Samsung LT-P1745 инструкция обслуживания
- Просмотреть online или скачать инструкцию
- 66 страниц
- 18.36 mb
Идти на страницу of
Похожие руководства по эксплуатации
-
Flat Panel Television
Samsung 320TSn-3
148 страниц 5.27 mb -
Flat Panel Television
Samsung LN46B530
101 страниц 14.06 mb -
Flat Panel Television
Samsung E2020
181 страниц 4.64 mb -
Flat Panel Television
Samsung LE46B551
72 страниц 14.25 mb -
Flat Panel Television
Samsung LE37S8
62 страниц 13.4 mb -
Flat Panel Television
Samsung LE32R81B
143 страниц 22.54 mb -
Flat Panel Television
Samsung LN46A950
12 страниц 4.42 mb -
Flat Panel Television
Samsung HG37NA577LFXZA
2 страниц 12.38 mb
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Samsung LT-P1745. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Samsung LT-P1745 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Samsung LT-P1745 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Samsung LT-P1745, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Samsung LT-P1745 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Samsung LT-P1745
- название производителя и год производства оборудования Samsung LT-P1745
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Samsung LT-P1745
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Samsung LT-P1745 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Samsung LT-P1745 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Samsung, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Samsung LT-P1745, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Samsung LT-P1745, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Samsung LT-P1745. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
Manual de instrucciones TELEVISOR TFT -LCD ........................................................................................................................ ............. L T -P1545 L T -P1745 L T -P2045 L T -P2045 U Antes de usar el equipo lea este manual para evitar fallas y guarde para futuras referencias. 00Spa 6/18/04 4:35 PM Page 1[...]
-
Страница 2
Precauciones al usar la pantalla Pausa La pantalla de pausa puede causar daños permanentes en la pantalla del televisor . • TV compatible con Digital: Cuando se selecciona la pantalla regular (4:3) para visualizar una difusión digital de grado SD (y la salida del decodificador digital es 480p). Aunque la difusión digital debe realizarse en el [...]
-
Страница 3
• TV digital integrado (pantalla ancha): Cuando el televisor recibe señales de difusión (regulares) de grado SD (recibe 480p señales regulares). • TV compatible con Digital (pantalla ancha): Cuando el televisor recibe señales de difusión (regulares) de grado SD (con un decodificador de señal). • Cuando se visualiza una difusión (regula[...]
-
Страница 4
C ONTENIDO 1 C ONTENIDO Capítulo 1:Su Nuevo TV Listado de características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Listado de piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Presentación general del TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]
-
Страница 5
C ONTENIDO 2 C ONTENIDO Selección del idioma de menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Ajuste del modo pantalla azul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Ajuste del color del fondo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Para controlar el volumen automát[...]
-
Страница 6
Español- 1 Listado de características El TV se ha dise ñ ado con la tecnolog í a m á s reciente. Este TV es una unidad de alto rendimiento que incluye las siguientes caracter í sticas especiales: • Mando a distancia f á cil de utilizar • Sistema de men ú s en pantalla f á cil de utilizar • T emporizador autom á tico para apagado y e[...]
-
Страница 7
Español- 2 Presentación general del TV Botones del panel delantero Los botones del panel delantero controlan las funciones básicas del TV , incluyendo los menús en pantalla. Para usar las funciones más avanzadas, debe usar el mando a distancia. S U N UEVO TV SOURCE Muestra un menú con todas las fuentes de entrada disponibles. (TV , VÍDEO, S-[...]
-
Страница 8
Español- 3 S U N UEVO TV Conectores del panel posterior Se pueden usar para conectar componentes de A/V que estarán conectados permanentemente, como reproductores de video o de DVD. Si precisa información sobre la conexión de equipos, consulte las páginas 6 a 12. ENTRADA DE ALIMENT ACIÓN DC ENTRADA DE AUDIO DE PC (STEREO) ENTRADA DE VÍDEO DE[...]
-
Страница 9
Espa ñ ol- 4 S U N UEVO TV Mando a distancia POWER (consulte la página 13) Enciende o apaga el TV . BOTONES DE NÚMERO Pulsar para seleccionar los canales directamente en el televisor . +100 Púlselo para seleccionar los canales por encima del n.º 100. Por ejemplo, para seleccionar el canal 121 pulse “+100” y , a continuación, pulse “2”[...]
-
Страница 10
Espa ñ ol- 5 3 V uelva a colocar la tapa. Si no va a usar el mando a distancia durante un largo per í odo de tiempo, extraiga las pilas y gu á rdelas en un lugar fresco y seco. El mando se puede utilizar hasta una distancia de unos 23 metros del televisor . (Con un uso normal del TV , las pilas duran alrededor de un a ñ o.) 2 Coloque dos pilas [...]
-
Страница 11
Espa ñ ol- 6 Conexión de antenas de VHF y UHF Si su antena tiene un conjunto de cables con este aspecto, consulte “ Antenas de par de cables planos de 300 ohmios ” a continuaci ó n. Si su antena tiene un conjunto de cables con este aspecto, consulte “ Antenas con cables redondos de 75 ohmios ” en la p á gina 7. Si dispone de dos antenas[...]
-
Страница 12
Espa ñ ol- 7 Conexión de TV por cable Para conectar a un sistema de TV por cable, siga estas instrucciones. TV por cable sin decodificador 1 Enchufe el cable de entrada en el terminal de la antena TV ANTENNA de la parte posterior del TV . Dado que el TV est á preparado para la televisi ó n por cable,no se necesita un decodificador para ver cana[...]
-
Страница 13
Espa ñ ol- 8 I NST ALACI Ó N Conexión a un decodificador universal 1 Busque el cable conectado al terminal ANTENNA OUT del decodificador . Este terminal puede estar indicado como “ ANT OUT ” , “ VHF OUT ” o “ OUT ” . 2 Enchufe el otro extremo del cable en el terminal TV ANTENNA de la parte posterior del TV . Conexión a un decodifica[...]
-
Страница 14
Espa ñ ol- 9 4 Conecte el cable coaxial entre el terminal ANTENNA OUT del decodificador y el terminal B.IN del conmutador A/B. 5 Conecte otro cable coaxial entre el otro terminal OUT del divisor y el terminal A.IN del conmutador de RF (A/B). 6 Conecte el último cable coaxial entre el terminal OUT (salida) del conmutador de RF (A/B) y el terminal [...]
-
Страница 15
Espa ñ ol- 10 I NST ALACI Ó N 3 Conecte el cable coaxial entre el terminal ANTENNA OUT del reproductor de video y el terminal de antena del TV . 4 Conecte un juego de cables de audio entre los conectores AUDIO OUT del reproductor de video y los conectores AUDIO del TV . 5 Conecte un cable de video entre el terminal VIDEO OUT del reproductor y el [...]
-
Страница 16
Espa ñ ol- 11 I NST ALACI Ó N 3 Conecte un cable de S-Video entre el terminal S-VIDEO OUT del reproductor y el conector S-VIDEO INPUT del TV . Normalmente se incluye un cable S-V ideo con los reproductores de video S-VHS. (En caso contrario, consulte en la tienda de electr ó nica). # Cada dispositivo de fuente de entrada externa requiere una con[...]
-
Страница 17
Espa ñ ol- 12 I NST ALACI Ó N Nota: Para obtener una explicaci ó n de video para componentes, consulte el manual del usuario del reproductor de DVD. El terminal de componente de este aparato s ó lo admite la resoluci ó n de 480i/480p. # Cada dispositivo de fuente de entrada externa requiere una configuraci ó n distinta en el panel posterior .[...]
-
Страница 18
Español- 13 Cambio de canales Mediante los botones de canal 1 Pulse los botones CH / para cambiar los canales. Cuando pulse los botones CH / el TV cambiará los canales por orden. V er á todos los canales que ha memorizado el TV (el TV deberá haber memorizado como mínimo tres canales). No verá los canales borrados o no memorizados. Seleccionar[...]
-
Страница 19
Espa ñ ol- 14 C ARACTER Í STICAS E SPECIALES Visualización de la pantalla La pantalla identifica el canal actual y el estado de algunos ajustes de audio-video. Visualización de los menús La informaci ó n en pantalla desaparece pasados unos diez segundos. Presione el bot ó n una vez m á s, o espere aproximadamente 10 segundos, y desaparecer [...]
-
Страница 20
Español- 15 Capítulo Cuatro F UNCIONAMIENTO Función Plug y Play Cuando se enciende el televisor por primera vez, dos ajustes b á sicos de usuario se configuran consecutiva y autom á ticamente: Ajuste de la programaci ó n autom á tica y del reloj. 1 Pulse el botón POWER en el mando a distancia. Se visualiza el mensaje “Plug & Play”. [...]
-
Страница 21
Espa ñ ol- 16 F UNCIONAMIENTO Memorización de los canales El TV puede memorizar y almacenar todos los canales disponibles, tanto de “ antena ” como de cable. Una vez memorizados los canales disponibles, use los botones CH y CH para explorarlos. De este modo no es necesario cambiar los canales introduciendo los d í gitos. La memorizaci ó n d[...]
-
Страница 22
Espa ñ ol- 17 F UNCIONAMIENTO 3 Pulse el botón ENTER . El TV empezará a memorizar todos los canales disponibles. El TV conmutar á autom á ticamente entre todos los canales disponibles y los guardar á en la memoria. El proceso dura un par de minutos. Pulse el bot ó n ENTER en cualquier momento si desea interrumpir el proceso de memorizaci ó [...]
-
Страница 23
Espa ñ ol- 18 F UNCIONAMIENTO 2 (Método alternativo) Pulse el botón Añadir/Borrar . Si pulsa varias veces este botón se alternará entre “Añadir” y “Borrar” ENTER . Pulse el botón EXIT . Puede ver cualquier canal (incluidos los borrados) mediante los botones num é ricos del mando a distancia. 1 Use los botones numéricos para selecc[...]
-
Страница 24
Espa ñ ol- 19 F UNCIONAMIENTO Selección de lista de entrada Se usa para seleccionar el TV u otra fuente de entrada externa conectada a el TV . Se usa para seleccionar la pantalla deseada. 1 Pulse el botón MENU para mostrar los menús en pantalla. pulse el botón ENTER . 2 pulse el botón ENTER para seleccionar la “TV” y , continuación, puls[...]
-
Страница 25
Espa ñ ol- 20 F UNCIONAMIENTO Edición del Nombre de Fuente de entrada Da nombre al dispositivo de entrada de informaci ó n conectado con las tomas de entrada para hacer la selecci ó n de fuente de entrada m á s f á cil. 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse el botón ENTER . Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “[...]
-
Страница 26
Espa ñ ol- 21 F UNCIONAMIENTO Uso de los parámetros de imagen automáticos El TV tiene cinco valores de imagen autom á ticos( “ Din á mico ” , “ Normal ” , “ Cine ” , y “ Favorito ” ) predeterminados de f á brica. Puede activar Din á mico, Normal, o Cine pulsando P .MODE (o realizando una selecci ó n en el men ú ). T ambi é[...]
-
Страница 27
Espa ñ ol- 22 F UNCIONAMIENTO 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Imagen” y , después, pulse el botón ENTER . Personalización de la imagen Puede usar los men ú s de pantalla para cambiar contraste, brillo, definici ó n, color y tono de acuerdo con las preferencias personales. ([...]
-
Страница 28
Espa ñ ol- 23 Uso de los parámetros de sonido automáticos El TV tiene cinco valores de sonido autom á ticos ( “ Normal ” , “ Di á logo ” ) predeterminados de f á brica. Puede activar cualquiera de ellos pulsando el bot ó n S.MODE (o realizando una selecci ó n en el men ú de pantalla). T ambi é n puede seleccionar “ MTS ” que r[...]
-
Страница 29
Espa ñ ol- 24 F UNCIONAMIENTO 2 Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “MTS” y , después, pulse el botón ENTER . 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Sondio” y , después, pulse el botón botón ENTER . Selección de la opción Sonido Es posible ajustar los par á metr[...]
-
Страница 30
Espa ñ ol- 25 F UNCIONAMIENTO Selección del idioma de menú 2 Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar Idioma. Pulse el botón ENTER . 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Configuración” y , después, pulse el botón ENTER . 3 Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar [...]
-
Страница 31
Espa ñ ol- 26 F UNCIONAMIENTO Ajuste del modo pantalla azul Si no se recibe ninguna se ñ al o la se ñ al es muy d é bil, una pantalla azul sustituir á autom á ticamente el fondo ruidoso de la imagen. Si desea continuar visualizando la imagen deficiente, debe ajustar el modo “ Pantalla Azul ” en "Apag." . 1 Pulse el botón MENU p[...]
-
Страница 32
Español- 27 F UNCIONAMIENTO Ajuste del color del fondo Puede cambiar el color de toda la pantalla seg ú n sus preferencias. 2 Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “T ono Color” y , después, pulse el botón ENTER . 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Imagen” y , desp[...]
-
Страница 33
Espa ñ ol- 28 F UNCIONAMIENTO Para controlar el volumen automáticamente Reduce las diferencias en el nivel del volumen para las distintas fuentes de emisi ó n. 2 Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “V olumen Auto.” y , después, pulse el botón ENTER . 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones ARRIBA/ABAJ[...]
-
Страница 34
Espa ñ ol- 29 2 Pulse el botón ENTER para seleccionar “Reloj”. Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Config. Reloj” y , después, pulse el botón ENTER . F UNCIONAMIENTO 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Configuración” y , después, pulse el botón ENTER . Pul[...]
-
Страница 35
Espa ñ ol- 30 2 Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Mode Reloj” y , después, pulse el botón ENTER . 3 F UNCIONAMIENTO 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Configuración” y , después, pulse el botón ENTER . Pulse los botones ENTER para seleccionar “T iempo”. [...]
-
Страница 36
Espa ñ ol- 31 7 Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para cambiar la Zona T iempo. Secuencia: A TL., EAST , CEN, MTN, P AC., ALAS, HA W .. pulse el botón ENTER . 3 2 F UNCIONAMIENTO 6 Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Zona T iempo” y , después, pulse el botón ENTER . 8 Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “T iempo V er[...]
-
Страница 37
Espa ñ ol- 32 F UNCIONAMIENTO Activación y desactivación del temporizador 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Configuración” y , después, pulse el botón ENTER . Pulse los botones ENTER para seleccionar “T iempo”. Antes de usar el temporizador , ajuste el reloj del TV . (Con[...]
-
Страница 38
Espa ñ ol- 33 F UNCIONAMIENTO 3 Pulse los botones IZQUIERDA/DERECHA para seleccionar “Canal” y ajuste los botones ARRIBA/ABAJO . Pulse los botones IZQUIERDA/DERECHA para seleccionar “V olumen” y ajuste los botones ARRIBA/ABAJO . Pulse los botones IZQUIERDA/DERECHA para seleccionar Setup. Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para establecer la ac[...]
-
Страница 39
Espa ñ ol- 34 F UNCIONAMIENTO Configuración del temporizador de sueño Fije el temporizador para desactivar autom á ticamente la TV a la hora predefinida. 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Configuración” y , después, pulse el botón ENTER . Pulse los botones ENTER para selecci[...]
-
Страница 40
Espa ñ ol- 35 F UNCIONAMIENTO ▼ Misspellings and unusual characters sometimes occur during closed caption transmissions, especially those of live events. There may be a small delay before captions appear when you change channels. These are not malfunctions of the TV . 3 pulse el botón ENTER para seleccionar “Subtítulo” In caption mode , ca[...]
-
Страница 41
Espa ñ ol- 36 Uso de V -Chip La funci ó n V -Chip bloquea autom á ticamente la programaci ó n que se considera inadecuada para los ni ñ os. El usuario debe introducir primero un c ó digo PIN (n ú mero de identificaci ó n personal) antes de establecer o cambiar las restricciones de V -Chip. Ajuste del número de identificación personal (có[...]
-
Страница 42
Espa ñ ol- 37 Cómo activar/desactivar V -Chip 3 Aparecerá la pantalla “Escr . Código”. Escriba su número PIN de 4dígitos. 4 Aparecerá la pantalla “V -Chip” y se seleccionará “Bloqueo V -Chip”. Para activar la función V -Chip, pulse el botón ENTER para que “Bloqueo V -Chip” se ajuste en Sí. (Si se pulsa el botón ARRIBA/AB[...]
-
Страница 43
Espa ñ ol- 38 2 Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “V -Chip” y , después, pulse el botón ENTER . Aparecerá la pantalla “Escr . Código”. Escriba su número PIN de 4dígitos. 3 Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para selec-cionar “Guías pater . TV” y , después, pulse el botón ENTER . 4 Aparecerá la pantalla “Guías pat[...]
-
Страница 44
Espa ñ ol- 39 6 Cómo establecer las subclasificaciones FV , D, L, S y V . Primero, resalte una de estas clasificaciones: TV -Y7, TV -PG, TV -14 o TV -MA (consulte el Paso 4 en la página anterior). Después, mientras se selecciona la clasificación, pulse varias veces el botón ENTER( ) . Esto hará que se pase por todas las subclasificaciones di[...]
-
Страница 45
Espa ñ ol- 40 3 Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Clas. MP AA” y , después, pulse el botón ENTER . Configuración de las restricciones mediante las clasificaciones MP AA: G, PG, PG-13, R, NC-17, X El sistema de clasificaci ó n MP AA utiliza el sistema de la MP AA (Motion Picture Association of America, Asociaci ó n americana[...]
-
Страница 46
Espa ñ ol- 41 Cómo reiniciar el TV después de que V -Chip bloquee un canal (“Salida de emergencia”) Si el TV se sintoniza en un canal restringido, V -Chip lo bloqueará. La pantalla quedará en blanco y aparecerá el mensaje siguiente: “Excessive rating” (Clasificación limitada). Para volver al modo de visualización normal, sintonice u[...]
-
Страница 47
Español- 42 Capítulo Cinco P ANT ALLA D E P C Uso del TV como pantalla de ordenador (PC) Cómo configurar el software de PC (sólo Windows) A continuación se muestra una pantalla de configuración normal en un ordenador con W indows. No obstante, las pantallas reales en su PC probablemente serán diferentes, en función de su versión concreta d[...]
-
Страница 48
Espa ñ ol- 43 Ajuste de la calidad de la pantalla El prop ó sito del ajuste de la calidad de imagen es eliminar o reducir el ruido de la imagen. Si el ruido no desaparece s ó lo con la sintonizaci ó n fina, realice los ajustes de frecuencia hasta el m á ximo y vuelva a realizar la sintonizaci ó n fina. Despu é s de reducir el ruido, vuelva a[...]
-
Страница 49
Espa ñ ol- 44 Cambio de la posición de la pantalla P ANT ALLA D E P C 2 Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Posición” y , después, pulse el botón ENTER . 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Configuración” y , después, pulse el botón ENTER . Pulse los botones [...]
-
Страница 50
Espa ñ ol- 45 Para inicializar la configuración de posición de la pantalla o del color P ANT ALLA D E P C 2 Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Reiniciar” y , después, pulse el botón ENTER . 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Configuración” y , después, pulse[...]
-
Страница 51
Espa ñ ol- 46 Cómo realizar el ajuste automático Utilice la funci ó n de Ajuste autom á tico para que el aparato de TV ajuste autom á ticamente las se ñ ales de video que el monitor recibe. La funci ó n tambi é n ajusta autom á ticamente con m á s precisi ó n la configuraci ó n y ajusta los valores y las posiciones de la frecuencia. P [...]
-
Страница 52
Espa ñ ol- 47 Uso de los parámetros de imagen automáticos P ANT ALLA D E P C 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Imagen” y , después, pulse el botón ENTER . 2 Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Diversión”, “Internet”, “T exto” o “ Favorito” y , des[...]
-
Страница 53
Espa ñ ol- 48 P ANT ALLA D E P C 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Imagen” y , después, pulse el botón ENTER . Personalización de la imagen Puede usar los men ú s de pantalla para cambiar contraste, brillo, definici ó n, color y tono de acuerdo con las preferencias personales[...]
-
Страница 54
Espa ñ ol- 49 P ANT ALLA D E P C Ajuste del color del fondo Puede cambiar el color de toda la pantalla seg ú n sus preferencias. 2 Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “T ono Color” y , después, pulse el botón ENTER . 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Imagen” y ,[...]
-
Страница 55
Espa ñ ol- 50 P ANT ALLA D E P C Personalización del color 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Imagen” y , después, pulse el botón ENTER . 3 Pulse el botón ENTER para seleccionar una opción concreta. Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar Rojo, V erde o Azul. 4 Pulse l[...]
-
Страница 56
Español- 51 Capítulo Seis S OLUCIÓN D E P ROBLEMAS Si parece que el TV no funciona correctamente, en primer lugar compruebe esta lista de posibles problemas y soluciones. Si no funciona ninguno de estos consejos, llame al centro de servicio más cercano. Identificación de problemas Problema Imagen deficiente. Calidad de sonido deficiente. No ha[...]
-
Страница 57
Español- 52 S OLUCIÓN D E P ROBLEMAS Problema Mensaje “Modo no compatible” La imagen es demasiado clara o demasiado oscura. Unas barras horizontales parpadean, tiemblan u oscilan en la imagen. Unas barras verticales parpadean, tiemblan u oscilan en la imagen. La pantalla está negra y el indicador luminoso de alimentación parpadea constantem[...]
-
Страница 58
Espa ñ ol- 53 A P É NDICE Uso del cierre antirrobo kensington Figura 2 Figura 1 Cable El bloqueo Kensington es un dispositivo que se usa para fijar f í sicamente el sistema cuando se usa en un lugar p ú blico. El dispositivo de bloqueo debe adquirirse por separado. La apariencia y el m é todo de bloqueo pueden diferir de la ilustraci ó n seg [...]
-
Страница 59
A PÉNDICE Español- 54 Soporte retraíble Nota : El ángulo de inclinación máximo es 13 grados en dirección hacia atrás. No incline el televisor más allá del rango especificado. Si se ejerce una fuerza excesiva para inclinar el televisor o monitor pueden producirse daños permanentes en la parte mecánica del soporte. El modelo de 20" m[...]
-
Страница 60
Español- 55 A PÉNDICE Instalación del dispositivo de montaje conforme con VESA Alinee la base de montaje con los orificios de la parte inferior de la base y asegúrela con los cuatro tornillos que vienen con el brazo articulado, el gancho de montaje en la pared u otras bases. Instrucciones de montaje en pared Las instrucciones siguientes se apli[...]
-
Страница 61
Español- 56 A PÉNDICE Instalación del Kit de montaje en la pared (L T -P1545 / L T -P1745) Nota : Esta instalación está indicada para acoplamiento del Kit de montaje en la pared sobre una pared sólida. Para otros materiales de construcción, póngase en contacto con su dis- tribuidor habitual. Componentes Utilice las piezas o los componentes [...]
-
Страница 62
Español- 57 Instalación del Kit de montaje en la pared (L T -P1545 / L T -P1745) A PÉNDICE How to adjust an angle Una vez ensamblado el soporte en la pared Cómo colgar el TV LCD en un gancho Al terminar la instalación (1) Posición de ajuste del ángulo del TV LCD apoyado en el soporte de pie (2) Posición de ajuste del ángulo al cambiarlo de[...]
-
Страница 63
Español- 58 A PÉNDICE Instalación del Kit de montaje en la pared (L T -P2045 / L T -P2045U) Nota : Esta instalación está indicada para acoplamiento del Kit de montaje en la pared sobre una pared sólida. Para otros materiales de construcción, póngase en contacto con su dis- tribuidor habitual. Componentes Utilice las piezas o los componentes[...]
-
Страница 64
Español- 59 A PÉNDICE Instalación del Kit de montaje en la pared (L T -P2045 / L T -P2045U) How to adjust an angle Una vez ensamblado el soporte en la pared Cómo colgar el TV LCD en un gancho Al terminar la instalación (1) Posición de ajuste del ángulo del TV LCD apoyado en el soporte de pie (2) Posición de ajuste del ángulo al cambiarlo d[...]
-
Страница 65
Español- 60 Modos de visualización Si la señal desde el sistema es igual al modo de señal estándar , la pantalla se ajustará automáticamente. Si la señal desde el sistema no es igual que el modo de señal estándar , deberá ajustar el modo efectuando una consulta en el manual del usuario de la tarjeta de video; de lo contrario no podrá vi[...]
-
Страница 66
Español- 61 A PÉNDICE Especificaciones Model Name Panel Size Display Size T ype Pixel Pitch Viewing Angle Frequency Horizontal V ertical Display Color Resolution Optimum Maximum Input Signal Sync. Video Signal Video Color System Video System Component Video Input Audio Input Power Supply Input Power Consumption Maximum Power Saving Dimension (W x[...]