Sanus Systems VXF220 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Sanus Systems VXF220. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Sanus Systems VXF220 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Sanus Systems VXF220 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Sanus Systems VXF220, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Sanus Systems VXF220 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Sanus Systems VXF220
- название производителя и год производства оборудования Sanus Systems VXF220
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Sanus Systems VXF220
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Sanus Systems VXF220 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Sanus Systems VXF220 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Sanus Systems, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Sanus Systems VXF220, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Sanus Systems VXF220, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Sanus Systems VXF220. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Sanus Systems 2221 Hwy 36 W est Saint P aul, MN 55113 USA Customer Service Americas: 800-359-5520 • 651-484-7988 • info@sanus.com Europe , Middle East, and Africa: 31 (0) 40 26 68 619 • sanus.europe@sanus .com Asia P acifi c: 86 755 8996 9226 • 800 999 6688 (mainland China only) • sanus.ap@milestone.c om sanus.com ©2009 Milestone A V T [...]

  • Страница 2

    A English IMPORT ANT SAFET Y INSTRUCTIONS - SA VE THESE INSTRUCTIONS. PLEASE READ ENTIRE MANU AL BEFORE USING THIS PRODUCT . Speci cations  W eight capacity : 91 kg (200 lbs). Includes TV and any accessories.  Swivel: ±30°  Tilt: +5° to –15°  W eather-resistant stainless steel hardwar e is provided to accommodate outdoor instal[...]

  • Страница 3

    Sv enska VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR  SP ARA DESSA ANVISNINGAR. LÄS HELA HANDBOKEN INNAN DU ANVÄNDER DENNA PRODUK T Speci k ationer  Viktkapacitet: 91 kg (200 lbs). Inklusive TV och andra tillbehör .  Vridning: ±30°  Lutning: +5° to –15°  V ädertålig utrustning av rostfritt stål för anpassning till installation utom[...]

  • Страница 4

    ? W ood stud walls Not for use with steel stud walls Not for use with concret e/ concrete block walls Choose an Option Do Not Structure de murs en bois Ne pas utiliser chez murs à poteaux d'acier Ne pas utiliser avec du béton ou des murs en blocs de béton Sélectionnez une option Interdit Holzbalkenwände Nicht für den Einsatz mit Stahl St[...]

  • Страница 5

    T ools required W ARNING: This product contains small items that could be a choking hazard. Caution / Warning Repeat Step Heavy! Assistance Required. Outils nécessaires Ce produit contient de petit es pièces qui peuvent représent er un risque d’ étou ement. A T TENTION/ A VERTISSEMENT! Répétez l’ étape TRÈS L OURD ! Cette étape requ[...]

  • Страница 6

    T roubleshooting and Maintenance This End Up Loosen/Tight en Dépannage et maintenance Ce côté v ers le haut Dévisser/visser Fehlerbehebung und W artung Dieses Ende nach oben Lösen/F estziehen Resolución de problemas y mantenimiento Este extremo hacia arriba A ojar/Ajustar Solução de problemas e manutenção Esta extremidade para cima A f[...]

  • Страница 7

    CAUTION: A void potential personal injuries and property damage!  Do not use this product for any purpose not explicitly speci ed by Sanus Systems .  The wall must be capable of supporting  ve times the weight of the T V and mount combined.  This product is designed for use in w ood frame walls only!  If you do not understand thes[...]

  • Страница 8

    Italiano PRECAUZIONE: E vitare di causare danni a persone e/o a cose!  Non utilizzare il prodotto per qualsiasi sc opo non esplicitamente speci cato da Sanus Systems.  La parete deve esser e in grado di sostenere cinque volte il peso complessivo del T V e di tutti i suppor ti.  Questo prodotto è pr ogettato per l’uso su pareti realiz[...]

  • Страница 9

    Türkçe DİKKA T: Olası kişisel yaralanmalardan ve mal zararından sakının!  Bu ürünü, Sanus Systems tarafından açıkça belirtilmemiş bir amaçla kullanmayın.  Duvar ; monitör ve montaj düzeneği ağ ırlık ları toplamının beş katını taşıyabilecek kapasitede olmalıdır .  Bu ürün, yalnızca ahşap pro lli duva[...]

  • Страница 10

    English Supplied Parts and Hardware Before starting assembly , verify all par ts are included and undamaged. If any parts are missing or damaged, do not return the damaged it em to your dealer ; contact Sanus Systems C ustomer Service. Never use damaged parts! Fr ançais Pièces et matériel f ournis Avant de commenc er l ’assemblage, assur ez-vo[...]

  • Страница 11

    M4 / M5 M6 / M8 M8 x 45mm M4 x 20mm M5 x 20mm M6 x 25mm M6 x 40mm M6 x 55mm M5 x 30mm M5 x 40mm M4 x 30mm M4 x 40mm M8 x 25mm M8 x 60mm 4mm 7mm 14mm 24mm 38mm 5/16 in. 5/16 x 3.5 in. 5/16-18 x 1.0 in. [01] x 1 [02] x 1 [03] x 1 [04] x 4 [05] x 4 [06] x 4 [07] x 4 [08] x 4 [12] x 4 [11] x 4 [10] x 4 [09] x 4 [13] x 4 [14] x 4 [15] x 4 [16] x 4 [17] [...]

  • Страница 12

    1 English Adjust the T V plate to  t the hole pattern of your T V . Be sure that the center column is aligned with the center of the T V . Tight en the upper [A] and lower [B] fasteners. Fr ançais Réglez la plaque du T V a n de l’adapter au patron de trous de v otre TV . Assurez-vous que la colonne c entrale est alignée avec le centre du[...]

  • Страница 13

    13.7 - 86 cm (5.4 - 33.8 in.) A B [30] 1 2 3[...]

  • Страница 14

    2 English Install Brackets 1. Determine the bolt diameter for y our TV and your TV type.  For T Vs with a  at/unobstruc ted back, see 2-1 .  For T Vs with an irr egular/obstruc ted back, see 2-2 or 2-3 . If you need extra space to accommodate cables, r ecesses, or protrusions, see an installation option ( 2-2 or 2-3 ) that uses spacers . 2[...]

  • Страница 15

    Italiano Installare i bracci 1. Prima di installare i bracci, determinar e il diametro corretto per il televi- sore e per il tipo di televisore:  Per televisori a dorso piatt o/libero, vedere il passo 2-1 .  Per televisori a dorso irr egolare/ostruito, veder e il passo 2-2 o 2-3 . Se c’ è bisogno di spazio supplementare per sistemare cavi,[...]

  • Страница 16

    polski Montaż wspornik ów 1. Przed rozpocz ęciem montażu wsporników, określić średnic ę śruby telewizora i typ telewizora:  Dla telewizorów z płaskim tyłem/bez przeszkód, patrz punkt 2-1 .  Dla telewizorów z nier egularnym tyłem/z pr zeszkodami, patrz punkty 2-2 lub 2-3 . Jeżeli potrzeba będzie więcej miejsca na kable, wgł[...]

  • Страница 17

    M4 M5 M6 M8 [04] [21] [25] [16] [17] [16] [16] [07] [21] [25] [22] [25] [13] [10] [22] [25] [02] 2-1[...]

  • Страница 18

    [25] 2-2 M4 M5 M6 M8 [05] [21] [18] [19] [18] [19] [02] [25] [08] [21] [25] [11] [22] [25] [14] [22][...]

  • Страница 19

    2-3 M4 M5 M6 M8 [19] [20] [19] [20] [02] [25] [06] [21] [25] [09] [21] [25] [12] [22] [25] [15] [22][...]

  • Страница 20

    English WOOD STUD MOUNTING CAUTION: Do not o ver-tighten the Lag Bolts [23] . Tighten the Lag Bolts only until washer [24] is pulled  rmly against the W all Plate [01] . Any material cov ering the wall must not exceed 1 6 mm (5/ 8 in.). Fr ançais MONT AGE SUR MONT ANTS EN BOIS A T TENTION: Évitez de possibles blessures corpor elles ou dommages[...]

  • Страница 21

    1 2 3 4 41 - 61 cm (16 - 24 in.) 88.5 mm (3.5 in.) < 16 mm (5/8 in.) 4x 4x 4x [01] [01] [24] [23][...]

  • Страница 22

    English Install the arm assembly [03] into the wall plate [01] . The pegs on the top of the arm assembly  t into the slots of the upper sliding car . Be sure to align the bottom holes of the arm assembly with the holes in the lower sliding car . Fr ançais Installez l’assemblage du bras [03] dans la plaque murale [01] . Les chevilles sur le ha[...]

  • Страница 23

    [27] [03] [01] [27] [03] [01] [01] [03] 1 2 3 4 [29][...]

  • Страница 24

    5 English Tighten the tension adjustment [T] to prevent the arms from moving while installing the T V bracket. Attach the T V bracket [02] to the arm assembly [03] . There is an audible click when the par ts are correctly assembled. Install and tighten locking screw [26]. Fr ançais Serrez le dispositif de réglage de tension [T] de façon à immob[...]

  • Страница 25

    [02] [T] [02] [03] [26] [26][...]

  • Страница 26

    6 English Remove the arm covers by pressing the fr ont of the cover ; the rear of the cover will pop upwar d. Pull each arm to its full extension then route the cables through the arm. Lea ve enough slack to prev ent stretching the cables when the arm is moved. Fr ançais Enlevez les caches des bras en appuyant sur l’av ant de chaque cache, ce qu[...]

  • Страница 27

    1 2 1 2 3 4[...]

  • Страница 28

    7 English A : Adjust left / right swivel tension. B : Adjust up / down tilt tension. C : Adjust arm extend / retract tension. D : Adjust arm tension. E : Adjust height. Fr ançais A : Ajuster la tension de pivot ement gauche / droite B : Ajuster la tension d'inclinaison vers le haut / le bas C: Réglez la tension d’ ex tension/rétraction[...]

  • Страница 29

    A B C D E [30] [30][...]

  • Страница 30

    English T o remove the T V , pull the arms to their full extension, release the locking tab [L] , and then slide the T V bracket o of the arm. Fr ançais Pour enlev er le T V, allongez complèt ement les bras, ouvrez la patte de verrouillage [L] et glissez la bride de montage du T V hors de chaque bras. Deutsch T V abnehmen: Ziehen Sie die Arme [...]

  • Страница 31

    [L] 1 2 3 [26] 4[...]

  • Страница 32

    English Milestone A V T echnologies and its a  liated corporations and subsidiaries (collectively, “ M ilestone ” ), intend to make this manual accurate and complete . However , Milestone makes no claim that the information contained herein cov ers all details, conditions, or variations. Nor does it provide for every possible contingency in [...]