Идти на страницу of
Похожие руководства по эксплуатации
-
Stereo Amplifier
Samson A100
16 страниц 0.38 mb -
Stereo Amplifier
Samson C.valve C Class
24 страниц 1.66 mb -
Stereo Amplifier
Samson Mixer S62
2 страниц 0.08 mb -
Stereo Amplifier
Samson PB9
16 страниц 0.11 mb -
Stereo Amplifier
Samson G15
16 страниц 1.51 mb -
Stereo Amplifier
Samson F800
14 страниц 0.29 mb -
Stereo Amplifier
Samson DS70
13 страниц 0.16 mb -
Stereo Amplifier
Samson 300
2 страниц 0.83 mb
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Samson GT100. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Samson GT100 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Samson GT100 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Samson GT100, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Samson GT100 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Samson GT100
- название производителя и год производства оборудования Samson GT100
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Samson GT100
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Samson GT100 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Samson GT100 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Samson, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Samson GT100, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Samson GT100, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Samson GT100. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
[...]
-
Страница 2
Important Safety Instruc tions 1. Please read all instructions before operating the unit . 2. Keep these instructions for future refer ence. 3. Please heed all safety warnings. 4. Follo w manufacturers instructions. 5. Do not use this unit near water or moisture. 6. Clean only with a damp cloth. 7. Do not block any of the ventilation openings . Ins[...]
-
Страница 3
A TTENTION: Pour éviter tout risque d’ électrocution ou d’incendie , ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. P o u r é vi ter t ou t r isq u e d ’ é le ctr oc uti o n, ne pa s ô ter le co u v er cle ou le do s d u b o ît ier . C et appareil ne contient aucune pièce remplaçable par l'utilisa teur . Confiez tou[...]
-
Страница 4
Copyright 2003 Samson T echnologies Corp. Printed January , 2003 - 2006 v 5.0 www.hartke.com Phone: 1-800-3-SAMSON (1-800-372-6766) F ax: 516-364-3888 PRECAUCION : P ara reducir el riesgo de incendios o descar gas, no permita que este aparato quede expuest o a la lluvia o la humedad. P ara reducir el riesgo de descarga eléctrica, nunca quite la ta[...]
-
Страница 5
Copyright 2005 -2006, Samson T echnologies Corp. Printed April, 2006 v1.2 Samson T echnologies Corp. 45 Gilpin Avenue Hauppauge, New Y ork 11788-8816 Phone: 1-800-3-SAMSON (1-800-372-6766) F ax: 631-784-2201 www.samsontech.com T able of C onten ts ENGLISH I n t r o d u c t i o n ......................................................................[...]
-
Страница 6
2 ENGLISH Introduction W e know you don ’t like reading o wners manuals, but you ’v e just purchased one of the finest guitar amplifiers around, and w e want to tell y ou about it! So, bef ore you plug in and start strumming and shredding, we ’ d like to suggest you take just a f ew moments to scan these pages. We’ll make it as painless as [...]
-
Страница 7
3 ENGLISH 3 Har tke GT100 Guitar Amplifier F eatur es The Hartke GT100 Series amplifiers have been designed for modern guitar players looking for a new sound that respects the tone of a classic amp. Her e are some of their main f eatures: • The GT100 series amplifiers offers a roaring 100-watts of pow er with a 2-channel front-end control section[...]
-
Страница 8
4 ENGLISH 4 Guided T our - F ron t P anel 1. INPUT - Connect your guitar to this standard 1/4” unbalanced jack. This GT Series Input was designed to handle the signals from guitar with a wide range of output levels fr om lipstick singe coils to the beefies[...]
-
Страница 9
5 ENGLISH 5 Guided T our - F ron t P anel 12. BASS - This control pro vides approximat ely 15 db of cut or boost at 100 Hz, with a peak (bell) curve. W hen the knob is at the 12 o’clock ("5") position, there is no boost or attenu- ation (that is, flat response). As it is turned clock wise from the "5" position, the frequency a[...]
-
Страница 10
6 ENGLISH 6 Guided T our - Rear P anel A C B D E F A. A C POWER INLET - Use the supplied grounded A C power c ord to connect your GT Series amplifier to mains power . This cord c omes supplied with the appropriate plug for y our geographic area. CA UTION: Do not use an adapter to def eat the third grounding pin on this plug or severe electric shock[...]
-
Страница 11
7 ENGLISH 7 Setting Up and Using Y our Har tke GT100 Guitar Amplifier 1. Remove all packing materials (save them in case of need for future service) and decide where the amplifier is to be physically placed . T o avoid pot ential overheating problems, make sure tha t the rear panel is unobstructed and that there is good ventila tion around the enti[...]
-
Страница 12
8 ENGLISH 8. Adjust the CHANNEL 1 BASS and Treble equaliz er controls to taste. (When you get a great setting that complement y our instrument and playing style, it’ s a good idea to write it down for future use .) Also, see the section GT100 Sample Settings on page 44 in this manual. 9. Next, experiment with the CRUNCH control. Y ou'll know[...]
-
Страница 13
9 ENGLISH 9 U s i n g t h e F o o t s w i t c h J a c k a n d E f f e c t s L o o p 14. If you’ re using a professional external signal processor that has Line-level inputs and outputs, turn your GT Series amp off momentarily and then connect a standard shielded audio cable between the rear panel EFFECTS SEND jack and your effects processor input[...]
-
Страница 14
FRANÇAIS Introduction Nous savons que vous n ’aimez pas lire les modes d’ emploi, mais vous venez d’ acheter l’un des amplificateurs guitare les plus sophistiqués du mar ché et nous tenons à vous le faire découvrir . Ainsi, avant de le connecter et de commencer à l’utiliser , nous vous suggérons de prendre quelques minutes pour par[...]
-
Страница 15
FRANÇAIS 11 Har tke GT100 - C ar ac téristiques Les amplificateurs Hartke GT100 ont été conçus pour les guitaristes modernes à la recher che d’un son actuel aussi convaincant que celui des amplificateurs Vintage. V oici quelques-unes de leurs caractéristiques générales : • Les amplificateurs de la série GT100 offrent une puissance imp[...]
-
Страница 16
FRANÇAIS 12 Pr ésenta tion de la face a vant 1. Entrée - Reliez votre guitare à ce Jack 6,35 mm asymétrique standard . L ’entrée des ampli- ficateurs GT est conçue pour accepter les signaux de guitar es équipées de micros à simple bobinage et à [...]
-
Страница 17
FRANÇAIS 13 Pr ésenta tion de la face a vant 12. BASS - Ce réglage permet jusqu'à 15 dB (environ) d'a tténuation/accentuation pour les fré- quences inférieures à 100 Hz, avec une courbe en cloche . Lorsque le bouton est placé sur la position centrale (“5”), aucune modification n ’est apportée. T ournez-le à droite du rep?[...]
-
Страница 18
FRANÇAIS 14 Pr ésenta tion de la face arrièr e A C B D E F A. EMBASE SECTEUR - Utilisez cette embase pour connecter le cor don secteur fourni, et con- nectez l’autre extrémité à une prise secteur . La fiche du cordon correspond au type de prise de votre rég ion. MISE EN GARDE : Pour évit er les risques d’ électrocution, n’utilisez pa[...]
-
Страница 19
FRANÇAIS 15 C onfigur ation et utilisa tion des amplificateurs guitar e Har tke GT100 1. Sortez l’appareil de son emballage (conservez-le pour tout retour en at elier) et choisissez son emplacement. Pour éviter t out problème de surchauff e, assurez- vous que la face arrière n ’ est pas obstruée et que tout l’appar eil est suffisamment v[...]
-
Страница 20
FRANÇAIS 8. Réglez les boutons d’ égalisation BASS et TREBLE du canal 1 à votre con venance . Lorsque vous tr ouvez des réglages donnant de bons résultats av ec le son de votre instrument et votre style, notez-les afin de les utiliser ult érieurement. Consultez également les ex emples de réglages à la page 44 de ce mode d’ emploi. 9. [...]
-
Страница 21
FRANÇAIS 17 U t i l i s a t i o n d e l a p é d a l e e t d e l a bo u c l e d ’ e f f e t s 14. Si vous utilisez un processeur de sig nal externe de niveau prof essionnel équipé d’ entrées et de sorties à niveau ligne, mettez l’amplificat eur GT hors tension puis utilisez un câble audio blindé standard pour relier le connecteur EFFEC[...]
-
Страница 22
DEUTSCHE Einleitung Ja, Sie lesen nicht gerne Bedienungshandbücher , aber Sie haben gerade einen der besten Gitarrenverstärker gekauft und wir möchten Ihnen etwas mehr darüber erzählen! Nehmen Sie sich bitte die Zeit, um diese Seiten dur chzugehen, bevor Sie losrocken und -jazzen. Wir machen es möglichst schmerzlos – und vielleicht erhalten[...]
-
Страница 23
DEUTSCHE 19 Har tke GT100 Gitarren- Amp F eatur es Die V erstärker der Hartke GT100 Ser ies wurden für moderne Gitarristen konzipiert, die nach einem neuen Sound suchen, der sich auf den Klang der k lassischen Amps bezieht. Die wichtig- sten F eatures sind: • Die GT100 Series Amps bieten röhrende 100-W att Ausgangsleistung mit einer v ordersei[...]
-
Страница 24
DEUTSCHE 20 Geführ ter Rundgang - V orderseit e 1. INPUT - An diese asymmetrische standard 1/4” Buchse schließen Sie Ihre Gitarre an. Dieser GT Series-Eingang kann Gitarrensignale mit einem breiten Spektrum von Ausgangspegeln verarbeiten, vom Lipstick Si[...]
-
Страница 25
DEUTSCHE 21 Geführ ter Rundgang - V orderseit e 12. BASS - Dieser Regler bietet etwa 15 dB V erstärkung/Bedämpfung bei 100 Hz und eine Peak (Glocken) Kurve. W enn der Regler auf 12 Uhr ("5") steht, findet keine V erstärkung/ Bedämpfung statt (linearer F requenzgang). Bei einer Rechtsdrehung über "5" hinaus wird der F reque[...]
-
Страница 26
DEUTSCHE 22 Geführ ter Rundgang - Rückseite A C B D E F A. A C-NETZANSCHLUSS - Schließen Sie Ihren GT Series Amp über das mitgelieferte geerdete Netzkabel an das Stromnetz an. Das Netzkabel ist mit dem für I hr Land passenden Stecker ausgerüstet. VORSICHT : Setzen Sie den dritten Erdungspol des Steckers nich t mit einem Adapter außer Kraft, [...]
-
Страница 27
DEUTSCHE 23 Har tke GT100 Gitarren- Amp einrich ten und einsetzen 1. Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial (heben Sie es für eine zukünftige W ar tung auf ) und ent- scheiden Sie, wo der Amp ph ysisch platziert werden soll. Um potentielle Überhitzungsprobleme zu vermeiden, sollte die Rückseite nicht blockiert werden und eine ausreichend[...]
-
Страница 28
DEUTSCHE 8. Stellen Sie die BASS- und T reble -EQs von CHANNEL 1 wunschgemäß ein. ( Wenn Sie eine tolle Einstellung gefunden haben, die zu Ihrem Instrument und Spielstil passt, sollten Sie sie für den zukünftigen Gebrauch notieren.) Beachten Sie bitte auch die GT100 Einstellungsmuster auf Seite 44. 9. Experimentieren Sie dann mit dem CRUNCH-Reg[...]
-
Страница 29
DEUTSCHE 25 F o o t s w i t c h - B u c h s e u n d E f f e k t - L o o p v e r w e n d e n 14. Um einen professionellen externen Signalpro- zessor mit Line-Pegel-Eingängen und -Ausgängen einzuschleifen, schalten Sie Ihren GT Series Amp vorübergehend aus und verbinden ein abge- schirmtes standard Audiokabel mit der rückseiti- gen EFFECTS SEND-B[...]
-
Страница 30
ESP AÑOL Introduc ción Sabemos que detesta leer manuales de instrucciones, per o acaba de adquirir uno de los mejores amplificadores de guitarra posibles , y queremos que lo tenga bien claro! P or ese motivo , antes de que lo conecte y empiece con sus riff s y acordes, nos gustaría que dedicase un momento a hojear estas páginas. Har emos que le[...]
-
Страница 31
ESP AÑOL 27 Car acterísticas de los Har tke GT100 Los amplificadores Hartke GT100 Series han sido diseñados para guitarristas de hoy en día que busquen un sonido nuevo pero que respet e al de los clásicos. Estas son algunas de sus características principales: • Los amplificadores GT100 Series le ofrecen 100 increíbles watios de pot encia c[...]
-
Страница 32
ESP AÑOL 28 Recorrido guiado - P anel frontal 1. INPUT - Conecte su guitarra a esta clavija de 6,3 mm no balanceada standard . Esta entrada ha sido diseñada para aceptar señales de guitrra con una amplia gama de niveles de salida, desde las suaves pastill[...]
-
Страница 33
ESP AÑOL 29 Recorrido guiado - P anel frontal 12. BASS - Este control permite apro ximadamente 15 dB de corte o realce a 100 Hz, con una curva de pico (campana). Cuando el mando esté aproximadamente en la posición de las 12 en punto ("5"), no habrá ni corte ni atenuación (es decir , tendrá respuesta plana). Conforme lo gire a la der[...]
-
Страница 34
ESP AÑOL 30 Recorrido guiado - P anel trasero A C B D E F A. ENTRADA DE CORRIENTE A C - Use el cable de alimentación con toma de tierra que se incluye con esta unidad para conectar su amplificador GT Series a la corriente eléctrica. Este cable viene de fábrica con el tipo de enchufe adecuado para su país. CUID ADO: No use un adaptador para anu[...]
-
Страница 35
ESP AÑOL 31 C onfigur ación y uso de su amplificador de guitarra Hartke GT100 1. Extraiga la unidad de su embalaje (pero consérvelo por si lo necesita en el futuro) y escoja el lugar en el que ubicar físicamente la unidad. P ara evitar posibles problemas de recalmentamient os, asegúrese de que el panel trasero no quede tapado por nada y que ha[...]
-
Страница 36
ESP AÑOL 8. Ajuste a su gusto los contr oles del ecualizador BASS y TREBLE del canal 1. (Cuando ha ya conseguido un ajuste que complemente perfectamente su estilo y gustos, resulta una buena idea apuntarlo para poder volver a usarlo en el futuro ). Además, v ea la sección de Ejemplos de configuraciones del GT100 en la página 44 de este manual. [...]
-
Страница 37
ESP AÑOL 33 U s o d e l a t o m a F o o t s w i t c h y d e l b u c l e d e e f e ct o s 14. Si está usando un procesador de efectos exterior que tenga entradas y salidas de nivel de línea, apague momentáneamente su amplificador GT Series y conecte un cable audio standard entre la toma EFFECTS SEND del panel trasero y la entrada de su procesado[...]
-
Страница 38
IT ALIANO Introduzione Sappiamo che non ami legger e i manuali d’uso , ma dato ch e hai appena acquista to uno dei migliori amplificatori per c hitarra attualment e presenti sul mercato , desideriamo parlar tene e descriverne le cara tteristiche! Quindi, prima di c ollegare la chita rra e cominciar e a suona- re, v orremmo che spend essi qualche [...]
-
Страница 39
IT ALIANO 35 Har tke GT100 - C ar atteristiche Gli amplificatori Hartke Serie GT100 sono stati cr eati per il chitarrista moderno alla ricerca di un suono nuovo , ma rispettoso della sonorità del passato . Ecco alcune delle caratt eristiche principali: • Gli amplificatori Serie GT100 offrono 100-W att di ruggente potenza, con una sezione a 2-can[...]
-
Страница 40
IT ALIANO 36 T our Guidato - P annello Fr ontale 1. INPUT - Connettore jack standard sbilanciato da 1/4” per il collegamento della chitarra. Questo ingresso permette la gestione di segnali di chitarre dotate di un ’ampia gamma di livello d’uscita. 2. C[...]
-
Страница 41
IT ALIANO 37 T our Guidato - P annello Fr ontale 12. BASS - Questo controllo permette di effettuar e il taglio o l’esaltazione della frequenza 100 Hz di circa 15dB, con una cur va Peak (a campana). Quando la manopola è in posizione “a ore 12” (“5”), non avverrà alcun taglio o esaltazione (la risposta sarà ‘flat’). Ruotando il contr[...]
-
Страница 42
IT ALIANO 38 T our Guidato - P annello P osteriore A C B D E F A. C ONNESSIONE D’ALIMENT AZIONE CA - Utilizza il cavo d’alimentazione fornito in dotazio- ne per collegare l’amplifica tore GT Series ad una presa di corren te. Questo cavo d’ alimentazione è dotato della spina di corrent e appropriata alla tua zona geografica. CA UTELA: per e[...]
-
Страница 43
IT ALIANO 39 C onfigur are e utilizzar e l’ amplificator e per chitarra Hartke GT100 1. Estrarre tutto il materiale con tenuto nell’ imballo (conservando quest ’ultimo per eventuali necessità future di assistenza tecnica) e decidere dov e collocare fisicamen- te l’amplificator e. P er evitare problemi pot enziali di sur- riscaldamento, ass[...]
-
Страница 44
IT ALIANO 7. Imposta l’uscita della chitarra al massimo livello; quindi, suonando la chitarra, aumenta lentamente il livello del controllo VOLUME del CHANNEL 1 fino a raggiunger e il livello desiderato . Utilizzando solo il controllo VOLUME per la rego- lazione del livello (e non il CRUNCH), è possibile ottenere una gradevole sonorità clean; qu[...]
-
Страница 45
IT ALIANO 41 U t i l i z z a r e l a c o n n e s s i o n e F o o t s w i t c h e l ’ E f f e ct s L o o p 14. Se desideri utilizzare un processore d’ effetti esterno, (dotat o di ingressi ed uscite c on livello di linea) disattiva momentaneamente l’ amplificatore GT Series (Off ) e collega un cavo audio standard schermato tra la connessione E[...]
-
Страница 46
42 Sam ple S ett in gs / E x emple s de r églag es / E in st el lu ng sm ust er The GT100 and the GT100C combo are pow erful amps with a lot of personalit y . The ampliers oer guitarist a wide range of sounds and after playing just a short time; you’ll nd the tone tha t's perfectly suited for your playing style and your sound. T o [...]
-
Страница 47
43 El GT100 y el combo GT100C son potentes amplicador es con una gran personalidad propia. Estos amplicadores ponen en manos de los guitarristas una amplia gama de sonidos con un mínimo tiempo de prueba; en un breve tiempo podrá encon trar el sonido más adecuado a su estilo musical y gustos personales. P ara empezar , pruebe con los ejempl[...]
-
Страница 48
44 #( GT100 Sample S ettings CH-1 - T WEEDY CH-1 - ST ART ME UP CH-2 - NU-MET AL CH-2 - BA CK IN BLA CK CH-2 - UN-CHAINED CH-2 - 80's MET AL #( #( #( #( #( [...]
-
Страница 49
45 Setting T emplates #( #( #( #( #( #( #( CHANNEL 1 CHANNEL 1 CHANNEL 1 CHANNEL 2 CHANNEL 2 CHANNEL 2 CHANNEL 2[...]
-
Страница 50
46 Specifications Rated Output Po wer 100 w Input Impedance 1M OHM Pre Amp Tube 12AX7 Control Knobs Channel 1 VOL UME, CRUNCH, BASS, TREBLE Channel 2 VOL UME, CRUNCH, BASS, MID , TREBLE Syst em REVERB LED Indicators CRUNCH ON/OFF RED Channel 1 GREEN Channel 2 RED Headphone Output 200 mW (typical) @ 600 ohms Connector 1/4-inch Phone Jack Rear Panel [...]
-
Страница 51
47 Puissance nominale 100 W atts Impédance d’entrée 1 MOhms Lampe de préamplificateur 12AX7 Réglages Canal 1 VOL UME, CRUNCH, BASS, TREBLE Canal 2 VOL UME, CRUNCH, BASS, MID , TREBLE Syst ème REVERB T émoins Saturation activée/désactivée rouge Canal 1 vert Canal 2 rouge Niveau de l’embase casque 200 mW (type) dans 600 Ohms Connecteur J[...]
-
Страница 52
48 T echnische Daten Nenn-Ausgangsleistung 100 W att Eingangsimpedanz 1M Ohm V orverstärker-Röhre 12AX7 Regler Channel 1 VOL UME, CRUNCH, BASS, TREBLE Channel 2 VOL UME, CRUNCH, BASS, MID , TREBLE Syst em REVERB LED-Anzeigen CRUNCH ON/OFF RED Channel 1 GREEN Channel 2 RED Kopfhörer-A usgang 200 mW (typisch) @ 600 Ohm Anschluss 1/4" Klinkenb[...]
-
Страница 53
49 Potencia media de salida 100 w Impedancia de entrada 1 Mohmios V álvula del preamplificador 12AX7 Controles Canal 1 VOL UME, CRUNCH, BASS, TREBLE Canal 2 VOL UME, CRUNCH, BASS, MID , TREBLE Sistema REVERB Indicadores CRUNCH ON/OFF ROJO Channel 1 VERDE Channel 2 ROJO Salida de auriculares 200 mW (típico) @ 600 ohmios Conector Clavija de 6.3 mm [...]
-
Страница 54
50 Specifiche Potenza in uscita 100 w Impedenza d'ingresso 1M OHM V alvola Pr e Amp 12AX7 Manopole di controllo Channel 1 VOL UME, CRUNCH, BASS, TREBLE Channel 2 VOL UME, CRUNCH, BASS, MID , TREBLE Syst em REVERB Indicatori LED CRUNCH ON/OFF ROSSO Channel 1 VERDE Channel 2 ROSSO Uscita Headphone 200 mW (tipico) @ 600 ohms Connettor e Jack da 1[...]
-
Страница 55
[...]
-
Страница 56
Hartke 45 Gilpin Av enue Hauppauge, New Y ork 11788-8816 Phone: 1-800-3-SAMSON (1-800-372-6766) F ax: 631-784-2201 www.hartke.com[...]