Sanremo Torino инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Sanremo Torino. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Sanremo Torino или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Sanremo Torino можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Sanremo Torino, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Sanremo Torino должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Sanremo Torino
- название производителя и год производства оборудования Sanremo Torino
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Sanremo Torino
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Sanremo Torino это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Sanremo Torino и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Sanremo, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Sanremo Torino, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Sanremo Torino, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Sanremo Torino. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    1 AGG. 03/12 - COD. 82004001 Libretto Istruzioni SANREMO s.r .l. Vi a Bortolan, 52 Zona Industriale T reviso Nord 31050 V ascon di Carbonera (TV) tel. +39 0422 448900 fax +39 0422 448935 www . sanremomachines.com SANREMO PASSION / PERFORMANCE / STYLE Instruction Booklet Bedienungsanleitung Livret D’Instructions Libro De Instrucciones . d TORINO S[...]

  • Страница 2

    2[...]

  • Страница 3

    3 Istr uzioni per il modello Instr uction for model Gebrauchsanweisung für das Notice pour le modèle Instr ucciones para el modelo Italiano P agina 4 English P age 25 Deutsch Seite 46 F rancais P age 68 Espagnol Página 90 TORINO[...]

  • Страница 4

    4 IT ALIANO PR EMESSA Questo manuale d’istruzioni è destinato all’uso da par te di personale qualicato, contiene inoltre le informazioni ed i consigli necessari per utilizzare e conser vare nel miglior modo possibile la V ostra macchina da caffè. Prima di procedere a qualsiasi operazione raccomandiamo di leggere e seguire scrupolosamente t[...]

  • Страница 5

    5 IT ALIANO INST ALL A ZI ONE Prima di installare la macchina, accer tarsi che il voltaggio e la potenza della rete siano adeguati ai dati ripor tati nella tabella delle caratteristiche tecniche. T ogliere quindi la macchina dall’imballo e collocarla in modo stabile e sicuro nel luogo destinatole, accer tandosi che vi sia lo spazio necessario per[...]

  • Страница 6

    6 IT ALIANO COLLEGA MENTO IDR AULICO Al momento dell’installazione la caldaia e gli scambiatori sono a secco, per evitare che un eventuale congelamento crei danni all’apparecchio. 1) Le macchine devono essere alimentate solo con acqua fredda. 2) Se la pressione di rete è superiore ai 0,6 Mpa (6 bar) diventa indispensabile l’installazione di [...]

  • Страница 7

    7 IT ALIANO raggiunga il livello massimo prestabilito dal controllo elettronico e vericabile ad occhio dal livello (L); se il riempimento della caldaia non avviene entro il time-out impostato (90 sec.), la pompa si stoppa e cominciano a lampeggiare i led delle pulsantiere. A questo punto si deve por tare l’interr uttore generale (D) nella posi[...]

  • Страница 8

    8 Impianto di depur az ione dell’acqua : l’addolcitore va periodicamente rigenerato secondo le modalità stabilite dal costr uttore e ripor tate nel libretto di istr uzioni. Carroz z eria est erna: la carrozzeria esterna e le par ti in acciaio vanno pulite con spugne e panni morbidi per evitare grafature. Si raccomanda di utilizzare detersiv[...]

  • Страница 9

    9 IT ALIANO LEGENDA D – INTERRUTTORE GENERALE 0 – SPENTO 1 – ACCENSIONE POMP A ED AUTOMA TISMI 2 – ACCENSIONE POMP A , AUTOMA TISMI E RISCALDAMENTO ELET TRICO Q – INTERRUTTORE ACCENSIONE / SPEGNIMENTO PER SCALDA T AZZE LUMINOSO = ACCESO NON LUMINOSO = SPENTO R – RESISTENZA SCALDA T AZZE S – BL OCHET TO 3 VIE FEMMINA T – BL OCCHET TO[...]

  • Страница 10

    10 Avver tenze per un corret to utiliz zo delle pompe rotative 1 ) COR R E T T O A LLINE AMEN TO T R A POMPA E MOT OR E A volte la r umorosità del gr uppo è causata proprio da un allineamento imper fetto, infatti quando l’accoppiamento tra i due componenti è rigido, non sempre il rotore della pompa e quello del motore si trovano in asse. Il da[...]

  • Страница 11

    11 IT ALIANO MODELLO T ORINO 2 GR SED LEGENDA A – Azionamento manuale entrata acqua B – Manopola r ubinetto vapore C – Erogatore acqua D – Interr uttore generale 0 – Spento 1 – Accensione pompa ed automatismi 2 – Accensione pompa, automatismi e riscaldamento elettrico E – P or taltro F – Gr uppo inserimento por taltro L – [...]

  • Страница 12

    12 IT ALIANO ALIMENT AZIONE INTERRUTORE GENERALE POS. 0: TUTTO SPENTO POS. 1: FUNZIONAMENTO AUSILIARE POS. 2: FUNZIONAMENTO RESISTENZA + AUSILIARIO PRESENZA TENSIONE 230V ROSSO ROSSO NERO NERO NERO ROSSO ROSSO BIANCO BIANCO MARRONE MARRONE MARRONE MARRONE MARRONE MARRONE MARRONE ROSSO ROSSO NERO NERO NERO NERO NERO NERO NERO MARRONE NERO BLU BLU BL[...]

  • Страница 13

    13 IT ALIANO ALIMENT AZIONE INTERRUTORE GENERALE POS. 0: TUTTO SPENTO POS. 1: FUNZIONAMENTO AUSILIARIO POS. 2: FUNZIONAMENTO RESISTENZA + AUSILIARIO PRESENZA TENSIONE 230V ROSSO ROSSO NERO NERO NERO ROSSO ROSSO BIANCO BIANCO MARRONE MARRONE MARRONE MARRONE MARRONE MARRONE MARRONE ROSSO ROSSO NERO NERO NERO NERO NERO NERO NERO MARRONE NERO BLU BLU B[...]

  • Страница 14

    14 IT ALIANO ALIMENT AZIONE INTERRUTORE GENERALE POS. 0: TUTTO SPENTO POS. 1: FUNZIONAMENTO AUSILIARIO POS. 2: FUNZIONAMENTO RESISTENZA + AUSILIARIO PRESENZA TENSIONE 230V ROSSO ROSSO NERO NERO NERO ROSSO ROSSO BIANCO BIANCO MARRONE MARRONE MARRONE MARRONE MARRONE MARRONE MARRONE ROSSO ROSSO NERO NERO NERO NERO NERO NERO NERO MARRONE NERO BLU BLU B[...]

  • Страница 15

    15 IT ALIANO INTERRUTORE GENERALE POS. 0: TUTTO SPENTO POS. 1: FUNZIONAMENTO AUSILIARIO POS. 2: FUNZIONAMENTO RESISTENZA + AUSILIARIO PRESENZA TENSIONE 230V ROSSO ROSSO NERO NERO NERO ROSSO ROSSO BIANCO BIANCO MARRONE MARRONE MARRONE MARRONE MARRONE MARRONE MARRONE ROSSO ROSSO NERO NERO NERO NERO NERO NERO NERO MARRONE NERO BLU BLU BLU BLU BLU BLU [...]

  • Страница 16

    16 IT ALIANO 1 Alimentazione rete idrica 2 Addolcitore 3 R ubinetto entrata acqua 4 Rubinetto uscita acqua 5 P ompa e motore elettrico 6 Manometro (pressione pompa) 7 V alvola di non ritor no 8 Massello di carico con ltro 9 Elettrovalvola per riempimento automatico 10 V alvola di espandione 11 Contatore volumetrico 12 Rubinetto carico 13 Rubinet[...]

  • Страница 17

    17 IT ALIANO T AV OL A 1 - Mod. “T ORINO” AGG. 2/1 2[...]

  • Страница 18

    18 T AV OL A 2 - Mod. “T ORINO” AGG. 2/1 2 IT ALIANO[...]

  • Страница 19

    19 T AV OL A 3 - Mod. “T ORINO” AGG. 2/1 2 IT ALIANO[...]

  • Страница 20

    20 T AV OL A 4 - Mod. “T ORINO” AGG. 2/1 2 IT ALIANO[...]

  • Страница 21

    21 T AV OL A 5 - Mod. “T ORINO” AGG. 2/1 2 IT ALIANO[...]

  • Страница 22

    22 POS. COD. DESCRIZIONE 1 10805022 VITE TBL - M4X20 A2 POLIERS 2 10955013 ETICHETT A TRIAN.SIM.SUPERF .CALDA 3 10955025A ETICHETT A ADES.SIMBOL O TERRA 4 10015910 FIANCHETTO A C TO CROMA TO 5 10015930 F ASCIA L A TERALE CROMA T A FIANCHI TORINO 6 10809012 DADO 6MA FLANG.ZIGR.ZN 7 10803536 RONDELLA D6,2 DENT .ZN 8a 10016000 FIANCO DX-SUP/SX -INF TO[...]

  • Страница 23

    23 116 10091150 MANICO PORT AF .MOD.VR-RM NERO 117 10052085 BECCUCCIO 2 VIE TUT TO APER TO 118 10052075 BECCUCCIO 1 VIA TUT TO APER TO 119 10052034 CORPO PORT AFIL TRO INCLINA TO C/ANELL O 120 10052055 MOLL A FERMA FIL TRO 1,3 121a 10052076 FIL TRO 1 T AZZA DA 7GR 121b 10052101 FIL TRO 1 T AZZA DA 6GR 122a 10052212 AS S.GRUPPO E61 120V S/RACC. 122b[...]

  • Страница 24

    24 248 10852630A 1000 RACC. T 6-1/8"-6 M-M-M 249 10853090A POZZETTO PER BULBO 250 10905024 TUBO SILICONE TRASP ARENTE 12X18 262 10002498 TUBO PONTE 1-2° VOL.PI 2-3GR SED 263 10009028 TUBO VAPORE SX TO 2GR 264 10009044 TUBO VETROLIVELL O SUP .TO 2GR 265 10002336A TUBO SCAMB.SUP .MLX 2GR RACC.VR 266 10002334 TUBO SCAMB.INF .MLX 2GR RACC.VR 267 [...]

  • Страница 25

    25 ENGLISH FORE WOR D This manual is for use by qualied personnel and contains infor mation and tips to use and keep your coffee maker as efciently as possible. Please read all instructions very carefully before you actually use your machine to make sure the machine works properly and to ensure a long working life. Instr uctions are par t of [...]

  • Страница 26

    26 ENGLISH ELEC TR ICA L CO NNECT ION Before connecting the power cable, follow the instr uctions below to install a safety switch and of the proper capacity: Install ground cable, then phase cables. Uninstall phase cables rst and then ground if needed. Make sure the ground connection complies with existing standards and regulations. T o connect[...]

  • Страница 27

    27 ENGLISH 4) Connect the 3/8” hose to the mains water supply , then to the water sof tener and the appliance. Connect to the mains water supply in respect of national legislation. N.B. The water sof tener is indispensable for correct operation of the appliance, to optimise coffee deliver y in the cup and to extend the working life of components,[...]

  • Страница 28

    28 ENGLISH COFFEE DELI VERY T OR INO SED MODEL Inser t the lter holder (E) in its seat (F) by turning it anticlockwise. Select the type of deliver y required on the keypad (M): M1=One shor t/standard coffee. M2=One standard/long coffee. M1=T wo shor t/standard coffees. M4=T wo standard/long coffees. M5=Electronic settings button or continuous ma[...]

  • Страница 29

    29 ENGLISH T o ensure safe use the appliance must be in a level position. If the power cable is damaged, have it replaced by a SANREMO After-Sales Service Centre, since a special tool is required for this purpose. The appliance must be used in rooms with a temperature between 5°C and 35°C. The data and features indicated in this booklet are not b[...]

  • Страница 30

    30 ENGLISH LEGEND D – MAIN SWITCH 0 – OFF 1 – PUMP AND AUTOMA TISMS ON 2 – PUMP , AUTOMA TISMS AND ELECTRIC HEA TING ON Q - CUP WARMER ON/OFF SWITCH LIT - ON NOT LIT = OFF R - CUP WARMER RESISTOR S – 3-WA Y BLOCK FEMALE T – 3-WA Y BLOCK MALE U – WA TER FILL DRIVE HOSE V – EXTERNAL PUMP Connect the external pump stably on its feet. T[...]

  • Страница 31

    31 ENGLISH 8 2) QUALITA’ DELL’ACQUA Le tolleranze di lavorazione e i materia li utilizzati per le pompe rotative a palette s ono tali da rendere necessa- ria una qualità dell’acqua il più possi bile pulita e comunque priva di partic elle in sospensione. Spesso la sab- bia, le incrostazioni dei tubi di collegamento o le resine dell’addolci[...]

  • Страница 32

    32 ENGLISH MOD . TORINO 2 GR SE D LEGENDA A – Manual water ll B – Steam tap knob C – Water spout D – Main switch 0 – Off 1 – Pump and automatisms on 2 – Pump, automatisms and electric heating on E – Filter holder F – Filter holder inser tion group L – Boiler level indicator M1 – Deliver y of one shor t coffee M2 – Deliver[...]

  • Страница 33

    33 ALIMENT A TION MAIN SWITCH POS. 0: ALL OFF POS. 1: AUXILIARY OPERA TION POS. 2: ELEMENT + AUXILIARY OPERA TION POWER SUPPL Y 230 V ON RED RED BLACK BLACK BLACK RED RED WHITE WHITE BROWN BROWN BROWN BROWN BROWN BROWN BROWN RED RED BLACK BLACK BLACK BLACK BLACK BLACK BLACK BROWN BLACK BLUE BLUE BLUE BLUE BLUE BLUE BLUE BLUE BLUE GREEN GREEN BLUE B[...]

  • Страница 34

    34 ALIMENT A TION MAIN SWITCH POS. 0: ALL OFF POS. 1: AUXILIARY OPERA TION POS. 2: ELEMENT + AUXILIARY OPERA TION POWER SUPPL Y 230 V ON RED RED BLACK BLACK BLACK RED RED WHITE WHITE BROWN BROWN BROWN BROWN BROWN BROWN BROWN RED RED BLACK BLACK NERO BLACK BLACK BLACK BLACK BROWN BLACK BLUE BLUE BLUE BLUE BLUE BLUE BLUE BLUE BLUE GREEN GREEN BLUE BL[...]

  • Страница 35

    35 MAIN SWITCH POS. 0: ALL OFF POS. 1: AUXILIARY OPERA TION POS. 2: ELEMENT + AUXILIARY OPERA TION POWER SUPPL Y 230 V ON RED RED BLACK BLACK BLACK ROSSO ROSSO WHITE WHITE BROWN BROWN BROWN BROWN BROWN MARRONE MARRONE ROSSO ROSSO BLACK BLACK BLACK BLACK BLACK BLACK BLACK MARRONE BLACK BLUE BLUE BLU BLUE BLUE BLUE BLUE BLUE BLUE GREEN GREEN BLUE BLU[...]

  • Страница 36

    36 MAIN SWITCH POS. 0: ALL OFF POS. 1: AUXILIARY OPERA TION POS. 2: ELEMENT + AUXILIARY OPERA TION PRESENZA TENSIONE 230V RED RED BLACK BLACK BLACK RED RED WHITE WHITE BROWN BROWN BROWN BROWN BROWN BROWN BROWN RED RED BLACK BLACK BLACK BLACK BLACK BLACK BLACK BROWN BLACK BLUE BLUE BLUE BLUE BLUE BLUE BLUE BLUE BLUE GREEN GREEN BLUE BLUE BLUE BROWN [...]

  • Страница 37

    37 1 Water supply 2 Sof tener 3 Water in tap 4 Water out tap 5 Pump and electric motor 6 Pressure gauge (pump pressure) 7 Check valve 8 Filling block with lter 9 Solenoid valve for automatic ll 10 Expansion valve 11 V olumetric meter 12 Drain tap 13 Boiler drain tap 14 Boiler 15 Heat exchanger LEGEND HYDRA ULIC DIAGRAM TORINO 1-2-3GR SED - SA[...]

  • Страница 38

    38 T A BLE 1 - Mod. “T ORINO” UPDA TE 2 /1 2 ENGLISH[...]

  • Страница 39

    39 T A BLE 2 - Mod. “T ORINO” UPDA TE 2 /1 2 ENGLISH[...]

  • Страница 40

    40 T A BLE 3 - Mod. “T ORINO” UPDA TE 2 /1 2 ENGLISH[...]

  • Страница 41

    41 T A BLE 4 - Mod. “T ORINO” UPDA TE 2 /1 2 ENGLISH[...]

  • Страница 42

    42 T A BLE 5 - Mod. “T ORINO” UPDA TE 2 /1 2 ENGLISH[...]

  • Страница 43

    43 POS. COD. DESCRIPTION 1 10805022 SCREW TBL - M4X20 A2 POLIERS 2 10955013 TRIANGULAR HOT SURFACE LABEL 3 10955025A TRIANGULAR EARTH LABEL 4 10015910 SIDE P ANEL A C TO CHROMED 5 10015930 CHROMED SIDE F ASCIA TORINO SIDE P ANELS 6 10809012 FLANGED NUT 6MA KNURLED ZN 7 10803536 TOOTHED WASHER D6.2 ZN 8a 10016000 SIDE P ANEL RH- TOP/LH-BOTT . TO WHI[...]

  • Страница 44

    44 116 10091150 FIL TER HOLDER HANDLE VR-RM BLACK 117 10052085 2-WA Y SPOUT FULL Y OPEN 118 10052075 1-WA Y SPOUT FULL Y OPEN 119 10052034 FIL TER HOLDER BODY ANGLED W/RING 120 10052055 FIL TER RET AINER SPRING 1.3 121a 10052076 FIL TER 1 CUP 7GR 121b 10052101 FIL TER 1 CUP 6GR 122a 10052212 GROUP E61 AS SY . 120V W .OUT/UNION 122b 10052214 GROUP E[...]

  • Страница 45

    45 ENGLISH 248 10852630A 1000 T -UNION T 6-1/8"-6 M-M-M 249 10853090A BULB HOLDER 250 10905024 SILICONE HOSE TRANSP . 12X18 262 10002498 JUMPER TUBE VOL. 1-2 PI 2-3GR SED 263 10009028 STEAM HOSE LH TO 2GR 264 10009044 LEVEL VIEW WINDOW TUBE SUPP . TO 2GR 265 10002336A TUBE TOP HEA T EXCHANGER MLX 2GR UNION VR 266 10002334 TUBE BOT T . HEA T EX[...]

  • Страница 46

    46 DEUTSCH VOR AUSSE T ZUNG Diese Bedienungsanleitung ist für die Anwendung durch Fachpersonal bestimmt und enthält Informationen und Ratschläge für den Gebrauch und die optimale Erhaltung Ihrer Kaffeemaschine. V or Beginn jedes Eingriffes sollten Sie alle in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Anweisungen lesen und genauestens befolgen, dam[...]

  • Страница 47

    47 DEUTSCH LICHTEINHEIT : RISIK OGRUPPE 1 nach EN 62471:2008 RISIKOGRUPPE 1 nach IEC 62471:2006 INST ALLA TION V or der Installation der Maschine sicherstellen, dass die Spannung und Leistung des V ersorgungsnetzes den Daten entspricht, die in der T abelle der technischen Daten aufgeführ t sind. Dann die Maschine aus der V erpackung nehmen und an [...]

  • Страница 48

    48 DEUTSCH WASSER ANSCH LUSS Bei Installationsanschluss sind der Heizkessel und die Wär metauscher leer , um zu ver meiden, dass eine eventuelle V ereisung Schäden am Gerät ver ursacht. 1) Die Maschinen dür fen lediglich mit kaltem Wasser gespeist werden. 2) Wenn der Wassernetzdr uck über 0,6 Mpa (6 bar) liegt, wird die Installation eines Dr u[...]

  • Страница 49

    49 DEUTSCH HEISSWASSER AUSG A BE Für die Ausgabe von Heißwasser oder Dampf muss über den Wasserstandanzeiger (L) die V er fügbarkeit im Heizkessel kontrollier t werden. Sicherstellen, dass das Heizkesselmanometer einen Dr uck von 0,5:1 bar anzeigt. Für die Ausgabe von Heißwasser die T aste (M6) drücken, erneut drücken um die Ausgabe zu been[...]

  • Страница 50

    50 DEUTSCH - Wassermangel aus dem Speisenetz oder im Kessel. Für andere Ursachen wenden Sie sich bitte an ein qualizier tes SAN REMO -Kundendienstzentrum. VOR DER DURCHFÜHRUNG VON ARBEITEN AN DER MASCHINE ODER VOR DER ENTFERNUNG VON GEHÄUSETEILEN IST STETS DIE STROMZUFUHR ZU UNTERBRECHEN. GAR ANTIE Jede gekauf te Maschine (bewahren Sie den Ka[...]

  • Страница 51

    51 LEGENDE D - HAUPTSCHAL TER 0 - AUSGESCHAL TET 1 – EINSCHAL TUNG PUMPE UND AUTOMA TIKVORRICHTUNGEN 2 – EINSCHAL TUNG PUMPE, AUTOMA TIKVORRICHTUNGEN UND ELEKTRISCHE HEIZUNG Q – EIN/AUS-SCHAL TER FÜR T ASSENWÄRMER LEUCHTET = EINGESCHAL TET LEUCHTET NICHT = AUSGESCHAL TET R – HEIZELEMENT T ASSENWÄRMER S – 3-WEGE-BL OCK BUCHSE T – 3-WE[...]

  • Страница 52

    52 Hinweis zum korrekten Gebrauch der Kapselpumpen 1 ) KOR R EK TE A USR ICH T UNG Z W ISCHE N PUMP E UND M OT OR Gelegentlich kann ein geräuschvoller Betrieb des Aggregats durch eine nicht per fekte Ausrichtung ver ursacht werden. Wenn nämlich die K upplung zwischen den beiden Bauteilen star r ist, liegen der Rotor der Pumpe und der des Motors n[...]

  • Страница 53

    53 9) K A LK VER K RUSTUNGEN Bei besonders kalkhaltigem Wasser , das nicht mit Ionenaustauscherhar z oder einem anderen wirksamen System vorbehandelt wird, können sich im Inneren der Pumpe Verkrustungen bilden. Die Verwendung des Bypasses als Flussregulierer beschleunigt dieses Phänomen. Je größer der Wasserumlauf ist, umso schneller er folgt d[...]

  • Страница 54

    54 DEUTSCH MOD . TORINO 2 GR SE D LEGENDE A – Manueller Betrieb Wasserzulauf B – Drehregler Dampfhahn C - Wasserausgabe D - Hauptschalter 0 - Ausgeschaltet 1 – Einschaltung Pumpe und Automatikvorrichtungen 2 – Einschaltung Pumpe, Automatikvorrichtungen und elektrische Heizung E - Siebhalter F – Einbaugr uppe Siebhalter L – Niveauanzeige[...]

  • Страница 55

    55 STROMVERSORGUNG HAUPTSCHAL TER POS. 0: ALLES AUS POS. 1: BETRIEB HILFSKREIS POS. 2: BETRIEB HEIZELEMENT + HILFSKREIS SP ANNUNG VORHANDEN 230 V ON ROT ROT SCHWARZ SCHWARZ SCHWARZ ROT ROT WEISS WEISS BRAUN BRAUN BRAUN BRAUN BRAUN BRAUN BRAUN ROT ROT SCHWARZ SCHWARZ SCHWARZ SCHWARZ SCHWARZ SCHWARZ SCHWARZ BRAUN SCHWARZ BL AU BL AU BL AU BL AU BL AU[...]

  • Страница 56

    56 STROMVERSORGUNG HAUPTSCHAL TER POS. 0: ALLES AUS POS. 1: BETRIEB HILFSKREIS POS. 2: BETRIEB HEIZELEMENT + HILFSKREIS SP ANNUNG VORHANDEN 230 V ON ROT ROT SCHWARZ SCHWARZ SCHWARZ ROT ROT WEISS WEISS BRAUN BRAUN BRAUN BRAUN BRAUN BRAUN BRAUN ROT ROT SCHWARZ SCHWARZ SCHWARZ SCHWARZ SCHWARZ SCHWARZ SCHWARZ BRAUN SCHWARZ BL AU BL AU BL AU BL AU BL AU[...]

  • Страница 57

    57 HAUPTSCHAL TER POS. 0: ALLES AUS POS. 1: BETRIEB HILFSKREIS POS. 2: BETRIEB HEIZELEMENT + HILFSKREIS SP ANNUNG VORHANDEN 230 V ON ROT ROSSO SCHWARZ SCHWARZ SCHWARZ ROT ROT WEISS WEISS BRAUN BRAUN BRAUN BRAUN BRAUN BRAUN BRAUN ROT ROT SCHWARZ SCHWARZ SCHWARZ SCHWARZ SCHWARZ SCHWARZ SCHWARZ BRAUN SCHWARZ BL AU BL AU BL AU BL AU BL AU BL AU BL AU B[...]

  • Страница 58

    58 HAUPTSCHAL TER POS. 0: ALLES AUS POS. 1: BETRIEB HILFSKREIS POS. 2: BETRIEB HEIZELEMENT + HILFSKREIS SP ANNUNG VORHANDEN 230 V ON ROT ROT SCHWARZ SCHWARZ SCHWARZ ROT ROT WEISS WEISS BRAUN BRAUN BRAUN BRAUN BRAUN BRAUN BRAUN ROT ROT SCHWARZ SCHWARZ SCHWARZ SCHWARZ SCHWARZ SCHWARZ SCHWARZ BRAUN SCHWARZ BL AU BL AU BL AU BL AU BL AU BL AU BL AU BL [...]

  • Страница 59

    59 1 Wassernetzversorgung 2 Enthär ter 3 Hahn Wassereintritt 4 Hahn Wasseraustritt 5 Pumpe und Elektromotor 6 Manometer (Pumpendr uck) 7 Rückschlagventil 8 Füllblock mit Sieb 9 Magnetventil zum automatischen Befüllen 10 Expansionsventil 11 V olumenzähler 12 Füllhahn 13 Ablaufhahn Heizkessel 14 Heizkessel 15 Wärmetauscher LEGENDE WASSERLAUFPL[...]

  • Страница 60

    60 T A BELLE 1 - Mod. “TOR INO” ST A ND 2 /1 2 DEUTSCH[...]

  • Страница 61

    61 T A BELLE 2 - Mod. “TOR INO” ST A ND 2 /1 2 DEUTSCH[...]

  • Страница 62

    62 T A BELLE 3 - Mod. “TOR INO” ST A ND 2 /1 2 DEUTSCH[...]

  • Страница 63

    63 T A BELLE 4 - Mod. “TOR INO” ST A ND 2 /1 2 DEUTSCH[...]

  • Страница 64

    64 T A BELLE 5 - Mod. “TOR INO” ST A ND 2 /1 2 DEUTSCH[...]

  • Страница 65

    65 POS. ART -NR. BESCHREIBUNG 1 10805022 LINSENKOPFSCHR AUBE - M4X20 A2 POLIERS 2 10955013 DREIECKIGER A UFKLEBER SYMBOL HEISSE OBERFLÄCHE 3 10955025A AUFKLEBER SYMBOL ERDUNG 4 10015910 C-FÖRMIGES SEITENTEIL TO VERCHROMT 5 10015930 SEITENBLENDE VERCHROMT SEITENTEILE TORINO 6 10809012 MUTTER 6MA GEFLANSCHT GERÄNDEL T VERZINKT 7 10803536 GEZAHNTE [...]

  • Страница 66

    66 116 10091150 GRIFF SIEBHAL TER MOD.VR-RM SCHWARZ 117 10052085 2-WEGE-AUSLAUF GANZ OFFEN 118 10052075 1-WEG-AUSLAUF GANZ OFFEN 119 10052034 GEHÄUSE SIEBHAL TER SCHRÄG MIT RING 120 10052055 SIEBHAL TEFEDER 1,3 121a 10052076 SIEB 1 T AS SE MIT 7GR 121b 10052101 SIEB 1 T ASSE MIT 6GR 122a 10052212 BAUGRUPPE GRUPPE E61 120V OHNE VERSCHR AUBUNG 122b[...]

  • Страница 67

    67 DEUTSCH 245 10805054 ZYLINDERKOPFSCHRA UBE+ M3X10 A2 246 10509016 BELEUCHTUNGSFIL TER 248 10852630A 1000 T - VERSCHRAUBUNG 6-1/8"-6 M-M-M 249 10853090A SCHACHT FÜR KUGEL 250 10905024 SILIKONSCHLAUCH TRANSP ARENT 12X18 262 10002498 ÜBERBRÜCKUNGSROHR 1-2. VOL.PI 2-3GR SED 263 10009028 DAMPFROHR LINKS TO 2GR 264 10009044 ROHR SCHAUGLAS OBEN[...]

  • Страница 68

    68 FRANCAIS A VANT -PR OPOS Ce manuel d’instr uctions est destiné à du personnel qualié. Il contient également les infor mations et les conseils nécessaires pour utiliser et conser ver le mieux possible votre machine à café. Avant toute opération, il est recommandé de lire et de suivre scr upuleusement toutes les prescriptions contenu[...]

  • Страница 69

    69 FRANCAIS INST ALLA TION Avant d’installer la machine, s’assurer que le voltage et la puissance du réseau cor respondent aux données four nies sur le tableau des caractéristiques techniques. Sor tir ensuite la machine de son emballage, l’installer à l’endroit voulu en s’assurant qu’elle soit stable et que l’espace à disposition[...]

  • Страница 70

    70 FRANCAIS BR A NCHEMEN T H YDR AULI QUE Au moment de l’installation, la chaudière et les échangeurs sont à sec, pour éviter qu’une éventuelle congélation n’endommage l’appareil. 1) Les machines doivent être alimentées uniquement avec de l’eau froide. 2) Si la pression du réseau est supérieure à 0,6 Mpa (6 bars), il est indisp[...]

  • Страница 71

    71 FRANCAIS S’assurer que le manomètre de la chaudière indique une pression de 0,5-1 bar . Appuyer sur le bouton (M6) pour la distribution d’eau chaude et appuyer à nouveau sur ce bouton pour l’interrompre. Il est rappelé de faire très attention an d’éviter les brûlures. SOR TIE VAPEUR T ous les modèles possèdent 2 vaporisateurs[...]

  • Страница 72

    72 FRANCAIS GAR ANTIE Chaque machine achetée (conser ver le ticket de caisse, la facture, le bulletin de livraison) est obligatoirement couver te par une garantie : celle-ci prévoit le remplacement gratuit des par ties présentant des défauts de fabrication, cer tiés par le ser vice d’assistance ou le Fabricant, à condition que la machine[...]

  • Страница 73

    73 FRANCAIS LÉGENDE D – INTERRUPTEUR GÉNÉRAL 0 – ÉTEINT 1 – MISE EN MARCHE POMPE ET AUTOMA TISMES 2 – MISE EN MARCHE POMPE, AUTOMA TISMES ET CHAUFF AGE ÉLECTRIQUE Q – INTERRUPTEUR ALL UMAGE/ARRÊT POUR CHAUFFE- T ASSES L UMINEUX = ALLUMÉ NON L UMINEUX = ÉTEINT R – RÉSIST ANCE CHAUFFE- T ASSES S – BL OC 3 VOIES FEMELLE T – BL[...]

  • Страница 74

    74 Conseils pour une utilisation correcte des pompes rotatives 1 ) A LI GNEM EN T COR R EC T EN T R E POM PE E T MO T EUR Le groupe peut devenir br uyant en cas d’alignement incor rect. En effet, lorsque le couplage des deux composants est rigide, il peut advenir que le rotor de la pompe et celui du moteur soient désaxés. Le dommage qu’une pe[...]

  • Страница 75

    75 raison, il est nécessaire de faire très attention au moment de la xation de la pompe dans l’étau pour le montage et le démontage des raccords. 9 ) ENT AR TRAGE Dans le cas où l’eau pompée serait extrêmement calcaire et n’aurait pas été prétraitée par résines à échange ionique ou par d’autres systèmes efcaces, il est [...]

  • Страница 76

    76 MOD . TORINO 2 GR SE D LÉGENDE A – Actionnement manuel entrée eau B – Bouton robinet vapeur C – Sor tie eau D - Interr upteur général 0 - Éteint 1 – Mise en marche pompe et automatismes 2 – Mise en marche pompe, automatismes et chauffage électrique E – P or te-ltre F – Groupe inser tion por te-ltre L – Indicateur nive[...]

  • Страница 77

    77 FRANCAIS ALIMENT ATION INTERRUPTEUR GÉNÉRAL POS. 0 : TOUT ÉTEINT POS. 1 : FONCTIONNEMENT AUXILIAIRE POS. 2 : FONCTIONNEMENT RÉSIST ANCE + AUXILIAIRE PRÉSENCE TENSION 230V ROUGE ROUGE NOIR NOIR NOIR ROUGE ROUGE BLANC BLANC MARRON MARRON MARRON MARRON MARRON MARRON MARRON ROUGE ROUGE NOIR NOIR NOIR NOIR NOIR NOIR NOIR MARRON NOIR BLEU BLEU BL[...]

  • Страница 78

    78 FRANCAIS ALIMENT ATION INTERRUPTEUR GÉNÉRAL POS. 0 : TOUT ÉTEINT POS. 1 : FONCTIONNEMENT AUXILIAIRE POS. 2 : FONCTIONNEMENT RÉSIST ANCE + AUXILIAIRE PRÉSENCE TENSION 230V ROUGE ROUGE NOIR NOIR NOIR ROUGE ROUGE BLANC BLANC MARRON MARRON MARRON MARRON MARRON MARRON MARRON ROUGE ROUGE NOIR NOIR NOIR NOIR NOIR NOIR NOIR MARRON NOIR BLEU BLEU BL[...]

  • Страница 79

    79 FRANCAIS INTERRUPTEUR GÉNÉRAL POS. 0 : TOUT ÉTEINT POS. 1 : FONCTIONNEMENT AUXILIAIRE POS. 2 : FONCTIONNEMENT RÉSIST ANCE + AUXILIAIRE PRÉSENCE TENSION 230V ROUGE ROUGE NOIR NOIR NOIR ROUGE ROUGE BLANC BLANC MARRON MARRON MARRON MARRON MARRON MARRONE MARRON ROUGE ROUGE NOIR NOIR NOIR NOIR NOIR NOIR NOIR MARRON NOIR BLEU BLEU BLEU BLEU BLEU [...]

  • Страница 80

    80 FRANCAIS INTERRUPTEUR GÉNÉRAL POS. 0 : TOUT ÉTEINT POS. 1 : FONCTIONNEMENT AUXILIAIRE POS. 2 : FONCTIONNEMENT RÉSIST ANCE + AUXILIAIRE PRÉSENCE TENSION 230V ROUGE ROUGE NOIR NOIR NOIR ROUGE ROUGE BLANC BLANC MARRON MARRON MARRON MARRON MARRON MARRON MARRON ROUGE ROUGE NOIR NOIR NOIR NOIR NOIR NOIR NOIR MARRON NOIR BLEU BLEU BLEU BLEU BLEU B[...]

  • Страница 81

    81 FRANCAIS 1 Alimentation réseau d’eau 2 Adoucisseur 3 Robinet entrée eau 4 Robinet sor tie eau 5 P ompe et moteur électrique 6 Manomètre (pression pompe) 7 Clapet de non-retour 8 Remplissage avec ltre 9 Électrovalve pour remplissage automatique 10 Soupape d’expansion 11 Compteur volumétrique 12 Robinet de remplissage 13 Robinet de vi[...]

  • Страница 82

    82 FRANCAIS T A BLE 1 - Mod. “TOR INO” mise à jour 2 / 12[...]

  • Страница 83

    83 T A BLE 2 - Mod. “TOR INO” mise à jour 2 / 12 FRANCAIS[...]

  • Страница 84

    84 T A BLE 3 - Mod. “TOR INO” mise à jour 2 / 12 FRANCAIS[...]

  • Страница 85

    85 T A BLE 4 - Mod. “TOR INO” mise à jour 2 / 12 FRANCAIS[...]

  • Страница 86

    86 T A BLE 5 - Mod. “TOR INO” mise à jour 2 / 12 FRANCAIS[...]

  • Страница 87

    87 1 10805022 VIS TBL- M4x20 A2 POLIERS 2 10955013 ÉTIQUETTE TRIAN. SYMB. SURFACE CHA UDE 3 10955025A ÉTIQUETTE ADÉS.SYMBOLE TERRE 4 10015910 CACHE A C TO CHROMÉ 5 10015930 BANDE LA TÉRALE CHROMÉE FLANC S TORINO 6 10809012 ÉCROU 6MA BRIDÉ MOLETÉ.ZN 7 10803536 RONDELLE D6,2 DENT .ZN 8a 10016000 FLANC D -SUP/G-INF TO COULEUR BLANC 8b 1001602[...]

  • Страница 88

    88 117 10052085 BEC 2 VOIES TOUT OUVERT 118 10052075 BEC 1 VOIE TOUT OUVERT 119 10052034 CORPS PORTE FIL TRE INCLINÉ AVEC BAGUE 120 10052055 RES SOR T ARRÊT FIL TRE 1,3 121a 10052076 FIL TRE 1 T ASSE DE 7GR 121b 10052101 FIL TRE 1 T AS SE DE 6GR 122a 10052212 ENSEMBLE GROUPE E61 120V SANS RACCORD 122b 10052214 ENSEMBLE GROUPE E61 230 V SANS RACCO[...]

  • Страница 89

    89 FRANCAIS 249 10853090A PUITS POUR BULBE 250 10905024 TUBE SILICONE TRANSP ARENT 12X18 262 10002498 TUBE PONTET 1- 2e VOL. PI 2-3GR SED 263 10009028 TUBE VAPEUR G TO 2GR 264 10009044 TUBE NIVEAU VERRE SUP . TO 2GR 265 10002336A TUBE ÉCHANG. SUP . MLX 2GR RACC. VR 266 10002334 TUBE ÉCHANG. INF . MLX 2GR RACC. VR 267 10009047 TUBE NIVEAU VERRE IN[...]

  • Страница 90

    90 ESP AGNOL INT RODUCCIÓN Este manual de instr ucciones está destinado al personal calicado y contiene las infor maciones y los consejos necesarios para utilizar y mantener de la mejor manera posible la cafetera. Antes de proceder con cualquier operación, se recomienda leer y seguir escr upulosamente todas las indicaciones contenidas en el m[...]

  • Страница 91

    91 ESP AGNOL INST A L ACION Antes de instalar la máquina, es preciso asegurarse de que el voltaje y la potencia de la red sean conformes a los datos contenidos en la tabla de las características técnicas. A continuación, hay que desembalar la máquina y colocarla de manera estable y segura en el lugar destinado a la misma, vericando que exis[...]

  • Страница 92

    92 ESP AGNOL CONE X IÓN HIDR ÁULICA En el momento de la instalación, la caldera y los intercambiadores están vacíos para evitar que el agua se congele creando así daños a la cafetera. 1) Las cafeteras deben alimentarse solo con agua fría. 2) Si la presión de red es superior a 0,6 Mpa (6 bar) es indispensable instalar un reductor de presió[...]

  • Страница 93

    93 ESP AGNOL Asegúrese de que el manómetro de la caldera indique una presión de 0,5:1 bar . Presionar el pulsador (M6) para la salida de agua caliente y presionarlo otra vez para detenerla. Se recuerda tener mucho cuidado para no quemarse. SALIDA DE V AP OR A excepción de la máquina de un sólo gr upo, en todos los otros modelos están present[...]

  • Страница 94

    94 ESP AGNOL GAR ANTIA T oda máquina comprada (conser ve ticket de compra, factura y resguardo de entrega) está garantizada de confor midad con la Ley: esta garantía prevé la sustitución gratuita de las piezas que presenten defectos de fabricación con tal de que su existencia sea constatada por el ser vicio po - sventa o por el productor y si[...]

  • Страница 95

    95 ESP AGNOL LEGENDA D – INTERRUTTORE GENERALE 0 – SPENTO 1 – ACCENSIONE POMP A ED AUTOMA TISMI 2 – ACCENSIONE POMP A , AUTOMA TISMI E RISCALDAMENTO ELET TRICO Q – INTERRUTTORE ACCENSIONE / SPEGNIMENTO PER SCALDA T AZZE LUMINOSO = ACCESO NON LUMINOSO = SPENTO R – RESISTENZA SCALDA T AZZE S – BL OCHET TO 3 VIE FEMMINA T – BL OCCHET T[...]

  • Страница 96

    96 Adver tencias para un correcto uso de las bombas rotativas 1 ) C OR RE CTA A LINE ACION E NT R E L A B OMB A Y EL MO T OR A veces, el r uido del gr upo es causado precisamente por una alineación imper fecta; efectivamente, cuando el acoplamiento entre los dos componentes es rígido, no siempre el rotor de la bomba y el del motor se encuentran p[...]

  • Страница 97

    97 posible que dentro de la bomba se formen incr ustaciones. La utilización del by-pass como regulador de caudal acelera este fenómeno; mayor es la recirculación de agua, más rápido es el proceso. Las incr ustaciones pueden causar un progresivo endurecimiento de la bomba y , en algunos casos, el bloqueo o una reducción de presión debida a un[...]

  • Страница 98

    98 MOD . TORINO 2 GR SE D LEYENDA A – Accionamiento manual entrada de agua B – Mando grifo vapor C – Sur tidor de agua D – Interr uptor general 0 – Apagado 1 – Encendido bomba y automatismos 2 – Encendido bomba, automatismos y calentamiento eléctrico E – P or taltro F – Gr upo inserción por taltro L – Indicador nivel de [...]

  • Страница 99

    99 ALIMENT ACIÓN INTERRUPTOR GENERAL POS. 0: AP AGADO POS. 1: FUNCIONAMIENTO AUXILIAR POS. 2: FUNCIONAMIENTO RESISTENCIA + AUXILIAR PRESENCIA TENSIÓN 230V ROJO ROJO NEGRO NEGRO NEGRO ROJO ROJO BLANCO BIANCO MARRÓN MARRÓN MARRÓN MARRÓN MARRÓN MARRÓN MARRÓN ROJO ROJO NEGRO NEGRO NEGRO NEGRO NEGRO NEGRO NEGRO MARRÓN NEGRO AZUL AZUL AZUL AZUL[...]

  • Страница 100

    100 ALIMENT ACIÓN INTERRUPTOR GENERAL POS. 0: AP AGADO POS. 1: FUNCIONAMIENTO AUXILIAR POS. 2: FUNCIONAMIENTO RESISTENCIA + AUXILIAR PRESENCIA TENSIÓN 230V ROJO ROJO NEGRO NEGRO NEGRO ROJO ROJO BLANCO BLANCO MARRÓN MARRÓN MARRÓN MARRÓN MARRÓN MARRÓN MARRÓN ROJO ROJO NEGRO NEGRO NEGRO NEGRO NEGRO NEGRO NEGRO MARRÓN NEGRO AZUL AZUL AZUL AZU[...]

  • Страница 101

    101 INTERRUPTOR GENERAL POS. 0: AP AGADO POS. 1: FUNCIONAMIENTO AUXILIAR POS. 2: FUNCIONAMIENTO RESISTENCIA + AUXILIAR PRESENCIA TENSIÓN 230V ROJO ROJO NEGRO NEGRO NEGRO ROJO ROJO BLANCO BLANCO MARRÓN MARRÓN MARRÓN MARRÓN MARRÓN MARRÓN MARRÓN ROJO ROJO NEGRO NEGRO NEGRO NEGRO NEGRO NEGRO NEGRO MARRÓN NEGRO AZUL AZUL AZUL AZUL AZUL AZUL AZU[...]

  • Страница 102

    102 INTERRUPTOR GENERAL POS. 0: AP AGADO POS. 1: FUNCIONAMIENTO AUXILIAR POS. 2: FUNCIONAMIENTO RESISTENCIA + AUXILIAR PRESENCIA TENSIÓN 230V ROJO ROJO NEGRO NEGRO NEGRO ROJO ROJO BLANCO BIANCO MARRÓN MARRÓN MARRÓN MARRÓN MARRÓN MARRÓN MARRÓN ROJO ROJO NEGRO NEGRO NEGRO NEGRO NEGRO NEGRO NEGRO MARRÓN NEGRO AZUL AZUL AZUL AZUL AZUL AZUL AZU[...]

  • Страница 103

    103 1 Alimentación red del agua 2 Ablandador 3 Grifo entrada agua 4 Grifo salida agua 5 Bomba y motor eléctrico 6 Manómetro (presión bomba) 7 Válvula de retención 8 Llenado con ltro 9 Electroválvula para llenado automático 10 Válvula de expansión 11 Contador volumétrico 12 Grifo de llenado 13 Grifo de vaciado caldera 14 Caldera 15 Int[...]

  • Страница 104

    104 MESA 1 - Mod. “TOR INO” A GG. 2 /1 2 ESP AGNOL[...]

  • Страница 105

    105 MESA 2 - Mod. “TOR INO” A GG. 2 /1 2 ESP AGNOL[...]

  • Страница 106

    106 MESA 3 - Mod. “TOR INO” A CT . 2 /1 2 ESP AGNOL[...]

  • Страница 107

    107 MESA 4 - Mod. “TOR INO” A CT . 2 /1 2 ESP AGNOL[...]

  • Страница 108

    108 MESA 5 - Mod. “TOR INO” A CT . 2 /1 2 ESP AGNOL[...]

  • Страница 109

    109 POS. COD. DESCRIPCIÓN 1 10805022 TORNILL O TBL - M4x20 A2 POLIERS 2 10955013 ETIQUET A TRIÁNG. SÍMB.SUP . CAL. 3 10955025A ETIQUET A ADHES.SÍMB. TIERRA 4 10015910 LADO A C TO CROMADO 5 10015930 FRANJA LA TERAL CROMADA L A TERALES TORINO 6 10809012 TUERCA 6MA EMBR .MOLET .ZN 7 10803536 ARANDELA D6,2 DENT .ZN 8a 10016000 LA TERAL DCH.-SUP/IZD[...]

  • Страница 110

    110 116 10091150 MANGO PORT AF .MOD.VR-RM NEGRO 117 10052085 BOQUILL A 2 VÍAS TOT ALMENTE ABIERT A 118 10052075 BOQUILL A 1 VÍA TOT ALMENTE ABIERT A 119 10052034 CUERPO PORT AFIL TRO INCLINADO C.ANILL O 120 10052055 MUELLE SUJET A FIL TRO 1,3 121a 10052076 FIL TRO 1 T AZA DE 7GR 121b 10052101 FIL TRO 1 T AZA DE 6GR 122a 10052212 CONJ.GRUPO E61 12[...]

  • Страница 111

    111 ESP AGNOL 248 10852630A 1000 RAC. T 6-1/8"-6 M-M-M 249 10853090A REGISTRO P ARA BULBO 250 10905024 TUBO SILICONA TRANSP ARENTE 12X18 262 10002498 TUBO PUENTE 1-2° VOL.PI 2-3GR SED 263 10009028 TUBO VAPOR IZDO . TO 2GR 264 10009044 TUBO VISOR NIVEL SUP .TO 2GR 265 10002336A TUBO INTERCAM.SUP .MLX 2GR RAC.VR 266 10002334 TUBO INTERCAM.INF .[...]

  • Страница 112

    112 AGG. 03/12 - COD. 82004001 Libretto Istruzioni SANREMO s.r .l. Vi a Bortolan, 52 Zona Industriale T reviso Nord 31050 V ascon di Carbonera (TV) tel. +39 0422 448900 fax +39 0422 448935 www . sanremomachines.com SANREMO PASSION / PERFORMANCE / STYLE Instruction Booklet Bedienungsanleitung Livret D’Instructions Libro De Instrucciones . d TORINO[...]