ingresso nominale (1 kHz) Canale MIC: –5 0 dBu Canale KEYBOARD/ INSTRUMENT/GUITAR: –10 dBu AUX IN: –10 dBu ● Casse 10 cm (4 pollici) x 2 ● Controlli Interruttore P OWER Manopola TONE Manopola DELAY[...]
-
Страница 37
Español Italiano Français Deutsch English Português Nederlands 37 Preparativos para el uso Insertar las pilas El MOBILE CUBE también se puede utiliza r con seis pilas AA. Inserte las pilas como se muestra en la figura, y asegúrese de que están orientadas correctamente. * Utilice únicamen te pilas alcalinas o de magnes io. * Al cerra r la tap[...]
-
Страница 38
38 Descripciones de los paneles Panel de control MIC Se trata de una entrada de micrófono dedicada. Se puede usar simultáneamente con KEYBOARD/INSTRUMENT/ GUITAR y AUX. 1. Mando VOLUME Ajusta el volumen de los micrófonos. * Se podrían producir ruidos extraños depe ndiendo de la ubicación de los micrófonos en relación con los altavoces. Esto[...]
-
Страница 39
Español Italiano Français Deutsch English Português Nederlands 39 Descripciones de los paneles 3. Mando VOLUME Ajusta el volumen d el dispositivo conectado a los conectores de entrada Keyboard/Instrument/Guitar. 4. Interruptor CHORUS Si pulsa el inter r uptor CHORUS se acti vará el efecto coral. El efecto coral de MOBILE CUBE es un efecto coral[...]
-
Страница 40
40 Descripciones de los paneles Panel lateral (izquierda) 1. MIC (conector de entrada de micrófono) Conecte aquí el micrófono . 2. KEYBOARD/INST (cone ctor de teclado/instrumento/guitarra) Conecte aquí el instrumento musical electrónico, la guit arra, el grabador o el dispositivo de aud io. Se admite la entrada estereofónica. 926a * Si se usa[...]
-
Страница 41
Español Italiano Français Deutsch English Português Nederlands 41 Descripciones de los paneles Panel lateral (derecha) 4. PHONES (conector de auriculares estereofónicos) Conecte aquí los auriculares ester eofónicos. Admite salida es téreo. * Mientras el co nector PHON ES está en uso, no se e mite ningún sonido a través del altavoz de la u[...]
-
Страница 42
42 Descripciones de los paneles Panel trasero 988 7. Ranura de seguridad ( ) http://www.kensington.com/ 8. Terminal de toma de tierra 927 En algunas circunstancias, es posible que al tocar este dispositivo se experimente una sensa c ión desagradable o se perciba un a sensación rasposa al rozar la sup erficie del aparato, de los micr ófonos conec[...]
-
Страница 43
Español Italiano Français Deutsch English Português Nederlands 43 Utilizar un pie de micrófono Mediante la utilización de un pie de micrófono, el MOBILE CUBE se puede colocar a la altura óptima para su u so como altavoz de un monitor o un sencillo altavoz . El adaptador del pie de micrófono puede tener un diáme tro de 0,95 cm o 1,58 cm . S[...]
-
Страница 44
44 Especificaciones principales MOBILE -CUBE: AMPLIFICADOR ESTER EOFÓNICO CON PILAS ● Clasificación de la salida 2,5 W + 2,5 W ● Nivel de entrada nominal (1 kHz) Canal de MIC: -5 0 dBu Canal de KEY BORAD/ INSTRU MENT/ GUITAR: -10 dBu AUX IN: -10 dBu ● Altavoces 10 cm (4 pu lgadas) x 2 ● Mandos Interruptor POWE R Mando TONE Mando DELAY/REV[...]
-
Страница 45
Español Italiano Français Deutsch English Portuguê s Nederlands 45 Preparando-se para usar Colocando as pilhas O MOBILE CUBE também funci ona com sei s pilhas AA. Coloque as pilhas conforme ilustrado na figura, ver ifique se elas estão na d ireção corre ta. * Use apenas pilhas de manganês ou alcalinas. * Antes de fe char a tampa do co mpart[...]
-
Страница 46
46 Descrições do painel Painel de controle MIC Essa é u ma entrad a de microfone d edicada. Ela pode s er usada simult aneamente com KEYBOARD /INSTRUMENT/ GUITAR e AUX. 1. Botão VOLUME Ajusta o volum e dos microfon es. * Dependendo de sua posiç ão em rela ção aos alto- falantes, os microfones podem produ zir chiado. Isso pode ser solucionad[...]
-
Страница 47
Español Italiano Français Deutsch English Português Nederlands 47 Descrições do painel CLEAN Oferece um som alto e limpo. OVERDRIVE Som de distorção natural, semelh ante ao som obtido aument ando todo o volume do amplificador. DIST (DISTORÇÃO) Distorção maior que o OV ERDRIVE. 3. Botão VOLUME Ajusta o volume do aparelho conectado ao(s) [...]
-
Страница 48
48 Descrições do painel Painel lateral (esquerdo) 1. MIC (Plugue de entrada do microfone) Conecte o microfone aqui. 2. KEYBOARD/INST (Plugue para Keyboard/Instrument/Guitar) Conecte o seu instr u mento musical, guitarra, gravador ou dispositivo de áudio a esses plugues. Co mpatível com entrada estér eo. 926a * Quando cabos de c onexão com res[...]
-
Страница 49
Español Italiano Français Deutsch English Português Nederlands 49 Descrições do painel Painel lateral (direito) 4. PHONES (Plugues para fones de ouvido estéreos) Conecte os fones de ouvido estéreos a esse plugue. Ele oferece saída estéreo. * Nenhum som será r e produzido nos alto-falantes do equipamento quando o plugu e PHONE estiver send[...]
-
Страница 50
50 Descrições do painel Painel traseiro 988 7. Slot de Segurança ( ) http://www.kensington.com/ 8. Terminal de aterramento 927 Dependendo das circunstâncias de um ajuste em particular, você talve z sinta uma sensação desconfortável ou p erceba que a supe rfície fica áspera ao tocar o apar elho, os microfones conectados a ele o u a parte m[...]
-
Страница 51
Español Italiano Français Deutsch English Português Nederlands 51 Usando um Pedestal para microfone Quando você usar um pedest al para microfone, poderá colocar o MOBILE CUBE na altu ra desejada para que sej a usado como alto-falante do monitor ou como um simples alt o-falante. O suporte do pedestal do microfo n e apóia diâmetros de 3/8 pol.[...]
-
Страница 52
52 Especificações principais MOBILE-CUBE: AMPLIFICADOR ESTÉREO MOVIDO À PILHA ● Saída de potência nominal 2,5 W + 2,5 W ● Nível de entrada nominal (1 kHz) Canal MIC: – 50 dBu Canal KEYBORAD/ INSTRUMENT/ GUITAR: –10 dBu AUX IN: –10 dBu ● Alto-falantes 10 cm (4 polega das) x 2 ● Controles Chave POWER Botão TONE Botão DELA Y/REV[...]
-
Страница 53
Español Italiano Français Deutsch English Portuguê s Nederlands 53 Klaarmaken voor gebruik Batterijen plaatsen De MOBILE CUBE kan ook met zes AA -batterijen worden aangedreven. Plaa ts de batterijen zoal s getoond in de afbeelding en let erop dat de batterijen in de juiste richting zijn geplaatst. * Gebruik a lleen ma ngaan- of al kalineba tteri[...]
-
Страница 54
54 Paneelbeschrijvingen Voorpaneel MIC Dit is een in gang die specifiek voor microfoons is bedo eld. Deze kan gelijktijdig met KEYB OARD/ INSTRUMENT/GUITAR en AUX worden gebruikt. 1. VOLUME-reg elaar Regelt het volume van de microfoon. * Er kan feedback optreden, afha nkelijk van de plaats van de microfoons ten opzichte van de luidsprekers. Dit kan[...]
-
Страница 55
Español Italiano Français Deutsch English Português Nederlands 55 Paneelbeschrijvingen 3. VOLUME-reg elaar Regelt het volume van het apparaat dat op de Keyboard/Instrument/Guit ar- ingang(en) is aangesl oten. 4. CHORUS-scha kelaar Het choruseffect wor d t ingeschakeld door op de CHORU S-schakelaar te drukken. Het choruseffect v an de MOBILE CU B[...]
-
Страница 56
56 Paneelbeschrijvingen Zijpaneel (links) 1. MIC (microfooningang) Sluit hier uw micr ofoon aan. 2. KEYBOARD/INST (Key board/ instrument/gitaa r-aansluiting) Sluit uw elektronis ch muziekinstrument, gitaar, recorder of geluidsapparaat aa n op deze ingangen. Stereo-ingang wordt ondersteund. 926a * Als verbinding skabels met we erstanden worden gebru[...]
-
Страница 57
Español Italiano Français Deutsch English Português Nederlands 57 Paneelbeschrijvingen Zijpaneel (rechts) 4. PHONES (aansluiting stereohoofdtelefoon) Sluit een stereohoofdtele foon aan op deze aansluiting. Deze ondersteunt stereo-uitvoer . * Er wordt ge en geluid weergegeven d oor de luidspreker van het toestel zolang de aansluiting PHONE S i n [...]
-
Страница 58
58 Paneelbeschrijvingen Achterpaneel 988 7. Veiligheidssleuf ( ) http://www.kensington.com/ 8. Aardingsklem 927 Afhankelijk van de omstan digheden van een bepaalde opstelling ervaart u mogelijk een ongemakkelijk gevoel of lijkt het oppervlak korrelig als u het apparaat, microfoons die erop a angesloten zijn of metalen delen van andere objecten, zoa[...]
-
Страница 59
Español Italiano Français Deutsch English Português Nederlands 59 Een microfoonstandaard gebruiken Door een microfoonsta ndaard te gebruiken kunt u de MOBILE C UBE op de optima le hoogte opstellen voor gebruik als een monitorluidspreker of eenvoudig PA-apparaat. De houder van de microfoon standaard ondersteunt een diameter van 3/8 inch of 5/8 in[...]
-
Страница 60
60 Belangrijkste specificaties MOBILE CUBE: STEREOVERSTERKER OP BATTERIJVOEDING ● Nominaal vermogen 2,5 W + 2,5 W ● Nominaal invoerniveau (1 kHz) MIC-kanaal: -50 d B u KEYBOA RD/INS TRUMENT /GUIT AR-kana al: -10 dBu AUX IN: -10 dBu ● Luidsprek ers 10 cm (4 inch) x 2 ● Bedieningselementen POWER-scha kelaar TONE-knop DELAY/REVERB-regelaar MIC[...]
-
Страница 61
61 IMPORT ANT: THE WIRE S IN THI S MAIN S LEAD ARE COLOURED IN A CCORDANCE WITH THE FOLLO WING CODE. BLUE: BRO WN: A s the colo u r s of the wire s in the m a in s le a d of thi s a pp a r a t us m a y not corre s pond with the colo u red m a rking s identifying the termin a l s in yo u r pl u g, proceed as follow s : The wire which i s colo u red [...]
-
Страница 62
62 For China For EU Countries MOBILE_CUBE_egfiepn.book Pag e 62 Wednesday, March 5, 2008 10:35 AM[...]
-
Страница 63
63 As of Oct. 1, 2007 (ROLAND) Information When you need repair service, call your nearest Roland Service Center or authorized Roland distributor in your country as shown below. EGYPT A l Fanny Trading Office 9, EBN Hagar Al Askalany Street, ARD E1 Golf, Heliopolis, Cairo 11341, EGYPT TEL: (022)-418-5531 REUNION M aison FO - YAM Marcel 25 Rue Jules[...]
-
Страница 64
*S D 001111 - 01 * SD001111 1DH MOBILE_CUBE_egfiepn.book Pag e 64 Wednesday, March 5, 2008 10:35 AM[...]