Ryobi P2602 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Ryobi P2602. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Ryobi P2602 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Ryobi P2602 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Ryobi P2602, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Ryobi P2602 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Ryobi P2602
- название производителя и год производства оборудования Ryobi P2602
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Ryobi P2602
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Ryobi P2602 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Ryobi P2602 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Ryobi, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Ryobi P2602, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Ryobi P2602, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Ryobi P2602. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    OPERA TOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISA TION MANUAL DEL OPERADOR 18 VOL T hEDgE TRIMMER T AILLE-hAIES 18 V PODADORA DE SETOS DE 18 V P2602 ACCEPTS ALL ONE+ BA TTER Y P ACKS COMP A TIBLE A VEC TOUS LE BA TTERIES ONE+ ACEPT A TODOS LOS P AQUETES DE BA TERÍAS ONE+ Ce taille-haies a été conçu et fabriqué conformément à nos strictes normes de fia[...]

  • Страница 2

    ii See this fold-out section for all of the figur es r efer enced in the operator’ s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figur es mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace r efer encia en el manual del operador . Fig. 1 A - Blades (l[...]

  • Страница 3

    iii Fig. 2 A - Battery pack (bloc-piles, paquete de baterías) B - Battery port (logement de batteries, receptáculo para pilas) C - Latches (loquets, pestillos) Fig. 3 A - Lock-out button (bouton de verrouillage, botón del seguro) B - Switch trigger (gâchette, gatillo del interruptor) Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 A - Cutting teeth (dents de coupe[...]

  • Страница 4

    2  Introduction ...................................................................................................................................................................... 2 Introduction / Intr oducción   General Safety Rules .......................................................................................................[...]

  • Страница 5

    3 — English WARNINg! Read and understand all instructions. Failur e to follow all instructions listed below may r esult in electric shock, fire, and/or serious personal injury . READ ALL INSTRUCTIONS  Know your tool. Read and understand the operator’s manual and observe the warnings and instruction labels affixed to the tool.  Stay [...]

  • Страница 6

    4 — English  Before starting the hedge trimmer, make sure the blade is not in contact with any object.  Stop the unit, remove the battery pack, and make sure the blade has stopped before setting the unit down.  Never cut any material with a diameter larger than 3/8 in.  Risk of cut. Keep hands away from blades. Do not attempt[...]

  • Страница 7

    5 — English SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the pr oduct better and safer . SYMBOL NAME EXPLANA TION Safety Alert Symbol Indicates a potential personal injury hazard. V V olts V oltage hrs Hours Time Direc[...]

  • Страница 8

    6 — English WARNINg: T o avoid serious personal injury , do not attempt to use this product until you r ead thoroughly and understand com plet ely the ope rato r’ s ma nual . If you do not und erst and the warnings and instructions in the operator’ s manual, do not use this pr oduct. Call Ryobi customer service for assistance. SERVICE Servici[...]

  • Страница 9

    7 — English FEA TURES SCABBARD The scabbard keeps the operator from coming in contact with the sharp blades when the tool is not in use. It also helps keep the blades from being nicked or damaged when the tool is in storage. LOCK-OUT BUTTON The lock-out button prevents unintentional starting of the hedge trimmer . ASSEMBL Y UNP ACKINg This produc[...]

  • Страница 10

    8 — English OPERA TION WARNINg: Bat tery to ols ar e alway s i n o pera ting co ndit ion. Th ere for e, switch should always be locked with hands free of the lock-out button when not in use. Remove battery pack when transporting or carrying hedge trimmer to avoid accidental starting, which may result in serious injury . ST ARTINg ThE hEDgE TRIMME[...]

  • Страница 11

    9 — English OPERA TION WARNINg: Clear the area to be cut before each use. Remove all objects such as cords, lights, wir e, or loose string which can become entangled in the cutting blade and create a risk of serious personal injury .  Before star ting the h edge trimmer, hold the unit with both hands with the cutting blades directed away from [...]

  • Страница 12

    10 — English MAINTENANCE TRANSPORTINg AND STORINg  Always place the scabbard on the blade before storing or transporting the hedge trimmer. Use caution to avoid the sharp teeth of the blade.  Clea n the hedge trim mer thoro ughly bef ore storin g. St ore the hedge trimmer indoors, in a dry place that is inacces- sible to children. Keep away[...]

  • Страница 13

    11 — English LIMITED WARRANTY ST A TEMENT T echtr onic Industries North America, Inc., warrants to the original retail purchaser that this RYOBI ® brand outdoor product is free from defect in material and workmanship and agrees to repair or replace, at T echtronic Industries North America, Inc.’ s, discretion, any defective product free of cha[...]

  • Страница 14

    3 — Français RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES AVERTISSEMENT ! Lire et veiller à bien comprendre toutes les instructions. Le non -res pect des ins truc tion s ci -des sous peut entraîner un choc électrique, un incendie et des blessures graves. LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS  Apprendre à connaître l’outil. Lire et veiller à bien compr[...]

  • Страница 15

    4 — Français  Avant de lancer le moteur, s’assurer que la lame n’est en contact avec aucun objet.  Arrê ter le moteu r, retirer le bl oc-pi les et s’assu rer que la lame est immobilisée avant de poser l’outil.  Ne jamais couper de tiges de plus de 10 mm (3/8 po) de diamètre.  Risque de coupures. Garder les mains ?[...]

  • Страница 16

    5 — Français SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur ce produit. V eiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser l’outil plus ef ficacement et de réduire les risques. SYMBOLE NOM DÉSIGNA TION / EXPLICA TION Alerte de sécurité Indi[...]

  • Страница 17

    6 — Français FICHE TECHNIQUE Moteur ................................................................... 18 V c.c. Longueur de la lame ................................... 457 mm (18 po) Capacité de coupe ...................................... 10 mm (3/8 po) Poids net ..................................................... 2,2 kg (4,8 lbs.) SYMBOLE[...]

  • Страница 18

    7 — Français CARACTÉRISTIQUES GARDE La garde aide à protéger les mains de l’opérateur des débris projetés. FOURREAU Le fourreau empêche que l’opérateur entre en contact avec les lames tranchantes lorsque l’outil n’est pas en usage. Il évite également que les lames soient ébréchées ou endom- magées pendant le remisage. BOUTO[...]

  • Страница 19

    8 — Français AVERTISSEMENT : Les outils à piles sont toujours en état de fonctionnement. Il est donc nécessaire de toujours verrouiller la gâchette et de garder ensuite les mains à l’écart du bouton de verrouillage lorsque l’outil n’est pas utilisé . Retirer la pile au moment de transporter le taille-haies afin d’éviter un démar[...]

  • Страница 20

    9 — Français AVERTISSEMENT : Déblayer la zone de travail avant chaque utilisation. Retir er tous les objets tels que les cordons, lumières, fil, ou câbles ont détaché qui peuv ent s’e mmêler dans la lame tr anchante et créer un risque de blessure grave.  Avant de mettre le taille-haies en marche, le tenir par les deux poignées, la l[...]

  • Страница 21

    10 — Français RETRAIT ET PRÉP ARA TION DU PILES POUR LE RECYCLAGE A VER TISSEMENT : Après avoir retiré le piles, couvrir ses bor nes avec un ruban adhésif de qualité industrielle. Ne pas essayer de dé mont er ou dét rui re le p iles , ni de re tir er de s comp osa nts quels qu’ils soient. Les piles épuisées d oivent être recyclées o[...]

  • Страница 22

    11 — Français GARANTIE ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE T ech tronic Indus tries North America, Inc., garantit à l’achet eur original que ce produit R YOBI ® est exempt de tous vices de maté riaux ou de fab ricati on et s’engag e à répa rer ou re mplace r gratuitement, à son choix, tout pr oduit s’avérant défectueux au cours des p?[...]

  • Страница 23

    3 — Español REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES ¡ADVERTENCIA! L ea y comprenda todas las instrucciones. E l incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede causar descargas eléctricas, incendios y lesiones serias. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES  Familiarícese con la herramienta. Lea y comprenda el manual del operador y observe las adv[...]

  • Страница 24

    4 — Español  Antes de encender la podadora de setos, asegúrese de que la hoja no esté en contacto con ningún objeto.  Apague la unidad, retire el paquete de baterías y asegúrese de que se haya detenido la hoja antes de poner en reposo la unidad.  Nunca corte ningún material de un diámetro superior a 10 mm (3/8 pulg.). ?[...]

  • Страница 25

    5 — Español SíMbOLOS Es posible que se empleen en esta producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado para mayor seguridad al manejar este producto. SíMbOLO NOMbRE DENOMINACIÓN / EXPLICACIÓN Alerta de seguridad Indica un peligro posible de lesiones personales. V V olts V oltaje hrs Horas Tie[...]

  • Страница 26

    6 — Español ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Motor .......................................................... 18 V , corr . cont. Longitud de la hoja ................................. 457 mm (18 pulg.) Capacidad de corte ................................. 10 mm (3/8 pulg.) Peso neto .....................................................2,2 kg (4,8 lb[...]

  • Страница 27

    7 — Español CARACTERíSTICAS PROTECCIÓN La protección ayuda a desviar virutas u otr os desechos de la dirección donde están las manos del operador . FUNDA Fun da im pide que el operad or to que las afila das hojas cuan do no tenga en uso la herramienta. T ambién ayuda a impedir que las las hojas resulten melladas o dañadas cuando está gua[...]

  • Страница 28

    8 — Español FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: No uti li ce n ing ún adi ta men to o ac ces or io n o re co men da do por el fabricante de este producto. El empleo de aditamentos o accesorios no recomendandos podría causar lesiones serias. Antes de cada uso, inspeccione todo el producto para det ecta r al gún dañ o, parte s fa ltan tes o suelt as, [...]

  • Страница 29

    9 — Español SUGERENCIAS PARA LA UTILIZACIÓN DE LA UNIDAD Vea las figuras 5 y 6. PELIGRO: Nunca realice cortes cerca de cordones o líneas eléctricas. Si la hoja se atora en un cordón o línea eléctrica, ¡NO LA TOQUE! PUEDE CARGARSE DE ELECTRICIDAD Y SER MUY PELIGROSA. Continúe sujetando la podadora de setos por el mango trasero, el cual es[...]

  • Страница 30

    10 — Español MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: No permita en ningún momento que fluidos para frenos, gas olin a, pro ducto s a bas e d e p etról eo, ace ites pen etran tes, etc., lleguen a tocar las piezas de plástico. Las sustancias químicas pueden dañar , debilitar o destruir el plástico, lo cual a su vez puede producir lesiones corporales seri[...]

  • Страница 31

    11 — Español GARANTíA DECLARACIÓN DE LA GARANTíA LIMIT ADA T echtr onic Industries North America, Inc. garantiza al comprador original al menudeo que este product o de la marca R YOBI ® carece de defectos en los materiales y en la mano de obra, y acuerda r eparar o remplazar , a la sola discreción de T echtronic Industries No rth America, I[...]

  • Страница 32

    12 NOTES / NOT AS[...]

  • Страница 33

    13 NOTES / NOT AS[...]

  • Страница 34

    987000-568 12-19-08 (REV :00) W ARNINg: The eng ine exh aust fr om this pr oduc t contains chemicals known to the State of California to cause cancer , birth defects, or other reproductive harm. CALIFORNIA PROPOSITION 65 TEChTRONIC INDUSTRIES NOR Th AMERICA, INC. 1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625 USA 1-800-860-4050 • www .ryobitools.com[...]