Sanus Systems VLL10 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Sanus Systems VLL10. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Sanus Systems VLL10 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Sanus Systems VLL10 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Sanus Systems VLL10, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Sanus Systems VLL10 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Sanus Systems VLL10
- название производителя и год производства оборудования Sanus Systems VLL10
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Sanus Systems VLL10
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Sanus Systems VLL10 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Sanus Systems VLL10 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Sanus Systems, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Sanus Systems VLL10, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Sanus Systems VLL10, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Sanus Systems VLL10. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Sanus Systems 2221 Hwy 36 W est Saint P aul, MN 55113 USA Customer Service Americas: 800-359-5520 • 651-484-7988 • info@sanus.com Europe , Middle East, and Africa: + 31 40 2324700 • europe.sanus@milest one.com Asia P acifi c: 86 755 8996 9226 • sanus.ap@milestone.c om sanus.com ©2009 Milestone A V T echnologies, a Duchossois Group Company[...]

  • Страница 2

    6901-002034 <02> 2 A English IMPORT ANT SAFET Y INSTRUCTIONS – SA VE THESE INSTRUCTIONS – PLEASE READ ENTIRE MANU AL BEFORE USING THIS PRODUCT Speci cations  W eight capacity : 56.6 kg (125 lbs) Fr ançais INFORMA TIONS IMPORT ANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ – C ONSER VEZ CES INSTRUCTIONS – VEUILLEZ LIRE A T TENTIVEMENT LE MANUEL[...]

  • Страница 3

    6901-002034 <02> 3 ? W ood stud walls Concrete/C oncrete Block W alls Choose an Option Do Not Structure de murs en bois Murs en béton coulé ou en blocs de béton Sélectionnez une option Interdit Holzbalkenwände Beton-/Betonsteinwände W ählen Sie eine Option T un Sie Folgendes nicht Par edes con montantes de madera Par edes de hormigón [...]

  • Страница 4

    6901-002034 <02> 4 T ools required W ARNING: This product contains small items that could be a choking hazard. Caution / Warning Repeat Step Heavy! Assistance Required. Outils nécessaires Ce produit contient de petit es pièces qui peuvent représent er un risque d’ étou ement. A T TENTION/ A VERTISSEMENT! Répétez l’ étape TRÈS L[...]

  • Страница 5

    6901-002034 <02> 5 CA UTION: C English CAUTION: A void potential personal injuries and property damage!  Do not use this product for any purpose not explicitly speci ed by Sanus Systems .  The wall must be capable of supporting  ve times the weight of the T V and mount combined.  This product is not designed for use in metal st[...]

  • Страница 6

    6901-002034 <02> 6 CA UTION: Ελληνικ ά ΠΡΟΣ Ο ΧΗ: Αποφύγετε την πιθανή πρόκληση τ ραυατισού ή υλική βλάβη!  Μη χρησιοποιείτε αυτό τ ο προϊόν για οποιο νδήποτε σκοπό που δεν ορίζεται ρητά από τη [...]

  • Страница 7

    6901-002034 <02> 7 日本語 注:ケガや壁面の破損が起こらないように注意してください。  Sanus System sが明確に指定している以外の目的で本製品を使用し ないでください。  取り付け先の壁は、モニターとマウントの総重量の5倍を支えら れなければなりませ[...]

  • Страница 8

    6901-002034 <02> 8 English Supplied Parts and Hardware Before starting assembly , verify all par ts are included and undamaged. If any parts are missing or damaged, do not return the damaged it em to your dealer ; contact Sanus Systems C ustomer Service. Never use damaged parts! NOTE: Not all hardware included will be used. Fr ançais Pièces[...]

  • Страница 9

    6901-002034 <02> 9 M4 / M5 M6 / M8 M8 x 45mm M6 x 14mm M6 x 40mm M5 x 30mm M5 x 40mm M4 x 30mm M4 x 40mm 14mm M5 x 12mm M4 x 12mm M8 x 16mm 24mm [01] x 1 [02] x 2 [03] x 1 [04] x 4 [05] x 4 [06] x 4 [07] x 4 [08] x 4 [09] x 4 [10] x 4 [11] x 4 [12] x 4 [13] x 4 [14] x 4 [15] x 4 [16] x 4 [17] x 4 [18] x 4 [19] x 4 [20] x 4[...]

  • Страница 10

    6901-002034 <02> 10 1 English Install Brackets 1. Determine the bolt diameter for y our TV and your TV type.  For T Vs with a  at/unobstruc ted back, see 1-1 .  For T Vs with an irr egular/obstruc ted back, see 1-2 or 1-3 . If you need extra space to accommodate cables, r ecesses, or protrusions, see an installation option ( 1-2 or 1[...]

  • Страница 11

    6901-002034 <02> 11 Italiano Installare i bracci 1. Prima di installare i bracci, determinar e il diametro corretto per il televi- sore e per il tipo di televisore:  Per televisori a dorso piatt o/libero, vedere il passo 1-1 .  Per televisori a dorso irr egolare/ostruito, veder e il passo 1-2 o 1-3 . Se c’ è bisogno di spazio supplem[...]

  • Страница 12

    6901-002034 <02> 12 polski Montaż wspornik ów 1. Przed rozpocz ęciem montażu wsporników, określić średnic ę śruby telewizora i typ telewizora:  Dla telewizorów z płaskim tyłem/bez przeszkód, patrz punkt 1-1 .  Dla telewizorów z nier egularnym tyłem/z pr zeszkodami, patrz punkty 1-2 lub 1-3 . Jeżeli potrzeba będzie wię[...]

  • Страница 13

    6901-002034 <02> 13 M6 M4 M5 M8 [15] [12] [14] [06] [15] [16] [14] [09] [02] [02] [02] [02] 1-1 4x [02] [02][...]

  • Страница 14

    6901-002034 <02> 14 M4 M5 M6 M8 [19] [18] [14] [07] [19] [18] [14] [10] [20] [18] [15] [13] [20] [18] [15] [17] [02] [02] 1-2 4x[...]

  • Страница 15

    6901-002034 <02> 15 M4 M5 [20] [18] [14] [08] [20] [18] [14] [11] 1-3 [02] [02] 4x[...]

  • Страница 16

    6901-002034 <02> 16 English Adjust C ord Length For ease of ac cess, cords should be level with bottom of T V . Fr ançais Réglez la longueur du câble Pour faciliter l’ accès, les c â bles doivent être au même niv eau que le bas du téléviseur . Deutsch Kabellänge anpassen F ür einen leichteren Zugang sollten Kabel am Boden des Fer[...]

  • Страница 17

    6901-002034 <02> 17 2x[...]

  • Страница 18

    6901-002034 <02> 18 CA UTION: 3 ? English W all Mounting For assistanc e in determining wall plate location, see Height Finder at sanus.c om. CAUTION: Avoid pot ential injuries or proper ty damage!  Do not over-tighten the lag bolts [04] .  Tighten the lag bolts only until they are pulled  rmly against the wall plate [01] .  Any m[...]

  • Страница 19

    6901-002034 <02> 19 Norsk V eggmontering For hjelp til å a vgjøre veggen plate sted, se Høy de Finder på sanus.com. FORSIKTIG Unngå potensiell skade på person eller materiell!  Ikke trek k sekskantboltene for hardt til [04] .  T rekk seksk antboltene til bare så hardt at de sitter godt inntil veggplaten [01] .  Unngå potensie[...]

  • Страница 20

    6901-002034 <02> 20 3-1 5 mm (3/16 in.) English 1. Locate studs. V erify the center of the stud with an awl or thin nail or use an edge to edge stud  nder. 2. Level the wall plate [01] and mark the hole locations . 3. Drill pilot holes as illustrated. 4. Using a drill and the Allen Driver Bit [03] tighten lag bolts [04] only until they are[...]

  • Страница 21

    6901-002034 <02> 21 Sv enska 1. Leta upp reglarna. Markera regelns mitt med en pryl eller en smal spik, eller använd en regelsökare (kant till kant). 2. Se till att väggplattan [01] är rak och markera hålplatserna. 3. Borra styrhål enligt bilden. 4. Använd en borr med borrspets sexkant [03] för att dra åt träskruvarna [04] tills de [...]

  • Страница 22

    6901-002034 <02> 22 41 - 61cm (16 - 24 in.) [01] < 16 mm (5/8 in.) 63.5 mm (2.5 in.) [04] 1 2 3 4 [01] [03] 63.5mm 2.5 in.[...]

  • Страница 23

    6901-002034 <02> 23[...]

  • Страница 24

    6901-002034 <02> 24 3-2 10 mm (3/8 in.) English 1. Level wall plate [01] and mark the hole locations . 2. Drill pilot holes as illustrated. 3. Inser t lag bolt anchors [05] . Then inser t lag bolts [04] using a drill and the Allen Driver Bit [03] . CAUTION: Be sur e the anchor [05] is seated  ush with the concrete surface. Fr ançais 1. Me[...]

  • Страница 25

    6901-002034 <02> 25 polski 1. Wyrównać płytę ścienną [01] i zaznaczyć położenie otwor ów . 2. Wywiercić otwory prowadzące. 3. Włożyć śruby kotwiczące [05] . Włożyć śruby do drewna [04] za pomocą wiertark i i ko ń cówki imbusowej [03] . UW AGA: Sprawdzić , cz y kotw y [05] są równe z powierzchnią ściany bet- onowej[...]

  • Страница 26

    6901-002034 <02> 26 1 2 3 63.5 mm (2.5 in.) < 16 mm (5/8 in.) [01] [01] [04] [03] [05] [05][...]

  • Страница 27

    6901-002034 <02> 27[...]

  • Страница 28

    6901-002034 <02> 28 English Hang the T V onto the Wall Plate Fr ançais Suspendez le téléviseur sur la plaque murale Deutsch Aufhängen des F ernsehgeräts an der W andplatte Español Cuelgue el televisor en la placa de la pared Português Suspenda a televisão na Placa de P arede Nederlands Hang de tv aan de muurplaat Italiano Appendere il[...]

  • Страница 29

    6901-002034 <02> 29 [01] [02][...]

  • Страница 30

    6901-002034 <02> 30 5 English Cable management 1. Pull down on cor d to release ClickStands. 2. Gently pull T V away from wall . ClickStands will fall into place. 3. Complete cabling . 4. Pull down on cor d to lift ClickStands. 5. Ease the T V back to the wall. ClickStands will slide upwar d. Fr ançais La gestion des câbles 1. Tirez sur le [...]

  • Страница 31

    6901-002034 <02> 31 Sv enska Kabelhantering 1. Dra snöret nedåt för att frigöra ClickStands . 2. Dra försiktigt ut tv:n från väggen. ClickStands k lickar på plats. 3. Sätt i alla sladdar . 4. Dra snöret nedåt för att lyfta ClickStands. 5. Skjut försiktigt tillbaka tv :n mot väggen. ClickStands skjuts uppåt. Русский У к[...]

  • Страница 32

    6901-002034 <02> 32 1 2 3[...]

  • Страница 33

    6901-002034 <02> 33 4 5[...]

  • Страница 34

    6901-002034 <02> 34 English Milestone A V T echnologies and its a liated corporations and subsidiaries (collectively, “M ilestone”), intend to make this manual accurate and complete . However , Milestone makes no claim that the information contained herein cov ers all details, conditions, or variations. Nor does it provide for every po[...]