Rotel RKF-100 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Rotel RKF-100. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Rotel RKF-100 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Rotel RKF-100 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Rotel RKF-100, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Rotel RKF-100 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Rotel RKF-100
- название производителя и год производства оборудования Rotel RKF-100
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Rotel RKF-100
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Rotel RKF-100 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Rotel RKF-100 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Rotel, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Rotel RKF-100, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Rotel RKF-100, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Rotel RKF-100. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Owner’ s manual RFK-100 Cooling Fan Kit Owner’ s manual Manuel d’utilisation Руководство пользователя – установщика Manuale Di Istruzioni Användarmanual Manual de Instrucciones Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing RKF-100 Cooling Fan Kit Kit de V entilation Комплект вентиляторов дл?[...]

  • Страница 2

    9. Do not use attachments not recommended in this owner’ s manual as they may cause hazards. 10. Do not use the equipment near water; for example near a bathtub, washbowl, kitchen sink, a wet basement, swimming pool, etc. This product is meant for indoor use only . 11. Do not place the product on an unstable cart, stand tripod, bracket or table. [...]

  • Страница 3

    T rigger In/Out 12VDC Mode With the mode switch in the 12V position, and the ‘in’ input being used, the RKF-100 wi l l move into its ‘auto’ mode whenever a 6V to 15V input signal is supplied and the prescribed initial temperature has been reached. Should you want to use one or more RKF-100 ’ s within the same location you can synchronize [...]

  • Страница 4

    2 SCREW PLASTIC COVER OVER TO P COVER VENTS 3 SQUEEZE F OAM CYLINDERS AND INSERT IN BOTH REAR HOLES TO BLOCK AIR 1 LOOSEN SCREW S ON BOTH SIDES AND LOWER INSIDE F AN ASSEMBL Y T O BO TTOM POSITION AND RETI GHTEN Fr o n t Exhaus t 1 LOOSEN SCR EWS ON BO TH SIDES AN D RAISE INSIDE FAN ASSEMBL Y TO TOP POSITIO N AND RETIG HTEN SCREW PLASTIC C OVER OVE[...]

  • Страница 5

    10. Ne pas utiliser cet appareil près d’une source d’eau ; par exemple, une baignoire, une douche, un évier de cuisine, un sol constamment humide, une piscine, etc. Cet appareil ne doit être impérativement utilisé qu’en intérieur . 11. Ne pas poser cet appareil sur un support instable, un trépied, un support quelconque ou une table. Ce[...]

  • Страница 6

    Mode de commutation entrée/ sortie T rigger 12 V CC A vec le sélecteur de ce mode placé dans sa position « 12V », et en utilisant effectivement l’entrée « In », le RKF-100 se place automatiquement dans son mode de fonctionnement « Auto » dès qu’une tension comprise entre 6 et 15 volts est présente sur cette prise, et que la tempéra[...]

  • Страница 7

    DÉVISSEZ LES VIS LATÉRALES DE MAINTIEN DU BLOC DES VENTILATEURS, ET PLACEZ-LES EN POSITION BASSE (BOTTOM). REVISSEZ LES VIS. 2 VISSEZ LE CAPOT EN PLASTIQUE DESTINÉ A RECOUVRIR COMPLÈTEMENT LES OUÏES SUPÉRIEURES. 3 UTILISEZ LES CYLINDRES DE MOUSSE POUR OBTURER COMPLÈTEMENT ET BLOQUER L'AIR DANS LES TROUS SITUÉS A L'ARRIÈRE DE L&ap[...]

  • Страница 8

    10. Не используйте этот аппарат вблизи воды , например , ванны , умывальника , раковины , влажного пола , бассейна и т . п . Этот продукт предназначен только для использования внутри помещений . 11. И[...]

  • Страница 9

    RKF -100 завершено , рекомендуется перебросить переключатель в положение АВТО (‘auto’). В этом режиме вентиляторы не начнут крутиться , а светодиод LED не загорится до тех пор , пока не будет превыше?[...]

  • Страница 10

    RKF-100 Комплект вентиляторов для охлаждения 10 2 3 1 1 2 3 2 3 1 1 2 3 . 4 Как изменить направление потоков охлаждающего воздуха для RKF -1 00 RKF-1 00 – это гибкая система , которая позволяет вам выбрать вам неск?[...]

  • Страница 11

    9 . Usate esclusivamente accessori indicati dal produttore. 10. Non utilizzate questo prodotto vicino all’acqua; ad esempio vicino ad una vasca da bagno, ad un lavandino, ad una piscina, ecc… Questo prodotto è realizzato esclusivamente per un utilizzo in ambienti chiusi, non all’aperto. 11. Non posizionate il prodotto su un carrello mobile i[...]

  • Страница 12

    Modalità T rigger In/Out 12VDC Con l’interruttore sulla posizione 12V , ed utilizzando l’ingresso “in”, l’RFK-100 si porterà in modalità di funzionamento automatico ogni qualvolta sia presente un segnale da 6V a 15V su questo ingresso, e si sia raggiunta la temperatura impostata. Se desiderate utilizzare uno o più RKF-100 nello stesso[...]

  • Страница 13

    13 Italiano 2 3 1 1 2 3 2 3 1 1 2 3 . 4 Confi gurazioni della direzione del fl usso dell’aria del RKF-100 L ’RFK-100 è un versatile sistema che vi permette di scegliere la direzione del flusso dell’aria in diversi modi, in base alle vostre specifiche esigenze. Assicuratevi di scollegare l’alimentazione prima di rimuovere il coperchio. Sc[...]

  • Страница 14

    10. Placera inte apparaten i närheten av vatten, till exempel i närheten av ett badkar , en diskbänk, i en fuktig källare, etc. Apparaten är endast avsedd för användning inomhus. 11. Placera inte apparaten på en ostabil yta, till exempel stativ , väggfäste eller bänk. Apparaten är tung och om den faller ner så kan det orsaka personskad[...]

  • Страница 15

    Styrsignaler När denna omkopplare står i läget för 12 volt och “IN”- ingången används, sätts RKF-100 i sitt automatiska läge när en styrsignal (6–15 volt) når ingången och startar när den valda temperaturen har nåtts. Om du vill använda fl era RKF-100 på samma ställe kan du synkronisera dem genom att använda “SYNC”- omko[...]

  • Страница 16

    Hur du ställer in RKF-100 för olika luftfl öden RKF-100 är ett användbart system som gör att du själv kan bestämma hur luftfl ödet ska ske, beroende på hur din installation ser ut. V ar noga med att dra ur strömkabeln från apparaten innan du öppnar locket. RKF-100 Fläktsystem 16 2 3 1 1 2 3 2 3 1 1 2 3 . 4 F rämr e utblås Bakr e u[...]

  • Страница 17

    9. No utilice conexiones que no se recomienden en este manual ya que podrían causar riesgos innecesarios. 10 . No utilice este aparato cerca del agua, como por ejemplo cerca de una bañera, un lavabo, un fregadero, un depósito de agua, una piscina, etc. Este producto ha sido diseñado para ser utilizado exclusivamente en interiores. 11. No coloqu[...]

  • Страница 18

    trenzado. Si, por el contrario, no se utiliza el cable de detección trenzado, entonces el sensor interno se activará automáticamente una vez se alcance la temperatura mínima seleccionada. Modo T rigger In/Out 12VDC En el caso de que usted quisiera utilizar uno o más RKF- 100 en una misma ubicación, puede sincronizarlos a todos ellos con ayuda[...]

  • Страница 19

    Cómo Confi gurar el RKF-100 para Flujos de Aire con Direcciones Diferentes El RKF-100 es un versátil sistema que le permite confi gurar la dirección del fl ujo de aire de muchas maneras diferentes en función de las necesidades específi cas de su instalación. Antes de abrir la cubierta superior , asegúrese de haber desconectado el aparato[...]

  • Страница 20

    10. Setzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von W asser ein (z.B. nicht in der Nähe einer Badewanne, eines W aschbeckens, eines Swimmingpools usw .). Dieses Produkt ist nur im Haus einzusetzen. 11. Stellen Sie das Gerät waagerecht auf eine feste, ebene Unterlage. Es sollte weder auf beweglichen Unterlagen noch W agen oder fahrbaren Untergestelle[...]

  • Страница 21

    sich im „heißen Punkt” Ihrer Installation befi nden, wo er die Umgebungstemperatur misst, die wiederum die Geschwindigkeit der drei Lüfter regelt. Bitte beachten Sie, dass sich an der Unterseite des Gehäuses auch ein integrierter Messfühler befi ndet, der bei Nutzung des Pigtail-Sensors deaktiviert ist. Wird der Pigtail-Sensor nicht genut[...]

  • Страница 22

    So konfi gurieren Sie den RKF-100 Der RKF-100 ist ein vielseitiges System, bei dem Sie die Richtung des Luftstroms – den spezifi schen Anforderungen Ihrer Installation entsprechend – auf unterschiedliche W eise konfi gurieren können. T rennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie die obere Abdeckung entfernen. 2 3 1 1 2 3 2 3 1 [...]

  • Страница 23

    10. Gebruik de geluidsapparatuur niet in de buurt van water . Dus niet gebruiken in badkamer , bij het aanrecht, in een vochtige kelder , in het zwembad o.i.d. Ook gebruik buiten moet worden afgeraden. 11. Zorg dat uw apparatuur stevig en veilig staat, dus niet op een instabiel karretje, een driepoot of een ondeugdelijk plankje aan de muur . Geluid[...]

  • Страница 24

    Wilt u in dezelfde ruimte meerdere RKF-100’ s gebruiken, dan kunt u de apparaten synchroniseren middels de schakelaar “sync”. U moet dan de trigger uitgang “OUT” van het “eerste” (de meester) apparaat verbinden met de trigger-ingang “IN” van het/de andere (de slaaf/slaven). U heeft de apparaten nu gesynchroniseerd die alle zullen [...]

  • Страница 25

    Het op meerdere wijzen confi gureren van de RKF-100 De RKF-100 is een veelzijdig koelsysteem en u kunt, al naar gelang de behoefte van uw installatie, de richting van de luchtstroom op verschillende manieren bepalen. Haal eerst het apparaat van het lichtnet alvorens u de bovenplaat van de RKF-100 verwijder t. 2 3 1 1 2 3 2 3 1 1 2 3 . 4 Bij gebrui[...]

  • Страница 26

    The Rotel Co. Ltd. 10-10 Shinsen-Cho Shibuya-Ku T okyo 150-0045 Japan Phone: +81 3-5458-5325 Fax: +81 3-5458-5310 Rotel of America 54 Concord Street North Reading, MA 01864-2699 USA Phone: +1 978-664-3820 Fax: +1 978-664-4109 Rotel Europe Dale Road W or thing, W est Sussex BN11 2BH England Phone: +44 (0)1903 221600 Fax: +44 (0)1903 221525 Rotel Deu[...]