Rotel RA-1520 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Rotel RA-1520. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Rotel RA-1520 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Rotel RA-1520 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Rotel RA-1520, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Rotel RA-1520 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Rotel RA-1520
- название производителя и год производства оборудования Rotel RA-1520
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Rotel RA-1520
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Rotel RA-1520 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Rotel RA-1520 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Rotel, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Rotel RA-1520, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Rotel RA-1520, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Rotel RA-1520. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Owner’ s Manual Manuel de l’utilisateur Bedienungsanleitung Manual de Instrucciones Gebruiksaanwijzing Manuale di istruzioni Instruktionsbok àÌÒÚÛ͈Ëfl ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl RA‑1520 Stereo Integrated Amplifier Amplificateur intégré stéréo Stereo‑V ollverstärker Amplificador Integrado Estereofónico Geïntegreerde S[...]

  • Страница 2

    2 3 English RA‑1520 Stereo Integrated Amplifier 2 3 English RA‑1520 Stereo Integrated Amplifier W ARNING: There are no user serviceable parts inside. Refer all servicing to qualified ser vice personnel. W ARNING: T o reduce the risk of fire or electric shock, do not expose the unit to moisture or water . Do not expose the unit to dripping or [...]

  • Страница 3

    2 3 English RA‑1520 Stereo Integrated Amplifier 2 3 English RA‑1520 Stereo Integrated Amplifier FEM;H FEM;H C;:?7 FB7 O;H F>ED;I H;9EH:?D= B?IJ;D?D= 9: 7KN JKD;H J 7F;' J 7F;( F>EDE E<< 9: JKD;H J 7F;' 7KN F>EDE 87II IF;7A;HI 7 E<< 8 7!8 H7#' +(& JH;8B; 87B7D9; FHEJ;9J?ED JED; ED     D[...]

  • Страница 4

    4 5 English RA‑1520 Stereo Integrated Amplifier 4 5 English RA‑1520 Stereo Integrated Amplifier Figure 3: Signal Input and Speaker Output Connections E n t r é es s o u rc e s e t s o r t ie s e nc ei n te s a c ou s t i q ue s Signaleingang und Anschluss eines Lautsprecherpaares Conexiones de la Señal de Entrada y de Salida a las Cajas Ac?[...]

  • Страница 5

    4 5 English RA‑1520 Stereo Integrated Amplifier 4 5 English RA‑1520 Stereo Integrated Amplifier Important Notes When making connections be sure to: 4 T urn off all the components in the system before hooking up any components, including loudspeakers. 4 T urn off all components in the system before changing any of the connections to the system[...]

  • Страница 6

    6 7 English RA‑1520 Stereo Integrated Amplifier 6 7 English RA‑1520 Stereo Integrated Amplifier About Rotel Our stor y began nearly 50 years ago. Over the decades, we have received hundreds of awards for our products and satisfied hundreds of thousands of people who take their entertainment seriously - like you! Rotel was founded by a family[...]

  • Страница 7

    6 7 English RA‑1520 Stereo Integrated Amplifier 6 7 English RA‑1520 Stereo Integrated Amplifier Getting Started Thank you for purchasing the Rotel RA-1520 Stereo Integrated Amplifier . When used in a high-quality music audio system, it will provide years of musical enjoyment. The RA-1520 is a full featured, high performance component. All as[...]

  • Страница 8

    8 9 English RA‑1520 Stereo Integrated Amplifier 8 9 English RA‑1520 Stereo Integrated Amplifier T o program for the RT -940AX: press the POWER button and the 2 button simultaneously . T o program for the RT -1080/RT -1082/RT -1084: press the POWER button and the 1 button simultaneously . Remote Sensor 3 The remote sensor receives infrared sig[...]

  • Страница 9

    8 9 English RA‑1520 Stereo Integrated Amplifier 8 9 English RA‑1520 Stereo Integrated Amplifier Input Signal Connections See Figure 3 The RA-1520 has line level inputs for source components, connections for audio tape decks, and preamp output connections to send signals to an external power amplifier . Note: T o prevent loud, potentially dam[...]

  • Страница 10

    10 11 English RA‑1520 Stereo Integrated Amplifier 10 11 English RA‑1520 Stereo Integrated Amplifier Audio Controls The following controls are used to operate the RA-1520. VOLUME Control 0 C T urn the front panel VOLUME control clockwise to increase the volume, or counterclockwise to decrease the volume. Alternatively , press the VOL buttons o[...]

  • Страница 11

    10 11 English RA‑1520 Stereo Integrated Amplifier 10 11 English RA‑1520 Stereo Integrated Amplifier T roubleshooting Most difficulties in audio systems are the result of incorrect connections, or improper control settings. If you encounter problems, isolate the area of the difficulty , check the control settings, deter mine the cause of the[...]

  • Страница 12

    12 RA‑1520 Amplificateur intégré stéréo A TTENTION : Il n’y a à l’intérieur aucune pièce susceptible d’être modifiée par l’utilisateur . Adressez‑vous impérativement à une personne qualifiée. A TTENTION : Pour réduire tout risque d’électrisation ou d’incendie, ne pas exposer l’appareil à une source humide, ou à to[...]

  • Страница 13

    13 Français Au sujet de Rotel Notre histoire commence il y a environ 50 ans. Depuis, au fil des années, nous avons reçu des centaines de prix et de récompenses, et satisfait des centaines de milliers de personnes – comme vous ! Rotel a été fondée par une famille passionnée de musique, qui a décidé de fabriquer des maillons Haute Fidél[...]

  • Страница 14

    14 RA‑1520 Amplificateur intégré stéréo Pour démarrer Nous vous remercions pour votre acquisition de cet amplificateur stéréo Rotel RA-1520. En tant que maillon d’un système haute-fidélité de très haute qualité, il vous apportera des années de plaisir musical. Le RA-1520 est un amplificateur complet, de très hautes performance[...]

  • Страница 15

    15 Français Télécommande Le RA-1520 est livré avec une télécommande référence RR-A T94. Celle-ci vous permet de commander la majeure partie des fonctions du RA-1520 depuis votre place d’écoute favorite. Télécommande universelle, elle peut aussi commander les fonctions principales de certains lecteurs de CD, lecteurs de DVD et tuners AM[...]

  • Страница 16

    16 RA‑1520 Amplificateur intégré stéréo Impédance des enceintes acoustiques Si une seule paire d’enceintes acoustiques à la fois est utilisée en un temps donné, l’impédance minimum de chaque enceinte peut être de 4 ohms. Si vous pensez utiliser simultanément de temps en temps les deux paires A et B, l’impédance minimum de chaqu[...]

  • Страница 17

    17 Français Note : Lorsque vous insérez une prise jack stéréo 3,5 mm, la commutation sur cette prise Media Player est automatique, entraînant simultanément la coupure de la source éventuellement branchée sur les prises repérées AUX en face arrière. Le retrait de cette prise permet de réutiliser automatiquement la source branchée sur le[...]

  • Страница 18

    18 RA‑1520 Amplificateur intégré stéréo Si vous possédez un enregistreur trois têtes ou de type DA T , vous pouvez parfaitement ef fectuer simultanément les opérations d’enregistrement d’une source et d’écoute du résultat enregistré, en utilisant sur le sélecteur d’écoute LISTENING la position T APE 1. Note : Si vous sélect[...]

  • Страница 19

    19 Français L ’indicateur Protection s’allume Cet indicateur s’allume lorsque le circuit de protection interne du RA-1520 entre en ser vice. En pratique, cela n’inter vient que si deux fils se touchent en sortie enceintes acoustiques, ou si la température de fonctionnement atteint un niveau trop élevé, par exemple après de longues min[...]

  • Страница 20

    20 RA‑1520 Stereo‑V ollverstärker W ARNUNG: Im Innern des Gerätes befinden sich keine vom Bediener zu wartenden T eile. Alle Ser vicearbeiten müssen von qualifiziertem Servicepersonal durchgeführt werden. W ARNUNG: Zum Schutz vor Feuer oder einem elektrischen Schlag darf das Gerät weder Feuchtigkeit noch Wasser ausgesetzt werden. Achten Si[...]

  • Страница 21

    21 Deutsch Die Firma Rotel Unsere Geschichte begann vor ungefähr 50 Jahren. In den folgenden Jahrzehnten haben wir Hunderte von Auszeichnungen für unsere Produk- te erhalten und unzähligen Menschen echten Hörgenuss bereitet, denen gute Unterhaltung wichtig ist. Rotel wurde von einer Familie gegründet, deren Interesse an Musik so groß war , da[...]

  • Страница 22

    22 RA‑1520 Stereo‑V ollverstärker Zu dieser Anleitung Vielen Dank, dass Sie sich für den Rotel-Stereo-V ollverstärker RA-1520 entschieden haben. Dieses einzigartige Gerät kann optimal in jedem hochwertigen Audiosystem eingesetzt werden. Der RA-1520 überzeugt durch höchste Wiedergabequalität und ist mit einer Vielzahl von Ausstattungsmerk[...]

  • Страница 23

    23 Deutsch CD‑Funktionen DG Über die T asten PLA Y , STOP , P AUSE, TRACK und RANDOM sowie die ZIFFERNT ASTEN 0 – 10 können viele Rotel-CD-Player gesteuer t werden, nachdem die CD-T aste auf der Fernbedienung gedrückt wurde. DVD‑Funktionen G Über die T asten PLA Y , STOP , P AUSE und TRACK können viele Rotel-DVD- Player gesteuert werden,[...]

  • Страница 24

    24 RA‑1520 Stereo‑V ollverstärker Polarität und Phasenabgleich Die Polarität – die positive/negative Ausrichtung der Anschlüsse – muss für jede Lautsprecher-/V erstärker verbindung phasengleich sein. Wird die Polarität einer V erbindung irr tümlicher weise umgekehr t, führt dies zu einem unausgewogenen Klangbild mit schwachen Bäss[...]

  • Страница 25

    25 Deutsch Netzspannung und Bedienung Netzeingang Der RA-1520 benötigt vergleichsweise große Strommengen. Deshalb sollte er direkt an eine zweipolige W andsteckdose angeschlossen werden. V er wenden Sie kein V erlängerungskabel. Eine hochbelastbare Mehrfachsteckdose kann eingesetzt werden, wenn sie (und die W and- steckdose) ausreichende Strom[...]

  • Страница 26

    26 RA‑1520 Stereo‑V ollverstärker Sollte der Stecker Ihres Kopfhörers nicht passen, fragen Sie Ihren autori- sierten Rotel-Fachhändler nach einem geeigneten Adapter . HINWEIS: Auch nach Anschließen des Kopfhörersteckers liegt ein Signal an den Lautsprechern. Möchten Sie die Lautsprecher abschalten, so setzen Sie den SPEAKERS-W ahlschalter[...]

  • Страница 27

    27 Deutsch Hinweis: Nachdem die IR-Codes wie oben beschrieben geändert worden sind, können über die RR-A T94 keine Rotel-T uner mehr ferngesteuert werden. Möchten Sie die RR-A T94 in die Werksvor- einstellung zurücksetzen, drücken Sie gleichzeitig die T asten Phono und 1. Möchten Sie die IR-Codes des RA-1520 in die Werksvor- einstellung zur?[...]

  • Страница 28

    28 RA‑1520 Amplificador Integrado Estereofónico ADVERTENCIA: No hay componentes manipulables por el usuario en el interior del aparato. Cualquier operación de mantenimiento debe ser llevada a cabo por personal cualificado. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica, no exponga el aparato al agu[...]

  • Страница 29

    29 Español Acerca de Rotel Nuestra historia empezó hace casi 50 años. A lo largo de todas estas décadas, hemos recibido cientos de premios por nuestros productos y satisfecho a centenares de miles de clientes que se toman muy en serio, al igual que usted, sus momentos de ocio. Rotel fue fundada por una familia cuyo entusiasta interés por la m?[...]

  • Страница 30

    30 RA‑1520 Amplificador Integrado Estereofónico Para Empezar Gracias por haber adquirido el Amplificador Integrado Estereofónico Rotel RA-1520. Utilizado en un sistema de reproducción musical de alta calidad, le permitirá disfrutar durante muchos años de sus composiciones musicales favoritas. El RA-1520 es un componente de audio de altas p[...]

  • Страница 31

    31 Español Cables Asegúrese de que los cables de alimentación, digitales y de modulación de su equipo estén alejados entre sí ya que de este modo se minimizarán las posibilidades de que la señal de audio se vea afectada por ruido o interferencias procedentes de los cables digitales o de alimentación. El uso sistemático de cables apantalla[...]

  • Страница 32

    32 RA‑1520 Amplificador Integrado Estereofónico NOT A: Retire las pilas del mando a distancia si no piensa utilizarlo durante un largo período de tiempo. No deje pilas agotadas en el interior del mando a distancia ya que podrían derramar productos químicos corrosivos susceptibles de dañarlo. S al id as p a ra l a Co n ex ió n de la s Ca ja[...]

  • Страница 33

    33 Español Los canales Izquierdo (“Left”) y Derecho (“Right”) están claramente identificados y deberían ser conectados a los terminales pertinentes de las fuentes correspondientes. Los conectores RCA correspondientes al canal Izquierdo son de color blanco, mientras que los del canal Derecho son de color rojo. Utilice cables de alta cali[...]

  • Страница 34

    34 RA‑1520 Amplificador Integrado Estereofónico T oma para Señal de Disparo de 12 V y Es posible activar y desactivar varios amplificadores Rotel utilizando una señal de disparo de 12 voltios continuos suministrada por la toma 12V TRIGGER. Cuando el RA-1520 es activado, en dicha toma aparece una señal de 12 voltios continuos capaz de poner [...]

  • Страница 35

    35 Español Circuitería de Protección Indicador Luminoso de Protección 2 El RA-1520 incluye circuitos de protección frente a excesos de temperatura y de corriente que lo protegen frente a posibles daños debidos a fallos internos o condiciones de funcionamiento extremas. Contrariamente a lo que sucede en la mayoría de diseños de su clase, los[...]

  • Страница 36

    36 RA‑1520 Amplificador Integrado Estereofónico Reinicialización del Código de Control por Infrarrojos En el caso de que usted necesite reinicializar el código de control por infrarrojos (IR), pulse durante más de 5 segundos el botón MUTE A del mando a distancia RR-A T94 con este último apuntando hacia el RA-1520. El aparato recuperará s[...]

  • Страница 37

    37 Nederlands Waarschuwingen: Laat u alstublieft het apparaat gesloten, er bevinden zich binnenin geen door u te bedienen of te herstellen onderdelen. Iedere reparatie dient door een gekwalificeerde technicus verricht te worden. Om het risico op elektrische schokken of brand te vermijden, moet u zorgen dat het apparaat niet nat wordt. Zet dus geen [...]

  • Страница 38

    38 RA‑1520 Geïntegreerde Stereoversterker Wij van Rotel Onze geschiedenis begon bijna 50 jaar geleden. Gedurende die tijd mochten we honderden onderscheidingen ontvangen en hebben we honderdduizenden mensen, die hun thuisamusement serieus nemen – zoals u – gelukkig kunnen maken. Rotel werd opgericht door een familie met een gepassioneerde be[...]

  • Страница 39

    39 Nederlands Aan de slag met de RA‑1520 Wij danken u voor de aanschaf van onze RA-1520 stereoversterker . Wij zijn er van overtuigd dat hij te midden van de andere componenten u jarenlang veel luisterplezier zal schenken. De RA-1520 is een topkwaliteit stereoversterker met vele mogelijkheden. Hij is zo ontworpen dat het complete signaal met al z[...]

  • Страница 40

    40 RA‑1520 Geïntegreerde Stereoversterker De bedieningsorganen voor het geluid ABCE De RR-A T94 dupliceer t hoofdzakelijk de basisfuncties van de RA- 1520 op de voorkant van de versterker . W anneer op beide apparaten de functies aanwezig zijn worden bij de uitleg zowel een nummer (zie de betreffende versterkerfiguur) en een letter (zie de betr[...]

  • Страница 41

    41 Nederlands Keuze van de luidsprekerkabel W e kunnen het wel van de daken roepen: onderschat niet het belang van een goede luidspreker verbinding. U kunt natuurlijk gewoon draad gebruiken, maar dat is zonde van de versterker die u zojuist heeft aangeschaft. Als u er niet zoveel aandacht aan wilt schenken koop dan in ieder geval kabel die zo dik m[...]

  • Страница 42

    42 RA‑1520 Geïntegreerde Stereoversterker De voorversterker uitgangen p De RA-1520 is uitgerust met een paar geregelde voor versterkeruitgangen voor het eventueel aansturen van een extra eindversterker of een processor . Het zijn gewone cinch aansluitingen, dus geschikt voor vrijwel iedere commercieel verkrijgbare eindversterker . W e zeggen het[...]

  • Страница 43

    43 Nederlands EXTRA INFORMA TIE: W anneer u twee opnameapparaten op de RA-1520 heeft aangesloten is het mogelijk de opname van de machine die aangesloten is op “T APE 1” over te schrijven naar de machine die aangesloten is op “T APE 2” (niet andersom). U kunt dat doen door de keuzeschakelaar “RECORDING” op “T APE1” te zetten. De sti[...]

  • Страница 44

    44 RA‑1520 Geïntegreerde Stereoversterker Codeproblemen met de afstandsbediening Rotel gebruikt dezelfde afstandsbedieningscodes voor al zijn audioproducten. Het kan echter gebeuren dat in een installatie die uit meerdere Rotel componenten bestaat, de afstandsbediening van het ene component conflicteert met de afstandsbediening van een ander co[...]

  • Страница 45

    45 Italiano A TTENZIONE: Non vi sono all’interno parti riparabili dall’utente. Per l’assistenza fate riferimento a personale qualificato. A TTENZIONE: Per ridurre il rischio di incendio e di scossa elettrica non esponete l’apparecchio all’umidità o all’acqua. Non posizionate contenitori d’acqua , ad es. vasi, sull’unità. Evitare c[...]

  • Страница 46

    46 RA‑1520 Amplificatore Integrato Stereo Alcune informazioni su Rotel La nostra storia ha avuto inizio quasi 50 anni fa. Nel corso del tempo abbiamo ricevuto centinaia di riconoscimenti per la qualità dei nostri prodotti e soddisfatto centinaia di migliaia di audiofili ed amanti della musica. Proprio come voi! Rotel è stata fondata da una fa[...]

  • Страница 47

    47 Italiano Per Cominciare Grazie per aver acquistato l’amplificatore integrato stereo Rotel RA-1520. Utilizzato in un impianto hi-fi di alta qualità vi garantirà numerosi anni di intrattenimento musicale. L ’RA-1520 è un amplificatore versatile di elevate prestazioni. T utti gli aspetti del design sono stati ottimizzati per conser vare l[...]

  • Страница 48

    48 RA‑1520 Amplificatore Integrato Stereo Controlli Audio ABCE L ’RR-A T94 duplica le funzioni audio di base del pannello anteriore dell’RA-1520. Quando una funzione è disponibile sul pannello anteriore e sul telecomando, un numero (controlli del pannello anteriore) e una lettera (pulsanti del comando a distanza) vengono indicati nelle istr[...]

  • Страница 49

    49 Italiano Cavi dei diffusori Utilizzate cavi a due conduttori isolati per collegare l’RA-1520 ai diffusori. Le dimensioni e la qualità dei cavi possono avere ef fetti udibili sulle performance del sistema. I cavi standard vanno bene ma possono dare un’uscita più bassa o una risposta limitata in gamma bassa, in particolare se sono molto lung[...]

  • Страница 50

    50 RA‑1520 Amplificatore Integrato Stereo Uscite pre‑out p L ’RA-1520 è provvisto di una coppia di uscite pre-out che possono inviare un segnale a un amplificatore di potenza esterno e elaboratore di segnale. Le uscite pre-out sono connettori d’uscita dei tipo RCA standard, compatibili con gli ingressi della maggior parte degli amplific[...]

  • Страница 51

    51 Italiano NOT A: Se scegliete T APE 1 con il comando RECORDING, il segnale di registrazione sarà presente solamente alle uscite di registrazione T APE 2, non alle uscite T APE 1. Per duplicare un nastro, scegliete T APE 1 e registrate verso la piastra di registrazione collegata alle uscite T APE 2. Pulsante MUTE A Per porre temporaneamente in mu[...]

  • Страница 52

    52 RA‑1520 Amplificatore Integrato Stereo Conflitti dei codici di controllo del telecomando Rotel sfrutta gli stessi codici IR per tutti suoi prodotti audio. In sistemi composti da più prodotti Rotel, i codici di controllo IR di un telecomando fornito in dotazione con un componente potrebbe interferire con i codici di controllo di un altro pro[...]

  • Страница 53

    53 Svenska V ARNING! Försök aldrig att själv utföra ser vice på apparaten. Anlita alltid en behörig servicetekniker för all ser vice. V ARNING! För att undvika risk för elektriska stötar och brand, utsätt inte apparaten för vatten eller fukt. Ställ aldrig föremål som kan läcka eller droppa vatten, till exempel blomkrukor , i närhet[...]

  • Страница 54

    54 RA‑1520 Integrerad stereoförstärkare Om Rotel Vår historia började för nästan 50 år sedan. Under alla år sedan dess har våra produkter belönats med hundratals utmärkelser och roat hundratusentals människor som tar sin underhållning på allvar – precis som du! Rotel grundades av en familj med ett passionerat intresse för musik. [...]

  • Страница 55

    55 Svenska Introduktion T ack för att du har köpt den integrerade stereoförstärkaren Rotel RA- 1520. I en musikanläggning av hög kvalitet kommer den att ge dig många års musikalisk njutning. RA-1520 är en förstärkare med många funktioner och höga prestanda. Den har utformats och optimerats för att kunna återge musikens hela dynamiska[...]

  • Страница 56

    56 RA‑1520 Integrerad stereoförstärkare Radiofunktioner DF Knapparna BAND, TUNING och andra radioknappar styr radiomottagare från Rotel om TUNER-knappen på fjärrkontrollen har tr yckts in. OBS! Som standard styr RR-A T94 radiomottagarna RT -1080, RT -1082/RT -1084. Fjärkontrollen kan även programmeras om så att den styr radiodelen RT -940[...]

  • Страница 57

    57 Svenska Om du använder spadkontakter fäster du dem på ledarna. Om du använder avskalad kabel direkt i högtalarterminaler na så separerar du ledarna och skalar av isoleringen. V ar noga med att du inte skalar av själva koppartrådarna. Skruva sedan upp ter minalhylsan (motsols) och anslut spadkontakten runt terminalen eller trä den avskal[...]

  • Страница 58

    58 RA‑1520 Integrerad stereoförstärkare Strömbrytare och strömindikator 1 T r yck på strömbr ytaren (POWER) på fronten för att slå på RA-1520. Ringen runt knappen och MUTE-lysdioden börjar då lysa vilket anger att förstärkaren är påslagen. T r yck på strömbr ytaren en gång till för att stänga av förstärkaren. När förstär[...]

  • Страница 59

    59 Svenska Om detta händer stänger du av förstärkaren och låter den kylas av i ett par minuter . Försök sedan att lokalisera felet och rätta till det. När du sedan sätter på förstärkaren igen återställs skyddskretsarna och lysdioden på fronten bör slockna. I de flesta fall aktiveras säkringskretsarna om något fel har uppstått. [...]

  • Страница 60

    60 RA‑1520 àÌÚ„ËÓ‚‡ÌÌ˚È ÒÚÂÂÓ ÛÒËÎËÚÂθ èêÖÑéëíÖêÖÜÖçàÖ: ÇÌÛÚË ÌÂÚ ˜‡ÒÚÂÈ, ‰ÓÒÚÛÔÌ˚ı ‰Îfl Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎÂÏ. ÑÓ‚Â¸Ú ӷÒÎÛÊË‚‡ÌË ͂‡ÎËÙˈËÓ‚‡ÌÌÓÏÛ Ï‡ÒÚÂÛ. èêÖ?[...]

  • Страница 61

    61 êÛÒÒÍËÈ é ÍÓÏÔ‡ÌËË ROTEL àÒÚÓËfl ̇¯ÂÈ ÍÓÏÔ‡ÌËË Ì‡˜‡Î‡Ò¸ ÔÓ˜ÚË 50 ÎÂÚ Ì‡Á‡‰. ᇠÔӯ‰¯Ë ‰ÂÒflÚËÎÂÚËfl Ï˚ ÔÓÎÛ˜ËÎË ÒÓÚÌË Ì‡„‡‰ Á‡ ̇¯Ë ÔÓ‰ÛÍÚ˚ Ë Ò‰Â·ÎË Ò˜‡ÒÚÎË‚˚ÏË ÒÓÚÌË Ú˚Ò?[...]

  • Страница 62

    62 RA‑1520 àÌÚ„ËÓ‚‡ÌÌ˚È ÒÚÂÂÓ ÛÒËÎËÚÂθ èÂ‚˚ ¯‡„Ë Å·„Ó‰‡ËÏ Ç‡Ò Á‡ ÔÓÍÛÔÍÛ ËÌÚ„ËÓ‚‡ÌÌÓ„Ó ÒÚÂÂÓ ÛÒËÎËÚÂÎfl Rotel RÄ-1520. Ç ÒÓÒÚ‡‚ ‚˚ÒÓÍÓ͇˜ÂÒÚ‚ÂÌÌÓÈ ‡Û‰ËÓÒËÒÚÂÏ˚ ÓÌ ·Û?[...]

  • Страница 63

    63 êÛÒÒÍËÈ ä‡·ÂÎË òÌÛ˚ ÔËÚ‡ÌËfl, ˆËÙÓ‚˚Â Ë ‡Ì‡ÎÓ„Ó‚˚ ‡Û‰ËÓ Í‡·ÂÎË ‰ÓÎÊÌ˚ ̇ıÓ‰ËÚ¸Òfl Í‡Í ÏÓÊÌÓ ‰‡Î¸¯Â ‰Û„ ÓÚ ‰Û„‡. Ç ˝ÚÓÏ ÒÎÛ˜‡Â ÏÂ̸¯Â ¯‡ÌÒÓ‚, ˜ÚÓ ‡Ì‡ÎÓ„Ó‚˚È Ò˄̇Π·Û‰[...]

  • Страница 64

    64 RA‑1520 àÌÚ„ËÓ‚‡ÌÌ˚È ÒÚÂÂÓ ÛÒËÎËÚÂθ èêàåÖóÄçàÖ: Ç˚ÌËχÈÚ ·‡Ú‡ÂË ËÁ ÔÛθڇ, ÂÒÎË Ì ÒÓ·Ë‡ÂÚÂÒ¸ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ Â„Ó ‚ Ú˜ÂÌË ‰ÎËÚÂθÌÓ„Ó ‚ÂÏÂÌË. ç ÓÒÚ‡‚ÎflÈÚ ‡ÁflÊÂÌÌ?[...]

  • Страница 65

    65 êÛÒÒÍËÈ èÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌË Á‡ÔËÒ˚‚‡˛˘Ëı ÛÒÚÓÈÒÚ‚ io ÇıÓ‰˚ Ë ‚˚ıÓ‰˚ T ape ÏÓÊÌÓ ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚ¸ Í Î˛·ÓÏÛ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Û Á‡ÔËÒË/‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl, ÓÒ̇˘ÂÌÌÓÏÛ Òڇ̉‡ÚÌ˚Ï ÎËÌÂÈÌ˚Ï ‡Ì‡ÎÓ„Ó?[...]

  • Страница 66

    66 RA‑1520 àÌÚ„ËÓ‚‡ÌÌ˚È ÒÚÂÂÓ ÛÒËÎËÚÂθ BALANCE (ê„ÛÎflÚÓ ·‡Î‡ÌÒ‡) - ê„ÛÎËӂ͇ ·‡Î‡ÌÒ‡ Ô‰̇Á̇˜Â̇ ‰Îfl ÒÏ¢ÂÌËfl ‚ÎÂ‚Ó ËÎË ‚Ô‡‚Ó Á‚ÛÍÓ‚ÓÈ Ô‡ÌÓ‡Ï˚. çÓχθÌÓ ÔÓÎÓÊÂ[...]

  • Страница 67

    67 êÛÒÒÍËÈ é·Ì‡ÛÊÂÌËÂ Ë ÛÒÚ‡ÌÂÌË ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚÂÈ ÅÓθ¯ËÌÒÚ‚Ó ÌÂÔÓ·‰ÓÍ ‚ ‡Û‰ËÓÒËÒÚÂχı ÔÓËÒıÓ‰ËÚ ËÁ-Á‡ ÌÂÔ‡‚ËθÌ˚ı ÒÓ‰ËÌÂÌËÈ ËÎË ÌÂÔ‡‚ËθÌ˚ı ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÓÍ Ó„‡ÌÓ‚ ÛÔ‡?[...]

  • Страница 68

    68 RA‑1520 àÌÚ„ËÓ‚‡ÌÌ˚È ÒÚÂÂÓ ÛÒËÎËÚÂθ 082 OMRA1520 022309 English • Français • Deutsch • Español Nederlands • Italiano • Svenska • êÛÒÒÍËÈ The Rotel Co. Ltd. 10-10 Shinsen-Cho Shibuya-Ku T okyo 150-0045 Japan Rotel of America 54 Concord Street North Reading, MA 01864-2699 USA Phone: +[...]