Sanus Systems New VisionMount VLL10 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Sanus Systems New VisionMount VLL10. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Sanus Systems New VisionMount VLL10 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Sanus Systems New VisionMount VLL10 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Sanus Systems New VisionMount VLL10, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Sanus Systems New VisionMount VLL10 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Sanus Systems New VisionMount VLL10
- название производителя и год производства оборудования Sanus Systems New VisionMount VLL10
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Sanus Systems New VisionMount VLL10
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Sanus Systems New VisionMount VLL10 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Sanus Systems New VisionMount VLL10 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Sanus Systems, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Sanus Systems New VisionMount VLL10, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Sanus Systems New VisionMount VLL10, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Sanus Systems New VisionMount VLL10. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Sanus Systems 2221 Hwy 36 W est Saint P aul, MN 55113 USA Customer Service Americas: 800-359-5520 • 651-484-7988 • info@sanus .com Europe , Middle East, and Africa: + 31 40 2324700 • europe.sanus@milestone .com Asia P acifi c: 86 755 8996 9226 • sanus.ap@milestone.com sanus.com ©2009 Milestone A V T echnologies, a Duchossois Group Company[...]

  • Страница 2

    6901-002034 <02> 2 A English IMPORT ANT SAFET Y INSTRUCTIONS – SA VE THESE INSTRUCTIONS – PLEASE READ ENTIRE MANU AL BEFORE USING THIS PRODUC T Speci cations  Weight capacity: 56.6 kg (125 lbs) Fr ançais INFORMA TIONS IMPORT ANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ – C ONSER VEZ CES INSTRUCTIONS – VEUILLEZ LIRE A T TENTIVEMENT LE MANUEL [...]

  • Страница 3

    6901-002034 <02> 3 ? Wood stud walls Concrete/C oncrete Block Walls Choose an Option Do Not Structure de murs en bois Murs en béton coulé ou en blocs de béton Sélectionnez une option Interdit Holzbalkenwände Beton-/Betonsteinwände Wählen Sie eine Option T un Sie F olgendes nicht Par edes con montantes de madera Par edes de hormigón o [...]

  • Страница 4

    6901-002034 <02> 4 T ools required W ARNING: This product contains small items that could be a choking hazard. Caution / Warning Repeat Step Heavy! Assistance Required. Outils nécessaires Ce produit contient de petites pièc es qui peuvent représent er un risque d’ étou ement. A T TENTION/ A VER TISSEMENT! Répétez l’ étape TRÈS [...]

  • Страница 5

    6901-002034 <02> 5 CA UTION: C English CAUTION: A void potential personal injuries and propert y damage!  Do not use this product for any purpose not explicitly speci ed by Sanus Systems.  The wall must be capable of supporting  ve times the weight of the T V and mount combined.  This product is not designed for use in metal st[...]

  • Страница 6

    6901-002034 <02> 6 CA UTION: Ελληνικ ά ΠΡΟΣ ΟΧΗ: Αποφύγ ετε την πιθανή π ρόκληση τραυατισού ή υλ ική βλάβη!  Μη χρησιοποιείτε αυτό τ ο προϊόν για οποιονδήποτε σκ οπό που δε ν ορίζεται ρητά από τ?[...]

  • Страница 7

    6901-002034 <02> 7 日本語 注:ケガや壁面の破損が起こらないように注意してください。  Sanus System sが明確に指定している以外の目的で本製品を使用し ないでください。  取り付け先の壁は、モニターとマウントの総重量の5倍を支えら れなければなりませ[...]

  • Страница 8

    6901-002034 <02> 8 English Supplied Parts and Hardware Before starting assembly , verify all parts are included and undamaged. If any parts are missing or damaged, do not return the damaged it em to your dealer ; contact Sanus Systems Cust omer Service. Never use damaged parts! NOTE: Not all hardware included will be used. Français Pièces e[...]

  • Страница 9

    6901-002034 <02> 9 M4 / M5 M6 / M8 M8 x 45mm M6 x 14mm M6 x 40mm M5 x 30mm M5 x 40mm M4 x 30mm M4 x 40mm 14mm M5 x 12mm M4 x 12mm M8 x 16mm 24mm [01] x 1 [02] x 2 [03] x 1 [04] x 4 [05] x 4 [06] x 4 [07] x 4 [08] x 4 [09] x 4 [10] x 4 [11] x 4 [12] x 4 [13] x 4 [14] x 4 [15] x 4 [16] x 4 [17] x 4 [18] x 4 [19] x 4 [20] x 4[...]

  • Страница 10

    6901-002034 <02> 10 1 English Install Brackets 1. Determine the bolt diameter for y our T V and your T V t ype.  For T Vs with a  at/unobstruc ted back, see 1-1 .  For T Vs with an irregular/obstructed back, see 1-2 or 1-3 . If you need extra space to accommodate cables, r ecesses, or protrusions , see an installation option ( 1-2 or[...]

  • Страница 11

    6901-002034 <02> 11 Italiano Installare i bracci 1. Prima di installare i bracci, determinar e il diametro corrett o per il televi- sore e per il tipo di televisore:  Per televisori a dorso piatt o/libero , vedere il passo 1-1 .  Per televisori a dorso irr egolare/ostruito , vedere il passo 1-2 o 1-3 . Se c’ è bisogno di spazio suppl[...]

  • Страница 12

    6901-002034 <02> 12 polski Montaż wspornik ów 1. Przed rozpocz ęciem montażu wsporników , ok reślić średnicę śruby telewizora i typ telewizora:  Dla telewizorów z płaskim tyłem/bez przeszkód, patrz punkt 1-1 .  Dla telewizorów z nier egularnym tyłem/z przeszkodami, patrz punkty 1-2 lub 1-3 . Jeżeli potrzeba będzie wię[...]

  • Страница 13

    6901-002034 <02> 13 M6 M4 M5 M8 [15] [12] [14] [06] [15] [16] [14] [09] [02] [02] [02] [02] 1-1 4x [02] [02][...]

  • Страница 14

    6901-002034 <02> 14 M4 M5 M6 M8 [19] [18] [14] [07] [19] [18] [14] [10] [20] [18] [15] [13] [20] [18] [15] [17] [02] [02] 1-2 4x[...]

  • Страница 15

    6901-002034 <02> 15 M4 M5 [20] [18] [14] [08] [20] [18] [14] [11] 1-3 [02] [02] 4x[...]

  • Страница 16

    6901-002034 <02> 16 English Adjust Cor d Length For ease of ac cess, cor ds should be level with bottom of T V. Français Réglez la longueur du câble Pour faciliter l’ accès, les c â bles doivent être au même niveau que le bas du téléviseur . Deutsch Kabellänge anpassen F ür einen leichteren Zugang sollten Kabel am Boden des F ern[...]

  • Страница 17

    6901-002034 <02> 17 2x[...]

  • Страница 18

    6901-002034 <02> 18 CA UTION: 3 ? English W all Mounting For assistanc e in determining wall plate location, see Height Finder at sanus.com. CAUTION: Avoid pot ential injuries or property damage!  Do not over-tighten the lag bolts [04] .  Tighten the lag bolts only until they are pulled  rmly against the wall plate [01] .  Any mat[...]

  • Страница 19

    6901-002034 <02> 19 Norsk V eggmontering For hjelp til å a vgjøre veggen plat e sted, se Høy de Finder på sanus .com. FORSIKTIG Unngå potensiell skade på person eller materiell!  Ikke trek k sekskantboltene for hardt til [04] .  T rekk sekskantboltene til bare så hardt at de sitter godt inntil veggplaten [01] .  Unngå potensi[...]

  • Страница 20

    6901-002034 <02> 20 3-1 5 mm (3/16 in.) English 1. Locate studs. Verify the center of the stud with an a wl or thin nail or use an edge to edge stud  nder. 2. Level the wall plate [01] and mark the hole locations . 3. Drill pilot holes as illustrated. 4. Using a drill and the Allen Driver Bit [03] tighten lag bolts [04] only until they are[...]

  • Страница 21

    6901-002034 <02> 21 Svenska 1. Leta upp reglarna. Markera regelns mitt med en pryl eller en smal spik, eller använd en regelsökare (kant till kant). 2. Se till att väggplattan [01] är rak och markera hålplatserna. 3. Borra styrhål enligt bilden. 4. Använd en borr med borrspets sexkant [03] för att dra åt träskruvarna [04] tills de ?[...]

  • Страница 22

    6901-002034 <02> 22 41 - 61cm (16 - 24 in.) [01] < 16 mm (5/8 in.) 63.5 mm (2.5 in.) [04] 1 2 3 4 [01] [03] 63.5mm 2.5 in.[...]

  • Страница 23

    6901-002034 <02> 23[...]

  • Страница 24

    6901-002034 <02> 24 3-2 10 mm (3/8 in.) English 1. Level wall plate [01] and mark the hole locations . 2. Drill pilot holes as illustrated. 3. Inser t lag bolt anchors [05] . Then insert lag bolts [04] using a drill and the Allen Driver Bit [03] . CAUTION: Be sur e the anchor [05] is seated  ush with the concrete surface. Français 1. Mett[...]

  • Страница 25

    6901-002034 <02> 25 polski 1. Wyrównać płytę ścienną [01] i zaznaczyć położenie otwor ów . 2. Wywiercić otwory prowadzące. 3. Włożyć śruby kotwiczące [05] . Włożyć śruby do drewna [04] za pomocą wiertark i i ko ń cówki imbusowej [03] . UW AGA: Sprawdzić, czy kotwy [05] są równe z powierzchnią ściany bet- onowej. ?[...]

  • Страница 26

    6901-002034 <02> 26 1 2 3 63.5 mm (2.5 in.) < 16 mm (5/8 in.) [01] [01] [04] [03] [05] [05][...]

  • Страница 27

    6901-002034 <02> 27[...]

  • Страница 28

    6901-002034 <02> 28 English Hang the T V onto the W all Plate Français Suspendez le téléviseur sur la plaque murale Deutsch Aufhängen des F ernsehgeräts an der W andplatte Español Cuelgue el televisor en la placa de la pared Português Suspenda a televisão na Placa de Par ede Nederlands Hang de tv aan de muurplaat Italiano Appendere il[...]

  • Страница 29

    6901-002034 <02> 29 [01] [02][...]

  • Страница 30

    6901-002034 <02> 30 5 English Cable management 1. Pull down on cor d to release ClickStands. 2. Gently pull T V away from wall . ClickStands will fall into place. 3. Complete cabling . 4. Pull down on cor d to lift ClickStands. 5. Ease the T V back to the wall. ClickStands will slide upward . Français La gestion des câbles 1. Tirez sur le c[...]

  • Страница 31

    6901-002034 <02> 31 Svenska Kabelhantering 1. Dra snöret nedåt för att frigöra ClickStands. 2. Dra försiktigt ut tv:n från väggen. ClickStands k lickar på plats. 3. Sätt i alla sladdar . 4. Dra snöret nedåt för att lyfta ClickStands. 5. Skjut försiktigt tillbaka tv :n mot väggen. ClickStands skjuts uppåt. Русский Укл?[...]

  • Страница 32

    6901-002034 <02> 32 1 2 3[...]

  • Страница 33

    6901-002034 <02> 33 4 5[...]

  • Страница 34

    6901-002034 <02> 34 English Milestone A V T echnologies and its a liated corporations and subsidiaries (collectively , “Milestone”), intend to make this manual accurate and complete . However , Milestone makes no claim that the information contained herein cov ers all details, conditions, or variations. Nor does it pr ovide for every p[...]