Rosieres RMC 5311 RB инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Rosieres RMC 5311 RB. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Rosieres RMC 5311 RB или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Rosieres RMC 5311 RB можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Rosieres RMC 5311 RB, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Rosieres RMC 5311 RB должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Rosieres RMC 5311 RB
- название производителя и год производства оборудования Rosieres RMC 5311 RB
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Rosieres RMC 5311 RB
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Rosieres RMC 5311 RB это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Rosieres RMC 5311 RB и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Rosieres, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Rosieres RMC 5311 RB, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Rosieres RMC 5311 RB, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Rosieres RMC 5311 RB. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    [...]

  • Страница 2

    [...]

  • Страница 3

    INHAL T 1. Allgemeine Hinweise 1.1. Bedeutung Der Im T ext V erwendeten Symbole 1.2. Konformitätserklärung 1.3. Sicherheitshinweise 1.4. Nützliche Hinweise 2. Installation 2.1. Standort Des Herdes 2.2. Einbauposition 2.3. Höhenregulierung Der Füsse 2.4. Elektrischer Anschluss 2.5. Herde Mit Anschlusskabel 2.6. Herde Ohne Anschlusskabel 2.7. Ga[...]

  • Страница 4

    W ARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. • Children under 8 Y ear of age must be kept away from the appliance unless they are continuously supervised. • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sen[...]

  • Страница 5

    05 GB 1. GENERAL W ARNINGS Thank you for choosing one of our products. T o get the most out of your cooker we recommend that you: •Read the notes in this manual carefully: they contain important instructions on how to install, use and service this cooker in safety Keep this booklet in a safe place for easy , future reference. •In the case of th[...]

  • Страница 6

    06 GB 2. INST ALLA TION Installation have to be made by qualified personnel. The manufacturer have no obligation to carry this out. If the assistance of the manufacturer is required to rectify faults arising from incorrect installation, this assistance is not covered by the guarantee. The installation instructions for professionally qualified perso[...]

  • Страница 7

    2.4. ELECTRICAL CONNECTION Cookers can be presented with or without enrgy cable. Cable connection should be done by Autorited service according to following instructions. The electrical connection must be made according to the standards and regulations in force. Before making the electrical connection, check the following: •Is the capacity of the[...]

  • Страница 8

    The gas must be connected to the appliance according to standard and the provisions in force. •When the appliance left the factory , it was regulated for the gas type stated on the adhesive info label near the gas inlet at the back of the appliance. Make sure that you are using the gas stated on the label. If it is a different type of gas, follow[...]

  • Страница 9

    4.5 + 0.3 Figure5 Figure6 09 GB 2.9. DIMENSIONS OF THE APPLIANCE Height (mm) Width (mm) Depth (mm) 850 598-600 600 60 x 60 W D H 863 510 600 50 x 60 2.10. GENERAL APPEARANCE AND DEFINITION OF THE APPLIANCE This User Manual has been drawn up as a guide for several models. Some of the properties mentioned in this manual may not exist in your applianc[...]

  • Страница 10

    10 GB Off Position When the knob is turned so that the 'dot' symbol faces towards the panel, it is in the Off position and the gas valve is closed and the flame will go out. Maximum Gas Flow Press the burner knob and turn it to the left till the 'dot' symbol faces towards the large flame symbol. The flame is on full at this posi[...]

  • Страница 11

    1 1 GB This is especially important for pans used for roasting or pressurized cooking at high temperature. Do not leave burners unattended without a pan or with an empty pan on top. Check the suitability of cooking pans with respect to the following criteria; They should be heavy . They should completely cover the burner surface; they may be a litt[...]

  • Страница 12

    •Unless otherwise suggested, preheat the oven for at least 10 minutes before use. Do not open the oven door when cooking cakes otherwise they will not rise (cakes or dishes with yeast and soufflés). The blast of cold air which will enter the oven will prevent rising. Y ou can check whether cakes are properly cooked by inserting a rod into the do[...]

  • Страница 13

    The oven temperature and heater can be selected by turning the oven adjustment knob to the desired temperature level. The oven thermostat range is: 140- 2 °C. 70 Some cookers have flame safety device on burners. If the flame goes out, the gas supply is automatically cut off. 4.1 1. GAS OVEN •The cooker is equipped with a metal turnspit, two fork[...]

  • Страница 14

    4.13. COOKING T ABLES T raditional and Hot Air Circulation Cooking Methods; Weights (Gr) TYPE OF THE FOOD T raditional Cooking Method 4 3 2 1 Shelf Pozitions Weight (Gr) TYPE OF THE FOOD T raditional Cooking Method Hot Air Circulation Method Cooking times (Minutes) N O T E S CAKES AND DESSERTS Dough with stirred egg Dough Small Cakes Cheese Cake Ap[...]

  • Страница 15

    •After positioning the appliance, packaging materials mus t be c or re ct ly d is po sed of fo r sa fe ty a nd environmental purposes. •Before disposing of old equipment, cut the power cable in order to render the equipment unusable. This appliance is marked according to the European di r e c ti v e 2 0 0 2 /9 6 / E C o n Wa st e E le c t r ic [...]

  • Страница 16

    A TTENZIONE: l'apparecchio e le parti accessibili diventano calde durante l'uso. Prestare attenzione a non toccare le parti calde. • I bambini al di sotto di 8 anni dovrebbero essere tenuti a distanza se non continuamente supervisionati. • L'apparecchio può essere usato da bambini dagli 8 anni in su e persone con ridotte capacit[...]

  • Страница 17

    17 IT 1. A VVERTENZE GENERALI Gra zie per aver scel to uno dei nos tri pr odot ti. Per ot tene re i massi mi ri sulta ti dal le nos tre cuc ine co nsigl iamo d i: •Le gger e att entam ente le not e di que sto manu ale, poich é con tengo no ist ruzi oni imp ortan ti sull e mod alit à cor rett e di ins talla zion e, util izzo e man uten zion e di[...]

  • Страница 18

    18 IT 2. INST ALLAZIONE L'i nst alla zion e dev e esse re es egui ta da p erso nale qual ifi cato . Il p rodu ttor e non ha l'ob blig o d i pr ovve derv i. La gara nzia non com pren de l'ev entu ale assi ste nza ric hie sta al pro dutt ore per riso lver e gu asti deri vant i da un' inst alla zio ne non cor ret ta. È obbl iga to[...]

  • Страница 19

    2.4. COLLEGAMENTO ELETTRICO Le cucine sono fornite con o senza cavo di corrente. Il collegamento del cavo deve essere effettuato da un centro di assistenza autorizzando, che dovrà attenersi alle seguenti istruzioni. Il collegamento elettrico deve essere fatto secondo gli standard e i regolamenti vigenti. Prima di effettuare il collegamento elettri[...]

  • Страница 20

    Il gas deve essere collegato all'elettrodomestico secondo gli standard e le disposizioni vigenti. •L'elettrodomestico è stato regolato in fabbrica per il tipo di gas indicato nei dati sull'etichetta adesiva posta accanto all'ingresso del gas, sulla parte posteriore dell'elettrodomestico. Assicurarsi di utilizzare il tipo[...]

  • Страница 21

    Altezza (mm) (mm) Larghezza Profondità (mm) 2.10. ASPETT O GENERALE E DEFINIZIONI DELL'ELETTRODOMESTICO Questo manuale utente è fornito come guida comune a più modelli. Alcune delle proprietà riportate in questo manuale potrebbero non esistere su alcuni modelli. 9 10 1 1 14 15 13 12 16 17 18 17 18 2.9. DIMENSIONI DELL'ELETTRODOMESTICO[...]

  • Страница 22

    Accensione dei bruciatori Bruciatori a gas del piano di cottura Il bruciatore deve essere acceso prima di posizionarvi sopra il recipiente utilizzato per la cottura. Nei modelli con accensione automatica occorre premere il pulsante con il simbolo della “scintilla”. Premere la manopola che controlla il bruciatore che si vuole accendere e ruotarl[...]

  • Страница 23

    Questo è particolarmente importante per recipienti usati per arrosti o per la cottura a pressione ad alta temperatura. Non lasciare i bruciatori incustoditi senza un recipiente su di essi, o con un recipiente vuoto. Controllare l'idoneità dei recipienti di cottura in base ai seguenti criteri: Devono essere pesanti. Devono coprire completamen[...]

  • Страница 24

    •A meno di indicazione contraria, preriscaldare il forno per almeno 10 minuti prima di utilizzarlo. Non aprire lo sportello del forno durante la cottura di torte, per non interrompere la lievitazione (torte o piatti con lievito e soufflé). L'af flusso di aria fredda che entrerebbe nel forno ne impedirebbe la lievitazione. È possibile contr[...]

  • Страница 25

    A VV ER TE NZ A L a pr im a op er az io ne d a ef fe tt ua re s ub it o do po l ' in st al la zi on e o do po u n 'i nt er ru zi on e di c o rr en te ( ri co no sc ib il e da l di s pl ay l am pe gg ia nt e c on l 'i nd ic az io ne ) è i mp o st ar e l' or a co rr et t a. P er e ff et tu ar e t al e op er az io ne , es e gu ir [...]

  • Страница 26

    4.13. T ABELLE DI COTTURA Pesi per la cottura tradizionale e ventilata (grammi) TIPO DI ALIMENTO Metodo di cottura tradizionale 4 3 2 1 Posizione ripiani Peso (grammi) (Gr) TIPO DI ALIMENTO Metodo di cottura tradizionale Metodo ventilato T empi di cottura (minuti) NOTE TORTE E DOLCI Pasta con uova Pasta Piccole torte T orta al formaggio T orta di m[...]

  • Страница 27

    •Dopo avere installato l'elettrodomestico, i materiali di imballaggio devono essere smaltiti adeguatamente, per la sicurezza e la protezione dell'ambiente. •T agliare il cavo di alimentazione prima di smaltire il vec ch io e let tr odo me st ico , in m od o da r end er lo inutilizzabile Questa apparecchiatura è marchiata secondo la D[...]

  • Страница 28

    28 FR A VE R T IS S EM EN T : L 'a p pa re i l et le s p ar ti e s ac c es s ib le s d ev i en n en t ch a ud s p en d an t l' u ti l is at i on . D es p ré ca u ti o ns do iv e nt êt r e p ri s es po ur év i te r de to u ch e r l es él é me nt s c ha uf fa n ts . • Le s e nf an t s de mo in s d e 8 a ns do iv e nt êt r e t en u s[...]

  • Страница 29

    Le fabricant ne peut garantir la sécurité de la cuisinière si les règles précédemment citées ne sont pas respectées. 29 FR 1.RECOMMANDA TIONS Nous vous remercions d'avoir choisi l'un de nos produits. •Afin de tirer le meilleur parti de votre appareil, nous vous recommandons : de LIRE A TTENTIVEMENT CETTE NOTICE et de la conserve[...]

  • Страница 30

    30 FR 2. INST ALLA TION •Les grilles doivent être positionnées de telle manière à ce que la ventilation ne puisse être obstruée d'aucun des deux côtés et de préférence près du sol. Elles ne doivent pas être mises sur des tuyaux d'évacuation de gaz brûlés ou de fumées. •T outefois, s'il est impossible de mettre des[...]

  • Страница 31

    31 FR 2.4. RACCORDEMENT ELECTRIQUE Les cuisinières sont fournies avec ou sans câble d'alimentation. Le raccordement est prévu exclusivement sous des tensions de 220- 240V entre phases ou entre phase et neutre. Le raccordement du câble doit être fait par un centre d'assistance agréé qui devra se tenir aux instructions suivantes. L&a[...]

  • Страница 32

    2.7. RACCORDEMENT GAZ Avant installation, le technicien doit : •Vérifier la compatibilité entre l'appareil et l'installation gaz. La cuisinière est réglée en usine pour le fonctionnement au gaz dont la nature est indiquée sur l'emballage et rappelée sur l'étiquette apposée sur l'appareil. S'assurer que le ga[...]

  • Страница 33

    2.10. ASPECT GENERAL ET DEFINITION DE L'APP AREIL Cette notice est commune à plusieurs modèles. Il est possible que certaines caractéristiques décrites ici n'existent pas sur certains modèles. 1- 2- 3- 4- 5- 6- 7- 8- 9- 10- 1 1- 12- 13- 14- 15- 16- 17- 18- T able de cuisson T ableau de bord avec commandes T iroir du four Porte du fou[...]

  • Страница 34

    Allumage des brûleurs Brûleurs à gaz de la table de cuisson Le brûleur doit être allumé avant de poser une casserole. Sur les modèles avec allumage automatique il est d'abord nécessaire d'appuyer sur le bouton portant le symbole d'une étincelle. Appuyer sur la manette de contrôle du brûleur que vous voulez allumer et tourn[...]

  • Страница 35

    35 FR Cela est particulièrement important pour les récipients utilisés pour rôtir ou pour la cuisine sous pression à grande température. Ne laissez pas les flammes sans récipient dessus ou avec un récipient vide. Vérifier que les récipients sont adaptés à votre appareil selon les critères suivants: ils doivent être lourds, complèteme[...]

  • Страница 36

    • Réglage du thermostat au maximum • T emps de préchauffage 15 min (20 min si possible) • La position du p’ateau dans unedes deux positions les plus basses. • T emps de cuisson 20 min. 4.4. CUISSON PIZZA 4.3. SUGGESTIONS DE CUISSON AU FOUR ELECTRIQUE Cuisson traditionnelle (convection naturelle) Utilisation simultanée de la résistance[...]

  • Страница 37

    • Maintenir appuyés les boutons TIMER et FIN et • Sélectionner le temps avec les boutons et . • Relâcher tous les boutons. , le four fonctionne seulement si l'on appuie sur le bouton ou que l'on A TTENTION programme un temps de cuisson NB. Sur certains modèles les boutons et sont remplacées par des + et - . A TTENTION ! La prem[...]

  • Страница 38

    38 FR 4.13. T ABLEAU DE CUISSON T emps pour la cuisson traditionnelle et brassée Recettes Mode de cuisson Quantité Cuisson T emps de cuisson Conseils Bar ou Dorade Lotte ou Saumon Filet de sole Poisson grillé Conv naturelle Conv naturelle Chaleur brassée Gril 1kg entier 1kg braisé 6 pièces 6 filets 220 C 220 C 160 C Max 30 minutes 30 minutes [...]

  • Страница 39

    39 FR 5. NETTOY AGE ET MAINTENANCE REMPLACEMENT DE L'AMPOULE •Couper l'alimentation électrique et éteindre l'ampoule. La remplacer avec une ampoule identique supportant l'exposition à très haute température. L e n et t oy a ge e t l 'e n tr e ti e n p ar l 'u t il i sa te u r n e do it p as ê tr e fa i t p ar d[...]

  • Страница 40

    En cas de mauvais fonctionnement, vérifier les points suivants avant de prendre contact avec le centre d'assistance technique : -Vérifier que la prise est branchée. -Si le gaz se diffuse de manière anormale : •Les trous de brûleurs ne sont-ils pas obstrués ? •Le régulateur de pression fonctionne-t-il correctement ? •Dans le cas de[...]

  • Страница 41

    41 DE W ARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen T eile des Gerätes werden während des Betriebs heiß. Das Berühren der heißen Geräteteile sollte vermieden werden. • Kinder unter 8 Jahren sollten ohne Aufsicht nicht in die Nähe des Gerätes gelassen werden. • Dieses Gerät ist nicht bestimmt zum Gebrauch durch Personen (einschließlich Ki[...]

  • Страница 42

    42 DE 1. ALLGEMEINE HINWEISE Wi r da nke n Ih nen für I hre W ahl . Be ach ten Si e bi tte die f olg end en H inw eis e un d Emp feh lun gen , um die ma xim ale Lei stu ngs fäh igk eit Ihr es Her des zu ge wäh rle ist en: •L ese n Sie di e ges amt e Ge bra uch sanw eis ung auf mer ksam dur ch, de nn si e en thä lt w icht ige Hin wei se zu r k[...]

  • Страница 43

    2. INST ALLA TION Die Installation des Geräts ist von Fachkräften durchzuführen. Der Hersteller ist nicht zur Installation des Geräts verpflichtet. Bei eventuellem Kundendiensteinsatz seitens des Herstellers zur Behebung von Störungen u n d M ä n ge l n i n fo l ge u n s a ch g em ä ße r I n s ta l la t i on b e s te h t k e in Garantieansp[...]

  • Страница 44

    2.4. ELEKTRISCHER ANSCHLUSS Die Herde werden entweder mit oder ohne Anschlusskabel geliefert. Das Gerät ist durch eine autorisierte Kundendienststelle unter Beachtung der folgenden Anweisungen an das Netz anzuschließen. Der elektrische Anschluss ist in Übereinstimmung mit den geltenden Normen und Bestimmungen durchzuführen. V or dem Anschluss s[...]

  • Страница 45

    Der Gasanschluss muss den geltenden einschlägigen Vorschriften und Richtlinien entsprechen. •Das Gerät wurde werkseitig für das Gas eingestellt, das auf dem Aufkleber neben dem Gaseinlassanschluss auf der Geräterückseite angegeben ist. Stellen Sie sicher , dass Ihre Gasart mit der auf dem Aufkleber angegebenen übereinstimmt. Andernfalls sin[...]

  • Страница 46

    2.10. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG DES GERÄTS Diese Gebrauchsanweisung ist für mehrere Modelle bestimmt. Daher k ö n n t e n e i n i g e d e r M o d e l l e n i c h t a l l e d e r i n d i e s e r Gebrauchsanweisung angegebenen Merkmale aufweisen. 1- 2- 3- 4- 5- 6- 7- 8- 9- 10- 1 1- 12- 13- 14- 15- 16- 17- 18- Kochfeld Bedienfeld W armhaltefach Backo[...]

  • Страница 47

    Zünden der Gasbrenner Kochstellenbrenner auf dem Kochfeld Der Gasbrenner ist zu zünden, bevor ein Kochgeschirr auf die Kochstelle gestellt wird. Bei den Modellen mit Reglern ohne integrierte Funkenzündung muss der Zündknopf mit Funkensymbol gedrückt werden. Regler der gewünschten Kochstelle hineindrücken, nach links auf das große Flammensym[...]

  • Страница 48

    Geeignetes Kochgeschirr Bei Kochgeschirr mit größerem Durchmesser wird eine größere Fläche beheizt. Daher ist bei diesen die Garzeit kürzer als bei Kochgeschirr mit kleinerem Durchmesser . Das Kochgeschirr sollte f ür die jeweilige Menge Gargut immer ausreichend groß sein. V erwenden Sie nicht zu kleines Kochgeschirr , damit es nicht zum Ü[...]

  • Страница 49

    •Soweit nicht anders angegeben, Backofen mindestens 10 Minuten vorheizen. Während des Backens darf die Backofentür nicht geöffnet werden, um das Aufgehen und die Lockerung des T eiges nicht durch den Zustrom kalter Luft zu unterbrechen (Kuchen, Hefeteiggerichte und Aufläufe). Frühestens nach Ablauf von drei Vierteln der Backzeit kann mit Hil[...]

  • Страница 50

    D i e B a c k o f e n t e m p e r a t u r u n d d e r Gasbrenner können durch Drehen des Reglers auf die gewünschte T emperatur eingestellt werden. Der T emperaturbereich liegt zwischen 140 und 265°C. Um den unteren Gasbrenner zu aktivieren, Regler auf ( ) drehen. Zur Aktivierung des Grills Regler auf ( ) drehen. Einige Herde sind mit einer Flam[...]

  • Страница 51

    Gewicht (Gramm) (g) BACK-/BRA TGUT T raditionell Heißluft Zeit (Minuten) ANMERKUNGEN Kuchen Und Kleingebäck Eischwerteige T ortenboden Kleinere Kuchen Käsetorte Apfeltorte Strudel Mürbteigkuchen Kleingebäck Kekse Biskuittorte 2 1 2 1 1 2 2 2 2 2 180 180 180 175 180 175 180 180 180 100 2 (1 nd 3) u 2 (1 nd 3) u 2 (1 nd 3) u 2 2 (1 nd 3) u 2 (1 [...]

  • Страница 52

    • N a c h I n s t a l l a t i o n u n d A u f s t e l l u n g d e s G e r ä t s V erpackungsmaterial bitte ordnungsgemäß entsorgen, um die Umwelt und die Gesundheit zu schützen. • Vor d e r E n t s o rg u n g e i ne s a u s ge d i e n t e n A lt g e r ä t s Anschlusskabel durchtrennen, um es unbrauchbar zu machen. Dieses Gerät ist entspre[...]

  • Страница 53

    1 2 3 Goujon (8mm) Vis (4,8 mm x 32mm) PRO TECTION CONTRE LE RENVERSEMENT FR Fixation mur ale -C- FR -B- V euillez respecter la procédure suivant e lors de la fixation de votre four . 1- Placez votre four à son lieu d'utilisation puis réglez sa hauteur et son niveau. 2- Déterminez la mesure H et Y comme l'indique la figure, puis faite[...]

  • Страница 54

    [...]

  • Страница 55

    [...]

  • Страница 56

    03.2013 • Rev: 0 • 42810822[...]