Samsung DC173(U) инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Samsung DC173(U). Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Samsung DC173(U) или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Samsung DC173(U) можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Samsung DC173(U), и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Samsung DC173(U) должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Samsung DC173(U)
- название производителя и год производства оборудования Samsung DC173(U)
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Samsung DC173(U)
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Samsung DC173(U) это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Samsung DC173(U) и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Samsung, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Samsung DC173(U), как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Samsung DC173(U), использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Samsung DC173(U). Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    FRANÇAIS DVD Camcorder SC-DC171/DC173(U)/DC175/DC575 AF Auto Focus CCD Charge Coupled Devi ce LCD Liquid Crystal Display Owner ’ s Instruction Book Before operating the unit, please read this Instruction Book thoroughly , and retain it for future reference. Use only approved battery packs. Otherwise, there is a danger of overheating, fire or ex[...]

  • Страница 2

    ENGLISH FRANÇAIS 2 T able des matières A vertissements et consignes de sécurité .............................................. 6 Familiarisez-vous avec votre DVD Caméscope ..................................... 9 Fonctionnalités ....................................................................................................... 9 Utilisatio[...]

  • Страница 3

    ENGLISH FRANÇAIS 3 Réglage de lécran du téléviseur (TV Display) ...................................................... 38 DVD Caméscope: A vant l’enregistrement ............................................ 39 Utilisation du viseur .............................................................................................. 3 9 Utilisation [...]

  • Страница 4

    ENGLISH FRANÇAIS 4 DVD Caméscope: Répertoire de lecture ............................................... 69 Création d’un nouveau répertoire de lecture (New Playlist) ................................. 69 Lecture d’un répertoire de lecture ....................................................................... 70 7Supprimer un répertoire d[...]

  • Страница 5

    ENGLISH FRANÇAIS 5 T able des matières Suppression d’images figées et d’images animées (Delete) ................................ 97 Formatage de la carte mémoire (Format) ............................................................ 99 Enregistrement d’images animées (MPEG) sur la carte mémoire ..................... 100 Lecture de d’[...]

  • Страница 6

    ENGLISH FRANÇAIS 6 A vertissements et consignes de sécurité Remarques concernant la rotation de l’écran ACL Manipulez l’écran ACL avec précaution lorsque vous le faites tourner tel qu’illustré. Une rotation intempestive risque d’ endommager l’intérieur de la charnière qui relie l’écran ACL au DVD Caméscope. 1. Déployez manue[...]

  • Страница 7

    ENGLISH FRANÇAIS 7 Rem ar que s co nce rn an t l e net to ya ge et l a m an ipu la ti on de s dis qu es  V eillez à ne pas toucher la surface d’enregistrement du disque (face aux reflets multicolores). La lecture de disques sur lesquels apparaissent des traces de doigts ou des substances étrangères risque de ne pas s’effectuer correctem[...]

  • Страница 8

    ENGLISH FRANÇAIS 8 A vertissements et consignes de sécurité Remarques concernant le DVD Caméscope  N’exposez jamais votre DVD Caméscope à des températures trop élevées (plus de 60 °C ou 140 °F). Par exemple, en plein soleil ou dans une voiture garée au soleil.  Évitez d’exposer le DVD Caméscope aux liquides. Protégez le DVD[...]

  • Страница 9

    ENGLISH FRANÇAIS 9 Familia risez-vo us avec votre DVD Ca méscope Fonctionnalités  Caméscope DVD Enregistrement de DVD-VIDEO sur des supports DVD-RW/+R W/-R/+R DL (Double Couche) de 3,5 po (8cm).  Zoom grande puissance V ous propose un zoom à haute puissance équipé d’un objectif 34x (SC-DC171/ DC173(U)/DC175 uniquement) ou 26x (SC-DC5[...]

  • Страница 10

    ENGLISH FRANÇAIS 10 Familia risez-vo us avec votre DVD Ca méscope Utilisation des disques disponibles et leurs caractéristiques Ce caméscope DVD ne peut enregistrer ou effectuer la lecture que sur les disques DVD-R/+R DL/-RW/+R W de 3,5 po (8cm) (non compris). V euillez vérifier si votre disque est compatible. Quels sont les disques disponibl[...]

  • Страница 11

    ENGLISH FRANÇAIS 1 1 Getting to Know Y our DVD Camcorder Which discs recorded on the DVD Camcorder c an be played in DVD players/recorders/driv es? Discs must be finalized before they can be played on common DVD player/recorders. Finalizing is a process requir ed to make the DVD discs you recorded playable on common DVD players. DVD+Re Writa ble [...]

  • Страница 12

    ENGLISH FRANÇAIS 12 Getting to Know Y our DVD Camcorder How to use the DVD Camcorder easily Y ou can record any desired image and edit and playback the disc on a DVD Camcorder , most common DVD players, and PCs after finalizing the disc. Recording  Selecting the desired disc and disc formatting  page 42  Recording the desired Images  [...]

  • Страница 13

    ENGLISH FRANÇAIS 13 Getting to Know Y our DVD Camcorder Basic Accessories 1. Lithium Ion Battery Pack (SB-LSM80) 2. AC Power Adapter (AA-E9 TYPE) 3. A V Cable 4. Instruction Book 5. Lithium Batteries for Remote Control (SC-DC175/DC575 only) and Clock. (TYPE: CR2025) 6. Remote Control (SC-DC175/DC575 only) 7. USB Cable (SC-DC173(U)/DC175/ DC575 onl[...]

  • Страница 14

    ENGLISH FRANÇAIS 14 1. Témoin ACCESS  page 41 2. Interrupteur OPEN  page 41 3. Objectif 4. LAMPE DEL ( modèles SC-DC173U/DC175/DC575 uniquement)  page 50 5. Capteur de la télécommande (modèles SC-DC175/DC575 uniquement) 6. Microphone interne 7. T ouche EASY .Q  page 45 8. T ouche Q.MENU  page 27 9. Joystick (V ers le haut/vers [...]

  • Страница 15

    ENGLISH FRANÇAIS 15 Getting to Know Y our DVD Camcorder 1. Built-In Speaker 2. LCD ENHANCER Button  page 39 3. Zoom (W/T)/VOL (  /  ) Button  page 46/64 4. Start/Stop Button  page 44 5. MENU Button 6. DISPLA Y Button  page 29 7. C.NITE/LIGHT/S.SHOW Button (SC-DC173U/DC175/ DC575 only)  page 49/50/95 C.NITE/S.SHOW Button (SC-DC[...]

  • Страница 16

    ENGLISH FRANÇAIS 16 Getting to Know Y our DVD Camcorder 1. PHOTO Button (SC-DC173(U)/DC175/DC575 only)  page 94 2. Focus Adjustment Knob  page 39 3. Viewfinder 4. Start/Stop Button  page 44 5. Power Switch (ON/OFF/ (Camera)/ (Player)) 6. USB Jack (SC-DC173(U)/ DC175/DC575 only) 7. Zoom (W/T) Lever  page 46 8. Mode Switch (DISC/CARD) ([...]

  • Страница 17

    ENGLISH FRANÇAIS 17 Getting to Know Y our DVD Camcorder 1. Charging Indicator 2. Lithium Battery Cover 3. A V Jack 4. DC IN Jack 5. Hand Strap Hook 6. T ripod Receptacle 7. Memory Card Slot (SC-DC173(U)/DC175/DC575 only) 8. BA TT . RELEASE Switch Rear & Bottom View Familiarisez-vous avec votre DVD Caméscope V ue arrière et vue de dessous 1. [...]

  • Страница 18

    ENGLISH FRANÇAIS 18 Getting to Know Y our DVD Camcorder 1. ST ART/STOP 2. DISPLA Y  page 29 3.  /  (Skip) 4.  (Stop) 5.   (Play/Still) 6. MENU 7. Up( )/Down( )/Left ( )/Right( )/OK 8. PHOTO  page 94 9. W/T (Zoom)  page 46 10.  /  (Search) 1 1. |  (Slow) 12. Q-MENU Remote Control (SC-DC175/DC575 only) Familiarise[...]

  • Страница 19

    ENGLISH FRANÇAIS 19 Préparatifs Utilisation de la dragonne et du cache-objectif Il est primordial que la dragonne soit correctement réglée avant de commencer tout enregistrement. Grâce à cette dragonne, vous pouvez: - T enez le DVD caméscope en adoptant une position stable et confortable. - Appuyez sur le levier [Zoom] et la touche [Start/St[...]

  • Страница 20

    ENGLISH FRANÇAIS 20 Préparatifs Insertion de la pile au lithium Insertion de la pile au lithium de l’horloge interne 1. Retirez le bloc-piles du compartiment situé à l’arrière du DVD caméscope. 2. Enlevez le couvercle de la pile au lithium situé à l’arrière du DVD caméscope. 3. Placez la pile au lithium dans son compartiment, pôle [...]

  • Страница 21

    ENGLISH FRANÇAIS 21 Préparatifs Utilisation de la pile au lithium  N’utilisez que le modèle de bloc-piles SB-LSM80 ou SB-LSM160 (non fournie).  Il est possible que le bloc-piles soit légèrement chargé au moment de l’achat. Chargement du bloc-piles lithium-ion 1. Placez l’int errup teur [ Power ] sur [OFF ] . 2. Insérez le bloc-pi[...]

  • Страница 22

    ENGLISH FRANÇAIS 22 Durée de charge et d’enregistrement selon le type de bloc-piles  Si vous rabattez l’écran ACL, celui-ci s’éteint et le viseur est automatiquement activé.  Les durées d’enregistrement en continu présentées dans le tableau ci-dessous sont approximatives. La durée d’enregistrement réelle varie selon l’ut[...]

  • Страница 23

    ENGLISH FRANÇAIS 23 Préparatifs Affichage du niveau de charge du bloc-piles Le témoin du niveau de charge du bloc-piles indique la quantité d’énergie restante à l’intérieur de ce dernier . a. Charge complète b. 20 à 40% utilisé c. 40 à 80% utilisé d. 80 à 95% utilisé (rouge) e. Bloc-piles épuisé (le témoin de charge clignote) [...]

  • Страница 24

    ENGLISH FRANÇAIS 24 Préparatifs Entretien du bloc-piles  V euillez vous reporter au tableau de la page 22 pour connaître les durées approximatives d’enregistrement en continu.  Ces durées sont dépendantes de la température et des conditions d’ utilisation.  La durée d’enregistrement est sensiblement réduite lorsqu’il fait [...]

  • Страница 25

    ENGLISH FRANÇAIS 25 Préparatifs Branchement sur une source d’alimentation  Deux types de s ource d’aliment ation peuvent être raccordés à votre DVD ca méscope. - l’adaptateur CA: pour l’enregistrement en intérieur . Pour l’enregistrement en intérieur . - Le bloc-piles : pour l’enregistrement en extérieur . Utilisation d’un[...]

  • Страница 26

    ENGLISH FRANÇAIS 26 Préparatifs A propos des modes de fonctionnement  Les modes de fonctionnement peuvent être activés à l’aide des interrupteurs [Power] et [Mode] (SC-DC173(U)/DC175/DC575 uniquement) .  Configurez le mode de fonctionnement en réglant les interrupteurs [Power] et [Mode ] (SC-DC173(U)/DC175/DC575 uniquement) avant d?[...]

  • Страница 27

    ENGLISH FRANÇAIS 27 Préparatifs Utilisation de la touche Q.MENU  Le menu abrégé permet d’accéder aux fonctions de votre DVD caméscope grâce à une simple manipulation de la touche [Q.MENU].  Q.MENU of fre une plus grande facilité d’accès aux menus fréquemment utilisés sans avoir à utiliser la touche [MENU]. Les fonctions dispo[...]

  • Страница 28

    ENGLISH FRANÇAIS 28 Préparatifs Affichage à l’écran en Camera Mode/Player Mode 1. Niveau de charge du bloc-piles  page 23 2. Mise au point manuelle  page 53  EASY .Q  page 45  3. DIS (SIN)  page 61 4. Exposition automatique programmable  page 54 5. Mode White Balance (Équ. des blancs)  page 56 6. Mode Digital Effects[...]

  • Страница 29

    ENGLISH FRANÇAIS 29 Affichage à l’écran en M.Cam Mode/M.Player Mode (SC-DC173(U)/DC175/DC575 uniquement) 1. Photo Quality  page 91 2. T aille de la photo (SC-DC575 uniquement)  page 92 3. T emps r estan t (du rée d’enregistrement du film) 4. Témoin CARTE (carte mémoire) 5. Compteur d’images (nombre total de photos (images figé[...]

  • Страница 30

    ENGLISH FRANÇAIS 30 Rég la ge i ni ti al : r ég la ge du m en u Sy st em ( Sy st èm e) Réglage de l’horloge (Clock Set)  La configuration de l’horloge est ef fective en Camera Mode/Player Mode/ M.Cam Mode/M.Player Mode.  page 26  L ’indication date/heure s’enregistre automatiquement sur un disque. Avant l’ enregistrement, p[...]

  • Страница 31

    ENGLISH FRANÇAIS 31 Rég la ge i ni ti al : r ég la ge du m en u Sy st em ( Sy st èm e) Activation de la reconnaissance de la télécommande par le caméscope (Remote) (modèles SC-DC175/DC575 uniquement)  La fonct ion Re mote e st uti lisabl e en Camera Mode/Pla yer M ode/M. Cam Mode/M.Player Mode.  page 26  La fonction Remote vous per[...]

  • Страница 32

    ENGLISH FRANÇAIS 32 Rég la ge i ni ti al : r ég la ge du m en u Sy st em ( Sy st èm e) Réglage du signal sonore (Beep Sound)  La fonction Beep Sound est utilisable en Camera Mode/Player Mode/ M.Cam Mode/M.Player Mode.  page 26  V ous pouvez activer ou désactiver la fonction Beep Sound . Lorsqu’elle est activée, un bip sonore reten[...]

  • Страница 33

    ENGLISH FRANÇAIS 33 Rég la ge i ni ti al : r ég la ge du m en u Sy st em ( Sy st èm e) Réglage du bip de l’obturateur (Shutter Sound) (SC-DC173(U)/DC175/DC575 uniquement)  La fonction Shutter Sound ne peut être activée qu’en M.Cam Mode .  page 26  V ous pouvez activer ou désactiver la fonction Shutter Sound . Lorsqu’elle est [...]

  • Страница 34

    ENGLISH FRANÇAIS 34 Rég la ge i ni ti al : r ég la ge du m en u Sy st em ( Sy st èm e) Choix de la langue d’affichage à l’écran (Language)  La fonction Language est utilisable en Camera Mode/Player Mode/ M.Cam Mode/M.Player Mode .  page 26  V ous pouvez sélectionner la langue de votre choix pour l’affichage des menus et des [...]

  • Страница 35

    ENGLISH FRANÇAIS 35 Rég la ge i ni ti al : r ég la ge du m en u Sy st em ( Sy st èm e) Visualisation de la démonstration (Demonstration)  La fonction Demonstration est utilisable uniquement en Camera Mode si aucun disque n’est inséré dans le caméscope.  page 26  A vant de commencer: assurez-vous qu’il n’y a pas de disque ins?[...]

  • Страница 36

    ENGLISH FRANÇAIS 36 Réglage initial : réglage du menu Display (Affichage) Réglage de l’écran ACL (LCD Bright/LCD Color)  Le réglage de l’écran ACL est possible en Camera Mode/Player Mode/ M.Cam Mode/M.Player Mode .  page 26  V otre DVD caméscope est équipé d’un écran couleur à affichage à cristaux liquides de 2,5 po (S[...]

  • Страница 37

    ENGLISH FRANÇAIS 37 Rég l ag e in it ia l : r ég la ge d u me nu D is pl a y (A ffi ch ag e) Affichage de la date et de l’heure (Date/Time)  La fonction Date/T ime est utilisable en Camera Mode/Player Mode/ M.Cam Mode/M.Player Mode .  page 26  La date et l’heure sont enregistrées automatiquement dans une zone du disque réservée[...]

  • Страница 38

    ENGLISH FRANÇAIS 38 Réglage initial : réglage du menu Display (Affichage) Réglage de l’écran du téléviseur (TV Display)  La fonction TV Display peut être activée en Camera Mode/Player Mode/M.Cam Mode/M.Player Mode.  page 26  V ous pouvez sélectionner le chemin de sortie de l’affichage à l’écran (OSD). Cela vous permet d[...]

  • Страница 39

    ENGLISH 39 FRANÇAIS DVD Caméscope: A vant l’enregistrement Utilisation du viseur  Il vo u s e st po s si b l e d e v is i on n er le s ph o to s s u r l e v is e u r p ou r é v it e r l es p er t es d’ én er g ie de la p il e ou po u r v is i on n er c or r ec t em e nt le s i m a ge s q u i a pp a ra i ss e n t d e m au v ai s e q ua l [...]

  • Страница 40

    ENGLISH 40 FRANÇAIS DVD Caméscop e: A vant l’enregistre ment T echniques d’enregistrement  Dans certains cas, des techniques d’enregistrement variées peuvent être nécessaires pour obtenir des effets plus dramatiques. 1. Enregistrement normal. 2. Enregistrement vers le sol. Enregistrement avec vue du dessus à l’écran ACL. 3. Enregi[...]

  • Страница 41

    ENGLISH 41 FRANÇAIS DVD Caméscope: A vant l’enregistrement Insertion et retrait d’un disque  N’appliquez pas de pression excessive pour insérer un disque ou pour refermer le couvercle. sous peine de provoquer un dysfonctionnement de l’appareil.  Il est impossible d’ouvrir le compartiment du disque durant le chargement.  Régle[...]

  • Страница 42

    ENGLISH 42 FRANÇAIS DVD Camcorder: Before Recording When using a New Disc: Formatting a new Disc Formatting may be required if a new disc is inserted. Recognition of the disc will start. For a DVD-R/+R DL disc: Formatting will automatically begin. For a DVD-RW disc: Y ou are prompted with the <Disc is not formatted. Format?> message. Differe[...]

  • Страница 43

    ENGLISH 43 FRANÇAIS DVD Camcorder: Before Recording Selecting the Record Mode (Rec Mode)  The Record Mode function works in both Camera Mode and Player Mode .  page 26  This DVD Camcorder can film in the XP (extra play), the SP (standard play) and the LP (long play) modes. The SP mode is set as the factory default. 1. Set the [Mode] swit[...]

  • Страница 44

    ENGLISH 44 FRANÇAIS DVD Caméscope: Enregistrement simple Réalisation de votre premier enregistrement 1. Br an c he z v ot r e ca m és co p e s ur u n e so ur c e d’ a li m en ta t io n.  pa g es 2 1 , 2 5  (à un bloc-piles ou à un adap tateur CA)  Insérez un disque.  page 41 2. Retirez le cache-objectif. 3. Ouvrez l’écran AC[...]

  • Страница 45

    ENGLISH 45 FRANÇAIS DVD Caméscope: Enregistrement simple Enregistrement facile pour les débutants (Mode EASY .Q)  La fonction EASY .Q ne peut être activée qu’en Camera Mode .  page 26  La fonction EASY .Q permet aux débutants de réaliser des enregistrements de qualité en toute simplicité. 1. Placez l’interrupteur [Mode] sur [D[...]

  • Страница 46

    ENGLISH 46 FRANÇAIS DVD Caméscope: Enregistrement simple Zoom avant et arrière  La fonction Mode enregistrement fonctionne en Camera Mode et M.Cam Mode .  page 26  Le zoom est une technique d’enregistrement grâce à laquelle vous pouvez modifier la taille du sujet d’une scène.  V ous pouvez recourir à dif férentes vitesses d[...]

  • Страница 47

    ENGLISH 47 FRANÇAIS DVD Caméscope: Enregistrement simple Ouverture et fermeture en fondu (F ADE)  La fonction Fade ne peut être activée qu’ en Camera Mode .  page 26  V ous pouvez donner à votre enregistrement un aspect professionnel en utilisant des effets spéciaux comme l’ouverture ou la fermeture en fondu au début ou à la ?[...]

  • Страница 48

    ENGLISH 48 FRANÇAIS DVD Caméscope: Enregistrement simple Utilisation du mode Back Light Compensation (BLC)  La compensation du contre jour fonctionne en Camera Mode et M.Cam Mode  page 26  Un contre-jour se produit lorsque le sujet est plus sombre que l’arrière-plan. C’est le cas lorsque: - Le sujet se trouve devant u ne fenê tre; [...]

  • Страница 49

    ENGLISH 49 FRANÇAIS Utilisation de la fonction Color Nite  La fonction Color Nite ne peut être activée qu’en Camera Mode .  page 26  V ous pouvez prendre en photo un sujet se déplaçant lentement en contrôlant la vitesse de l’obturateur ou une image plus lumineuse dans un endroit sombre sans altérer les couleurs.  V euillez d?[...]

  • Страница 50

    ENGLISH 50 FRANÇAIS Utilisation de la fonction LIGHT (modèles SC-DC173U/DC175/DC575uniquement)  La fonction LAMPE DEL ne peut être activée qu’en Camera Mode.  page 26  La lampe à DEL vous permet d’enregistrer un sujet dans un endroit sombre sans altération de la couleur .  La lampe DEL ne peut être utilisée qu’avec la fonc[...]

  • Страница 51

    ENGLISH 51 FRANÇAIS Suppression du bruit du vent (Wind Cut)  La fonction Wind Cut ne fonctionne qu’en Camera Mode .  page 26  Utilisez la fonction Wind Cut lorsque vous enregistrez dans des endroits exposés au vent (plage, par exemple) ou près de bâtiments.  La fonction Coupe V ent diminue le bruit du vent ou d’autres bruits pen[...]

  • Страница 52

    ENGLISH 52 FRANÇAIS Réglage d e la vite sse de l’ obturate ur et de l’exposit ion (Sh utter/Exp osure)  La fonction de vitesse de l’obturateur ne peut être activée qu’en Camera Mode .  page 26 La vitesse d’obturation représente le temps écoulé entre l’ouverture et la fermeture de l’ obturateur . Plus sa vitesse est rapide[...]

  • Страница 53

    ENGLISH 53 FRANÇAIS Fonction Mise au point auto. / mise au point man.  Mise au point auto./mise au point man. fonctionne en Camera Mode et M.Cam Mode  page 26  Il est préférable, dans la plupart des cas, d’ utiliser la mise au point automatique car elle vous permet de vous conc entrer sur la partie créative de votre enregistrement. ?[...]

  • Страница 54

    ENGLISH 54 FRANÇAIS Programed Automatic Exposure Modes (Program AE)  The Program AE function works only in Camera Mode .  page 26  The Program AE mode allows you to adjust shutter speeds and apertures to suit different recording conditions.  They give you creative control over the depth of field.  <Auto ( )> mode - Auto balan[...]

  • Страница 55

    ENGLISH 55 FRANÇAIS Réglage de la Programmation EA 1. Placez l’interrupteur [Mode] sur [DISC] . (SC-DC173(U)/DC175/DC575 uniquement) 2. Placez l’interrupteur [Power] sur [ (Camera)] . 3. Appuyez sur la touche [MENU] .  La liste des menus apparaît. 4. Déplacez le [Joystick] vers le haut ou vers le bas pour sélectionner <Camera> , p[...]

  • Страница 56

    ENGLISH 56 FRANÇAIS Réglage de la fonction (White Balance)  La fonction White Balance fonctionne avec Camera Mode et M.Cam Mode.  page 26  White Balance est une fonctio n qui préserve la couleur uni que de l’image d’ un objet dans toutes les conditions d’enregistrement.  V ous pouvez sélectionner le mode Éq. des blancs approp[...]

  • Страница 57

    ENGLISH 57 FRANÇAIS DVD Camcorder: Advanced Recording Setting the Custom White Balance  Y ou can adjust the white balance as you wish based on the recording environment. 1. Set the [Mode] switch to [DISC] or [CARD] . (SC-DC173(U)/DC175/DC575 only) 2. Set the [Power] switch to [ (Camera)] . 3. Press the [MENU] button.  The menu list will appe[...]

  • Страница 58

    ENGLISH 58 FRANÇAIS DVD Camcorder: Advanced Recording Applying Digital Effects (Digital Effect)  The Digital Effect function works only in Camera Mode .  page 26  The Digital Effects enable you to give a creative look to your recording.  Select the appropriate Digital Effect for the type of picture that you wish to record and the effec[...]

  • Страница 59

    ENGLISH 59 FRANÇAIS Selecting the Digital Effects 1. Set the [Mode] switch to [DISC] . (SC-DC173(U)/ DC175/DC575 only) 2. Set the [Power] switch to [ (Camera)] . 3. Press the [MENU] button.  The menu list will appear . 4. Move the [Joystick] up or down to select <Camera> , then press the [Joystick] . 5. Move the [Joystick] up or down to s[...]

  • Страница 60

    ENGLISH 60 FRANÇAIS DVD Camcorder: Advanced Recording Setting the 16:9 Wide mode (16:9 Wide)  The 16:9 Wide function works only in Camera Mode .  page 26  Select to record a picture to be played back on a 16:9 Wide TV .  16:9 Wide is the default setting for models SC-DC173(U)/DC175/DC575. 1. Set the [Mode] switch to [DISC] . (SC-DC173([...]

  • Страница 61

    ENGLISH 61 FRANÇAIS DVD Camcorder: Advanced Recording Setting the Digital Image Stabilizer (DIS)  The DIS function works only in Camera Mode .  page 26  DIS (Digital Image Stabilizer) is a function that compensates for any shaking or hand movement while holding the DVD Camcorder (within reasonable limits).  It provides more stable pict[...]

  • Страница 62

    ENGLISH 62 FRANÇAIS DVD Camcorder: Advanced Recording Zooming In and Out with Digital Zoom (Digital Zoom)  The Digital Zoom works only in Camera Mode .  page 26  Zooming more than 34x (SC-DC171/DC173(U)/DC175 only) or 26x (SC-DC575 only) is achieved digitally , up to 1200x when combined with optical zoom.  The picture quality may deter[...]

  • Страница 63

    ENGLISH 63 FRANÇAIS DVD Caméscope: Index des vignettes et Liste de lecture Qu’est-ce que l’index des vignettes?  L ’index des vignettes affiche la liste des titres multiples (scènes) enregistrée.  Un titre délimité par le debut et la fin d’un enregistrement est créé. Un titre supprimé ne peut plus être récupéré. Qu’es[...]

  • Страница 64

    ENGLISH 64 FRANÇAIS Playing Title Scenes D VD-RW/+RW/-R/+R DL The recorded title scenes are displayed as a thumbnail index (multiple images) on the LCD Screen. Y ou can fi nd the desired scene quickly using this convenient index. If the TFT LCD screen is closed, you can view the recording through the viewfi nder . Us e t h e P la y ba c k r e la[...]

  • Страница 65

    ENGLISH 65 FRANÇAIS DVD Camcorder V arious Functions while in Player Mode D VD-RW/+RW/-R/+R DL  These functions work only in Player Mode .  page 26  Play , Still, Stop, Fast Forward, Rewind, Forward Skip, and Reverse Skip functions are accessible using the remote control. (SC-DC175/DC575 only)  Slow playback is accessible only using th[...]

  • Страница 66

    ENGLISH 66 FRANÇAIS DVD Camcorder Picture Search (Forward/Reverse)  Moving the [Joystick] left/right once while a disc is playing back will increase the play speed to approximately X 2, and pressing twice plays a t approx x16.  When the number 1 appears on the OSD, it means X2 speed. When the number 2 appears on the OSD, it means X16 speed. [...]

  • Страница 67

    ENGLISH 67 FRANÇAIS DVD Camcorder Deleting a Title Scene (Delete) D VD -RW/+RW  Delete function works only in Player Mode .  page 26  Individual or all title scenes can be deleted. 1. Set the [Mode] switch to [DISC] . (SC-DC173(U)/DC175/DC575 only) 2. Set the [Power] switch to [ (Player)] .  The thumbnail index screen appears. 3. Press[...]

  • Страница 68

    ENGLISH 68 FRANÇAIS DVD Camcorder Deleting a Section of a Title Scene (Partial Delete) D VD-RW(VR mode)  Partial Delete function works only in Player Mode .  page 26  A title scene can be partially deleted.  The editing function only works on a DVD-R W (VR Mode). Y ou should format the DVD-RW to VR Mode before recording.  page 42 1.[...]

  • Страница 69

    ENGLISH 69 FRANÇAIS Creating a New Playlist (New Playlist) D VD-RW(VR mode)  This function works only in Player Mode .  page 26  The editing function only works on a DVD-RW (VR Mode). Y ou should format the DVD-RW to VR Mode before recording.  page 42 1. Set the [Mode] switch to [DISC] . (SC-DC173(U)/DC175/DC575 only) 2. Set the [Power[...]

  • Страница 70

    ENGLISH 70 FRANÇAIS DVD Camcorder: Playlist Playing the Playlist D VD-RW(VR mode)  This function works only in Player Mode .  page 26  The playlist scenes are displayed in the form of a thumbnail index on the LCD Screen. If the LCD Screen is closed, you can view the recording through the viewfi nder . Use th e pla yback rela ted bu ttons[...]

  • Страница 71

    ENGLISH 71 FRANÇAIS Deleting a Playlist (Delete) D VD-RW(VR mode)  Delete function works only in Player Mode .  page 26  Y ou can delete undesired playlists.  The editing function only works on a DVD-RW (VR Mode). Y ou should format the DVD-RW to VR Mode before recording.  page 42 1. Set the [Mode] switch to [DISC] . (SC-DC173(U)/DC[...]

  • Страница 72

    ENGLISH 72 FRANÇAIS Adding Scenes to Playlist (Scene-Add) D VD-RW(VR mode)  This function works only in Player Mode .  page 26  Y ou can add more scenes in an existing playlist.  The editing function only works on a DVD-RW (VR Mode). Y ou should format the DVD-RW to VR Mode before recording.  page 42 1. Set the [Mode] switch to [DIS[...]

  • Страница 73

    ENGLISH 73 FRANÇAIS DVD Camcorder: Playlist Changing the Order of Scene Playing within a Playlist (Scene-Move) D VD-RW(VR mode)  This function works only in Player Mode .  page 26  Y ou can change the order of scene playing within a playlist.  The editing function only works on a DVD-RW (VR Mode). Y ou should format the DVD-RW to VR Mo[...]

  • Страница 74

    ENGLISH 74 FRANÇAIS DVD Camcorder: Playlist Deleting Scenes from Playlist (Scene-Delete) D VD-RW(VR mode)  This function works only in Player Mode .  page 26  Y ou can delete the scenes inside the playlist.  The editing function only works on a DVD-RW (VR Mode). Y ou should format the DVD-RW to VR Mode before recording.  page 42 1. [...]

  • Страница 75

    ENGLISH 75 FRANÇAIS DVD Caméscope: Répertoire de lecture Suppression d’une partie d’un répertoire de lecture (Scene - Partial Delete) D VD-RW(VR mode)  Cette fonction de protection ne peut être activée qu’en Player Mode .  page 26  V ous pouvez supprimer partiellement une scène de la liste de lecture.  La fonction d’édit[...]

  • Страница 76

    ENGLISH 76 FRANÇAIS DVD Caméscope: Répertoire de lecture 8. Utilisez le [Joystick] pour atteindre le point où vous souhaitez débuter la suppression.  À ch aque fois que vou s dé plac ez le [Jo ysti ck] vers la droit e, v ous basc ulez entr e le s vi tess es a vant x1 e t x2 . À chaqu e foi s qu e vo us d épla cez l e [J oyst ick] vers l[...]

  • Страница 77

    ENGLISH 77 FRANÇAIS DVD Caméscope: La fonctgion Disc Manager Renseignements sur disque (Disk Info) D VD-RW/+RW/-R/+R DL  La fonction est activée en Camera Mode et en Player Mode .  page 26  Il indique les renseignements tels que disc name, disc type, disc format, etc. 1. Placez l’interrupteur [Mode] sur [DISC]. (SC-DC173(U)/DC175/DC57[...]

  • Страница 78

    ENGLISH 78 FRANÇAIS DVD Camcorder: Disc Manager Editing the Disc Name (Disc Info-Rename) D VD-RW/+RW/-R/+R DL  This function works in both Camera Mode and Player Mode.  page 26  Y ou can specify a disc name. 1. Set the [Mode] switch to [DISC] . (SC-DC173(U)/DC175/DC575 only) 2. Set the [Power] switch to [ (Camera)] or [ (Player)] . 3. Pre[...]

  • Страница 79

    ENGLISH 79 FRANÇAIS DVD Camcorder: Disc Manager Formatting a Disc (Disc Format) D VD-RW/+RW  This function works only in Camera Mode .  page 26  Y ou can format a recorded disc to be used again. By formatting, all existing data will be deleted. 1. Set the [Mode] switch to [DISC] . (SC-DC173(U)/ DC175/DC575 only) 2. Set the [Power] switch [...]

  • Страница 80

    ENGLISH 80 FRANÇAIS DVD Camcorder: Disc Manager Finalizing a Disc (Disc Finalize) D VD-RW/-R/+R DL  This function works only in Camera Mode .  page 26  T o play the contents of a DVD-RW/-R/+R DL on other DVD Players/ Recorders, you must finalize the disc. When finalizing, there should be enough power in the batteries. If an the AC Power[...]

  • Страница 81

    ENGLISH 81 FRANÇAIS Playing Back on a PC with DVD drive  The DVD disc can be played on a PC with a DVD running media (DVD drive). 1. Turn on your PC. 2. Insert a finalized disc into the DVD drive of the PC.  Starts DVD playback application software and the disc will play .  If DVD playback application does not start automatically , run t[...]

  • Страница 82

    ENGLISH 82 FRANÇAIS DVD Camcorder: Disc Manager Unfinalizing a Disc (Disc Unfinalize) D VD-RW  This function works only in Camera Mode .  page 26  If a DVD-RW disc had been finalized in the VR mode or Video mode, you can unfinalize the disc for further recording.  When unfinalizing, there should be enough power in the batteries. I[...]

  • Страница 83

    ENGLISH 83 FRANÇAIS DVD Camcorder: Connection Setting the A V In/Out (SC-DC175/DC575 only)  A V In/Out function works only in Player Mode .  page 26  A V In/Out setting enables you to record signals from external sources. Also you can send your videos to external devices to record or playback. 1. Set the [Mode] switch to [DISC] . 2. Set t[...]

  • Страница 84

    ENGLISH 84 FRANÇAIS DVD Camcorder: Connection Viewing Recordings on TV  The Playback function works only in Player Mode .  page 26 Playing back on a TV Monitor  T o play back a disc, the television must be NTSC compatible.  page 1 15  We recommend that you use the AC Power adapter as the power source for the DVD Camcorder . Connecti[...]

  • Страница 85

    ENGLISH 85 FRANÇAIS DVD Camcorder: Connection Connecting to a TV that has no Audio/V ideo Input Jacks  Y ou can connect your DVD Camcorder to a TV through a VCR. 1. Connect the DVD Camcorder to your VCR with the A V cable.  The yellow jack: Video  The white jack: Audio(L) - Mono  The red jack: Audio(R) 2. Connect a TV to the VCR. 3. Se[...]

  • Страница 86

    ENGLISH 86 FRANÇAIS DVD Camcorder: Connection Copying a Disc onto a T ape  The copying function works only in Player Mode .  page 26  Connect your DVD Camcorder to a VCR using the A V jack to dub the recording from a disc onto a VCR tape.  Set the A V In/Out to Out before copying to an external device.  page 83 1. Set the [Mode] swi[...]

  • Страница 87

    ENGLISH 87 FRANÇAIS DVD Caméscope: Raccordement Utilisation de V oice Plus  La fonction V oice Plus ne fonctionne qu’en Player mode .  page 26  Cette fonction vous permet d’intégrer votre narration à un disque préenregistré à l’aide du microphone du caméscope DVD.  Si vous souhaitez copier un DVD sur un autre appareil A V [...]

  • Страница 88

    ENGLISH 88 FRANÇAIS Enregistrement (Copie) d’un programme télévisé ou d’une cassette vidéo sur un disque (modèles SC-DC175/DC575 uniquement)  La fonction Enregistrement (copie) ne peut être activée qu’en Player Mode .  page 26  Raccordez votre caméscope DVD à un magnétoscope ou un téléviseur à l’aide de la prise A V p[...]

  • Страница 89

    ENGLISH FRANÇAIS 89 Mode Digital St ill Camera (SC- DC 1 7 3 ( U) /DC175/DC575 uniquement) Utilisation de la carte mémoire (carte mémoire utilisable) (non fournie)  Ce caméscope DVD utilise les cartes mémoire SD et MMC (cartes multimédia). Certaines cartes ne sont pas compatibles selon la marque ou le type de carte.  La carte mémoire p[...]

  • Страница 90

    ENGLISH FRANÇAIS 90 Mode Digital Still Camera (SC-DC173(U)/DC175/DC575 uniquement) Remarques  N’ ex e rc e z pa s d e p r es si o n e xc es s iv e l o rs qu e v o us i n sé r ez ou r e ti r ez l a c a rt e m ém o ir e .  N’éteignez pas l’appareil lorsque vous êtes en train d’enregistrer , de charger , d’ ef facer des photos ou [...]

  • Страница 91

    ENGLISH FRANÇAIS 91 Mode Digital Still Camera (SC-DC173(U)/DC175/DC575 uniquement) Sélection d’une qualité de photo (Photo Quality)  La fonction Photo Quality sert pour les modes Player Mode et M.Cam Mode .  page 26  V ous pouvez choisir la qualité des photos à enregistrer. Choisir la qualité de la photo 1. Déplacez l’interrupte[...]

  • Страница 92

    ENGLISH FRANÇAIS 92 Réglage de la taille de photo (Photo Size) (SC-DC575 uniquement)  La fonction Photo Size n’est activée qu’en M.Cam Mode.  page 26  V ous pouvez choisir la qualité d’une photo à enregistrer . 1. Placez l’interrupteur [Mode] sur [CARD] . 2. Placez l’interrupteur [Power] sur [ (Camera)]. 3. Appuyez sur la to[...]

  • Страница 93

    ENGLISH FRANÇAIS 93 Mode Dig ital Sti ll Camera (SC-DC173 (U)/DC175/ DC575 uni quement) Choix du numéro de fichier (File No.)  La fonction Numéro Fichier n’est activée qu’en M.Cam Mode .  page 26  Les numéros de fichier sont attribués aux images dans l’ordre de leur enregistrement sur la carte mémoire.  V ous pouvez activ[...]

  • Страница 94

    ENGLISH FRANÇAIS 94 Mode Dig ital Sti ll Camera (SC-DC173 (U)/DC175/ DC575 uni quement) Enregistrement d’une image figée (JPEG) sur la carte mémoire  V ous pouvez prendre des images figées en M.Cam Mode et les stocker sur la carte mémoire.  page 26  V ous pouvez prendre des images figées à l’aide de la télécommande. (SC-DC1[...]

  • Страница 95

    ENGLISH FRANÇAIS 95 Mode Dig ital Sti ll Camera (SC-DC173 (U)/DC175/ DC575 uni quement) Visionner des images figées (JPEG)  La fonction M.Player Mode ne peut être activée qu’en mode.  page 26  Vous pouvez lire et visionner les images figées enregistrées sur la carte mémoire. 1. Placez l’interrupteur [Mode] sur [CARD] . 2. Plac[...]

  • Страница 96

    ENGLISH FRANÇAIS 96 Digital Still Camera Mode (SC-DC173(U)/DC175/ DC575 only) Protection from accidental Erasure (Protect)  The Protect function works only in M.Player Mode .  page 26  Y ou can protect important images from accidental erasure. If you execute format, all images including protected images will be erased. 1. Set the [Mode] s[...]

  • Страница 97

    ENGLISH FRANÇAIS 97 Suppression d’images figées et d’images animées (Delete)  La fonction Delete ne peut être activée qu’en M.Player Mode .  page 26  V ous pouvez effacer des images figées et des images animées enregistrées sur la carte mémoire.  Désactivez la protection d’image si vous souhaitez supprimer des images[...]

  • Страница 98

    ENGLISH FRANÇAIS 98 Mode Dig ital Sti ll Camera (SC-DC173 (U)/DC175/ DC575 uni quement) Suppression de toutes les images en une seule fois Les étapes 1 à 5 sont les mêmes que celles décrites à la page 97 6. Déplacez le [Joystick] vers le haut ou vers le bas pour sélectionner <Delete All> , puis appuyez sur [Joystick] .  Le message [...]

  • Страница 99

    ENGLISH FRANÇAIS 99 Mode Dig ital Sti ll Camera (SC-DC173 (U)/DC175/ DC575 uni quement) Formatage de la carte mémoire (Format)  La fo n ct i on Fo r ma t n e p e ut êt r e a ct i vé e qu ’ en M. P la y er Mo d e .  p a ge 26  Utilisez la fonction Format pour supprimer toutes les images et les options de la carte mémoire incluant les[...]

  • Страница 100

    ENGLISH FRANÇAIS 100 Mode Dig ital Sti ll Camera (SC-DC173 (U)/DC175/ DC575 uni quement) Enregistrement d’images animées (MPEG) sur la carte mémoire  Le M . Ca m M o de . vo u s p e rm e t d ’e n re g is t r er de s i m ag e s a ni m é es (fi l ms ) .  pa g e 2 6  La c a rt e m é mo i re v ou s p e rm e t d ’e n re g i st r es [...]

  • Страница 101

    ENGLISH FRANÇAIS 101 Mode Dig ital Sti ll Camera (SC-DC173 (U)/DC175/ DC575 uni quement) Lecture de d’images animées (films) (MPEG) sur la carte mémoire  La f onc tio n d e le ctu re d’i mag es anim ées ne pe ut êtr e ac tiv ée qu’ en M .Pl aye r M ode .  pag e 2 6  V ous pouvez lire les images animées de la carte mémoire. L[...]

  • Страница 102

    ENGLISH FRANÇAIS 102 Mode Dig ital Sti ll Camera (SC-DC173 (U)/DC175/ DC575 uni quement) Enregistrer des images fi xes (photos) sur une carte mémoire en cours de lecture D VD-RW/+RW/-R/+R DL  La fonction Player Mode ne peut être activée qu’en mode.  page 26  Si vous appuyez sur la touche [PHOTO] en cours de lecture d’un DVD, le di[...]

  • Страница 103

    ENGLISH FRANÇAIS 103 Mode Dig ital Sti ll Camera (SC-DC173 (U)/DC175/ DC575 uni quement) Marquage des images pour l’impression (Print Mark)  L a f o nc t io n P r in t Ma r k n e p eu t ê t re a ct i vé e q u ’e n M . Pl a y er Mo d e.  p a ge 26  Ce caméscope peut accueillir le format d’impression DPOF (Digital Print Order Forma[...]

  • Страница 104

    ENGLISH FRANÇAIS 104 Mode Dig ital Sti ll Camera (SC-DC173 (U)/DC175/ DC575 uni quement) Suppression de la marque d’impression Pour supprimer toutes les marques d’impression, sélectionnez <All Off> . Pour supprimer la marque d’impression de fichiers individuels, sélectionnez le fichier et réglez <This File> à <000> . [...]

  • Страница 105

    ENGLISH FRANÇAIS 105 PictBrid ge™ (SC -DC173( U)/DC175 /DC575 uniquem ent) Impression de vos images avec PictBridge™  La fonction PictBridge ne peut être activée qu’en M.Player Mode .  page 26  Permet de transmettre les images directement depuis la carte mémoire en quelques opérations faciles en raccordant le DVD caméscope à u[...]

  • Страница 106

    ENGLISH FRANÇAIS 106 PictBridge™ (SC-DC173(U)/DC175/DC575 uniquement) Paramétrage du nombre d’impressions 1. Déplacez le [Joystick] vers le haut ou vers le bas pour sélectionner <Copies> puis appuyez sur [Joystick] . 2. Déplacez le [Joystick] vers le haut ou vers le bas pour sélectionner le nombre d’impressions, puis appuyez sur [[...]

  • Страница 107

    ENGLISH FRANÇAIS 107 Inter face USB ( SC-DC 173(U )/DC1 75/DC 575 uniqu ement ) Utilisation de l’interface USB T ransfert d’une image numérique par connexion USB  Le caméscope peut accueillir les normes USB 1,1 et 2,0 (en fonction des caractéristiques de l’ordinateur).  Permet le transfert de fichiers enregistrés sur la carte mém[...]

  • Страница 108

    ENGLISH FRANÇAIS 108 Inter face USB ( SC-DC 173(U )/DC1 75/DC 575 uniqu ement ) Remarques  La lecture d’un film sur un ordinateur plus lent que recommandé peut ne pas être lisse ou le montage vidéo peut prendre beaucoup de temps.  La lecture d’un film sur un ordinateur plus lent que recommandé peut sauter des images ou fonctionner [...]

  • Страница 109

    ENGLISH FRANÇAIS 109 Inter face USB ( SC-DC 173(U )/DC1 75/DC 575 uniqu ement ) Sélection du périphérique USB (USB Connect)  La fonction USB Connect ne peut être activée qu’en M.Player Mode .  page 26  Il est possible de raccorder votre DVD caméscope à un ordinateur à l’ aide du câble USB pour copier des images animées ou ?[...]

  • Страница 110

    ENGLISH FRANÇAIS 1 10 Inter face USB ( SC-DC 173(U )/DC1 75/DC 575 uniqu ement ) Installation du logiciel DV Media PRO Program A vant de débuter!  Allumez votre ordinateur . Quittez toutes les autres applications en fonction.  Insérez le CD fourni dans le lecteur CD-ROM. L ’écran de configuration s’affiche automatiquement peu après[...]

  • Страница 111

    ENGLISH FRANÇAIS 1 1 1 Inter face USB ( SC-DC 173(U )/DC1 75/DC 575 uniqu ement ) Installation de l’application - Photo Express 1. Cliquez sur <Photo Express> à l’écran de configuration.  Ce dernier est un outil de montage de photos pour l’utilisateur . Installation de l’application - Quick Time 1. Cliquez sur <Quick Time>[...]

  • Страница 112

    ENGLISH FRANÇAIS 1 12 Inter face USB ( SC-DC 173(U )/DC1 75/DC 575 uniqu ement ) Raccordement à un ordinateur 1. Raccordez un câble USB au connecteur USB de l’ ordinateur . 2. Rac c o rd e z l ’a u tr e b o ut d u c âb l e US B a u c o nn e ct e ur U SB du DV D c a mé s co p e. (p r i se US B )  Si votre ordinateur est branché sur le D[...]

  • Страница 113

    ENGLISH FRANÇAIS 1 13 Inter face USB ( SC-DC 173(U )/DC1 75/DC 575 uniqu ement ) Utilisation de la fonction Web cam  Cette fonction ne peut être activée qu’en Camera Mode .  page 26  Pour utiliser la fonction Caméra d’ordinateur , les logiciels DV Driver , Video Codec et DirecX 9.0 doivent être installés.  Permet d’utiliser [...]

  • Страница 114

    ENGLISH FRANÇAIS 1 14 Inter face USB ( SC-DC 173(U )/DC1 75/DC 575 uniqu ement ) Utilisation de la fonction USB Streaming  La fonction est activée en Camera Mode et en Player Mode .  page 26  Pour utiliser la lecture en transit USB, les logiciels DV Driver , V ideo Codec et DirecX 9.0 doivent être installés sur l’ordinateur .  V o[...]

  • Страница 115

    ENGLISH FRANÇAIS 1 15 P AL-compatible Countries/Regions Australia, Austria, Belgium, Bulgaria, China, CIS, Czech Republic, Denmark, Egypt, Finland, France, Germany , Greece, Great Britain, Holland, Hong Kong, Hungary , India, Iran, Iraq, Kuwait, Libya, Malaysia, Mauritius, Norway , Romania, Saudi Arabia, Singapore, Slovak Republic, Spain, Sweden, [...]

  • Страница 116

    ENGLISH FRANÇAIS 1 16 T roubleshooting T roubleshooting  Before contacting a Samsung authorized service center , perform the following simple checks. They may save you the time and expense of an unnecessary call. Self Diagnosis Display in <Camera/Player> Modes Display Blinking Informs that... Action Slow The Battery Pack is almost dischar[...]

  • Страница 117

    ENGLISH FRANÇAIS 1 17 T roubleshooting Self Diagnosis Display in <M.Cam/M.Player> Modes (SC-DC173(U)/DC175/DC575 only) Display Blinking Informs that... Action No memory card! Slow (M .Cam) - (M. Player) There is no Memory Card in the DVD Camcorder . Insert a Memory Card. Memory card full Slow There is not enough memory to record. Change to a[...]

  • Страница 118

    ENGLISH FRANÇAIS 1 18 T roubleshooting  If these instructions do not solve your problem, contact your nearest Samsung authorized service certre. Symptom Explanation/Solution Y ou cannot switch the DVD Camcorder on.  Check the Batte ry Pack or the AC Power adapter .  Replace it with a fully charged battery pack. The DVD Camcorder shuts off[...]

  • Страница 119

    ENGLISH FRANÇAIS 1 19 T roubleshooting Symptom Explanation/Solution Auto focus does not work.  Check the Manual Focus menu.  Auto focus does not work in the Manual Focus mode. When the power is turned off and then turned on, a blue screen appears instead of the normal screen.  If the DC Adapter is connected, remove the cord, turn on the P[...]

  • Страница 120

    ENGLISH FRANÇAIS 120 T roubleshooting Symptom Explanation/Solution Playback screen interrupted unexpectedly .  Check the Power supply (Battery Pack or AC Power Adapter) is properly connected and stable. Cannot play back a recorded DVD- RW/+R W/-R/+R DL disc.  A disc with data that had been recorded using other devices may not properly work w[...]

  • Страница 121

    ENGLISH FRANÇAIS 121 T roubleshooting Setting menu items Main Menu Sub Menu Functions Available Mode Page Camera Mode Player Mode M.Cam * Mode M.Player * Mode Camera Program AE Selecting the Program AE Function  54 White Balance Setting White Balance   56 Digital Effect Setting the Digital special effect  58 Shutter Setting the Shutter[...]

  • Страница 122

    ENGLISH FRANÇAIS 122 Dépannage Menu principal Sous-menu Fonctions Modes disponibles Page Camera Mode Player Mode M.Cam * Mode M.Player * Mode System Clock Set Réglage de la date et de l’heure     30 Remote  Utilisation de la télécommande     31 Beep Sound Régler le bip sonore     32 Shutter Sound* Rég[...]

  • Страница 123

    ENGLISH FRANÇAIS 123  O: possible / X: not possible / -: not needed  O: possible / X: impossible / -: inutile Renseignements généraux Description des types de disque T ype de disque DVD+R de 3,5 po (8cm) DVD+R DL de 3,5 po (8cm) DVD-RW de 3,5 po (8cm) DVD+RW de 3,5 po (8cm) Mode – – VR (enregistr ement vidéo) Vidéo – Capacité 1.4G[...]

  • Страница 124

    ENGLISH FRANÇAIS 124 Caractéristiques techniques Nom du modèle : SC-DC171/DC173(U)/DC175/DC575 System (Système) Signal vidéo NTSC Format de compression d’ image MPEG-2 Format de compression audio DOLBY ® DIGIT AL STEREO CREA TOR Qualitéd’enregistrement XP (environ 9 Mops), SP (environ 6 Mops), LP (environ 3 Mops) Dispositif d’imagerie [...]

  • Страница 125

    ENGLISH FRANÇAIS 125 - A - Accessoires .......................................... 13 ACL ........................................................ 72 Add ........................................................ 53 A V In/Out ............................................... 83 - B - Beep Sound ........................................... 32 BLC(Compen[...]

  • Страница 126

    ENGLISH FRANÇAIS 126 W arranty (Canada users only) Garantie pour le Canada SAMSUNG LIMITED W ARRANTY SAMSUNG Electronics Canada inc. (SECA), warrants that this product is free from defective material and workmanship. SECA further warrants that if this product fails to operate properly within the specified warranty period and the failure is due to[...]

  • Страница 127

    FRANÇAIS ENGLISH Contact SAMSUNG WORLD WIDE If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the SAMSUNG customer care center . Contactez SAMSUNG WORLD WIDE Si vous avez des commentaires our des questions concernant les produitsSamsung, contactez le centre de service à la clientèle SAMSUNG. Region Country Custom[...]

  • Страница 128

    ENGLISH FRANÇAIS CE DVD CAMÉSCOPE EST F ABRIQUÉ P AR: Normes RoHS Notre produit respecte les normes de restrictions sur les substances dangereuses pour l’équipement électrique et électronique. Nous n’utilisons pas les 6 produits dangereux suivants dans nos produits : Cadmium (Cd), Plomb (Pb), Mercure (Hg), Chrome hexavalent (Cr+6), Polybr[...]