Sanyo VCC-P9575P инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Sanyo VCC-P9575P. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Sanyo VCC-P9575P или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Sanyo VCC-P9575P можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Sanyo VCC-P9575P, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Sanyo VCC-P9575P должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Sanyo VCC-P9575P
- название производителя и год производства оборудования Sanyo VCC-P9575P
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Sanyo VCC-P9575P
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Sanyo VCC-P9575P это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Sanyo VCC-P9575P и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Sanyo, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Sanyo VCC-P9575P, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Sanyo VCC-P9575P, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Sanyo VCC-P9575P. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    INST ALLA TION MANU AL Color CCD Camera THIS INST AL LA TION SHO ULD BE M ADE BY A QU ALIF IED SER VICE PERSON AND S HOULD CONFORM T O A LL LOCAL CODES. Please read th is manual before installing and using th is unit, and always follow the instructions in it f or proper use. Please also read the separate INSTRUCTI ON MANU AL before using the unit f[...]

  • Страница 2

    1 Insta lling o n the Ceiling Pushing t he base plate lock (A), op en the base plate in the arrowed direction. 1 Pass the connection cables through the cable hole on the base plate . 2 P osition the arro w ( 2 ) on the base plate in the direction of the l ens. 3 Set the base plate on t he ceiling and tighten it securel y using suitable screws and w[...]

  • Страница 3

    2 1 While pressing down the cabinet section (F) on the opp osite side of the rib mar k (E), open the dome cover in th e arro wed directi on. 2 Tighten the camera unit securely using the supplied screw (G). b Set up the camera remotely (see page 7). b Check the settings screen or camera angle on a portable monitor (see page 7). Align the ri b marks [...]

  • Страница 4

    3 Insta lling o n the W all See “Installing on the Ceiling” (see page 1). 1 Pass the connection cables through the cable hole on the base plate . 2 Set the base plate on t he wall with th e arrow ( ↑ ) pointing upward. Then, secure the base plate u sing the screws and washers (B) (4 places). • Length: 35 m m or more • Diameter: 3.5 to 5.0[...]

  • Страница 5

    4 4 Peel off the rel ease-coated pape r of th e supplied cover sheet and co ver the b ack of the camera completely with the sheet, aligning the hole with the central shaft. 1 Aligning the ribs (K) and hook (L) o n the camera unit with the slot o n the base plate, push the camera unit until it clic ks. 2 Tighten the camera unit securely using the su[...]

  • Страница 6

    5 Connections RG-6 U , 300 m max . For t he connection, use a RG-6U coaxial cab le. Monitor Connection • Using different cables from those specified here may attenuate the video and/or sync signals and interfere with correct transmission. • RG-59U c oaxial cables can be used when dist ance between devices is shor t, but not in duct or aerial ro[...]

  • Страница 7

    6 ALARM SETTING ALARM IN ·ALARM OUT MOTION uAREA 1 y NO OFF SET y CAMERA PRESET POSITION AUTO MODE AUTO RETURN ·ALARM PASSWORD LANGUAGE OPTION PRESET MENU SET y 1 y SEQ y SET y SET y SET y SET y SET y OFF END ALARM SETTING ·ALARM IN ALARM OUT MOTION uAREA uSENSITIVITY ZOOM uZOOM TIME DURATION ALARM SIGN PRESET MENU 1 y NO OFF SET y SET y OFF 5S [...]

  • Страница 8

    7 Adjusting the Camera b Setting up the camera remotel y Use of t he separately ordered C amera Control Unit (V AC-70) is recommended for setting and adju stment of this camera. The Camera Control Unit a llows you to adjust the camera angle (pan/tilt, zoom) as well as perform advanced settings from the main menu. F or details, see the instruction m[...]

  • Страница 9

    MANUEL D’INST ALLA TION Caméra CCD couleurs CETTE INST ALLA TION DOIT E TRE EFFECTUEE P AR UNE PERSONNE QU ALIFIEE DU SER VICE TECHNIQUE ET DOIT ETRE CONFORME A TOUS LES CODES LOCA UX. A vant d’installer et d’utiliser cet appareil, veuillez lire avec attention l e présent manuel et respectez toujour s les instructions d’ ut ilisati on fou[...]

  • Страница 10

    1 Insta llation au p lafond Ouvrez la plaque de base dans l a direction indiquée par la flèche en appuyant sur le disposi tif de blo cage de la pl aque de base (A). 1 Faites passer les câbles de branchement à travers l e trou prévu à cet effet dans la plaque de base. 2 Placez la flèche ( 2 ) représentée sur la plaque de b ase dans la direc[...]

  • Страница 11

    2 1 T out en appuy ant sur la section (F) se trouv ant à l’oppos é du r epère d e nervure (E), ouvrez le couvercle du dôme dans la directi on indiquée p a r l a f lèche. 2 Fixez bien le gro upe caméra au moye n de la v is f ournie (G). b Configurez la caméra à distance (v oir pa g e 7). b Contrôlez l’écran des réglages ou l ’angle[...]

  • Страница 12

    3 Insta llation sur le mur Consulte z « Ins tallat ion au plaf ond » (voir page 1). 1 Faites passer les câbles de branchement à travers l e trou prévu à cet effet dans la plaque de base. 2 Placez la plaque de base sur l e mur en tournan t la flèc he ( ↑ ) ver s le haut. P uis fixez la plaque de base au moyen des vis et des rondelles (B) (4[...]

  • Страница 13

    4 4 Retirere z le papi er de pr otection de la plaque de couverture f ournie et couvr ez complètement l’arrière de la caméra avec la plaque, en alignant le tr ou sur l’axe central. 1 Alignez l es nervures ( K ) et le cr ochet (L) du groupe caméra avec la fente de l a plaque d e base. Appuyez s ur le gr oupe caméra jusqu’à entendre un cl[...]

  • Страница 14

    5 Br anchem ent s RG-6U, 300 m maxi P our la c onne xion, utilisez un câble coaxial RG-6U. Branchement du moniteur • L ’ut ilisati on de câbles autres que ceux spécif iés peut at ténuer le s signaux vi déo et/ou sync et réduir e la quali té de la tran smission. • Des câbles coaxi aux RG-59U peuvent êtr e ut ilisé s lor sque l a dis[...]

  • Страница 15

    6 ~ ~ GND + – CA T5(+) CA T5(–) 485 (A) 485 (B) GND 1 CAMERA POS.PREDEFINIE MODE AUTO RETOUR AUTO ·ALARME M/PASSE LANGUE OPTION PREREGLAGE MENU REG y 1 y SEQ y ARR REG y REG y REG y REG y ARR FIN REGLAGE ALARME ·ENT ALARME SORTIE ALARME MOUVEMENT uZONE uSENSIBILITE ZOOM uTEMPS ZOOM DUREE SIGNAL ALARME PREREGLAGE MENU 1 y NO ARR REG y REG y AR[...]

  • Страница 16

    7 Ajusta ge de la caméra b Configuration de la caméra à distance L ’utilis ation de la téléco mmande p our caméra (VA C-7 0) comman dée sépar ément est recomm andée po ur la configu ration et le régla ge de ce tte caméra. La téléco mmande pour cam éra vous per met d’a juster l ’angle de la camé ra (mise au point p anoramique /[...]

  • Страница 17

    INST ALLA TIONSANLEITUNG CCD-Farbkamera DIES E INST ALL A T ION IS T QU A LIFIZI ERTEM SER VICE-PERSONAL V OR BEHAL TEN UND MUSS MIT ALLEN LOKALEN GESETZESV ORSCHRIFTEN K ONFORM SEIN. Lesen Sie diese Anlei tung v or der Inst allati on und V er wendung der Einhei t bitte sorgfältig durch und befolgen Sie die Anweisu ngen fü r den ri chtigen Gebrau[...]

  • Страница 18

    1 Deck eninstallation Druc k auf die Arre tierung d er Grundplatt e (A) aus üben; Gr undplatte i n Pfeilri chtung öffnen. 1 V erbindung skabel dur ch die Kabellöcher der Grundplatte führen. 2 Die Pfeile ( 2 ) auf der Grundplatte in Richtung Objektiv ausrichten. 3 Grundplatte an der Decke a ufsetzen und einwandfrei mit geeigneten Schrauben und U[...]

  • Страница 19

    2 1 Um die Kuppelabdec kun g zu öffnen, drücken Sie auf de n gege nüber der Rippenkennzeichnung (E) liegenden Gehäuseabschnitt (F) und dr ehen die Kuppelabdec kun g in Pfeilrichtung. 2 Befestigen Sie die Kame raeinheit mit den mitg eliefe rten Schraube n (G). F est anzi ehen. b Grundein stellungen der Kamera mit der Fernsteuerung vornehmen ( si[...]

  • Страница 20

    3 W andinstallation Siehe „Deckeninstallation“ (siehe Seite 1). 1 V erbindung skabel dur ch die Kabellöcher der Grundplatte führen. 2 Grundplatte an der W and aufsetzen. Achten Sie dar auf, dass der Pf eil ( ↑ ) nach oben zeigt. Grundplatte mit den Schrauben und Unterlegscheiben (B) (4x) befest igen. • Länge: mindestens 35 mm • Durch m[...]

  • Страница 21

    4 B Ziehen Sie die se lbstklebe nde Papier schicht v on der m itgelieferten Deckplatt e ab. Decken Sie die Rückseite der Kamera vollständig mit der Deckplatte ab und bringe n Sie dabei das Loch mit dem zentralen Sc haft in Übereinstimmung. 1 Die an der Kameraeinheit angebrachten Rippen (K ) und die Feder (L ) mit dem Schl itz auf der G rundplatt[...]

  • Страница 22

    5 Anschlüsse RG-6 U , ma x. 300 m V er wenden Sie für den Anschluss ein RG-6U-K oaxialkabel. Monitor anschluss • Die V erwendung von nicht mit den Spezifikationen konf or men Kabeln kann die Video- und/oder Synchronisationssignalen schwächen und die korrekte Über tragung beeinträchtigen. • RG-5 9U-K oa xialka bel können verwendet werd en,[...]

  • Страница 23

    6 ~ ~ GND + – CA T5(+) CA T5(–) 485 (A) 485 (B) GND 1 EINSTELLUNG ALARM ALARM EIN ·ALARM AUS BEWEGUNGSENSOR uBEREICH 1 y NO AUS EINSTy KAMERA POS.VOREINST. AUTO-MODUS AUTOM.ZURUECK ·ALARM KENNWORT SPRACHE OPTION VOREINST. MENUE EINSTy 1 y SEQ y AUS EINSTy EINSTy EINSTy EINSTy AUS ENDE EINSTELLUNG ALARM ·ALARM EIN ALARM AUS BEWEGUNGSENSOR uBE[...]

  • Страница 24

    7 Einstellen der Kame ra b Ferng esteuer tes E instellen der Ka mera Für die E instellu ngen und Justierung de r Kame ra wird der E insatz des g esonder t er hältlichen Kamerast euergerä ts (V AC- 70) empf ohle n. Das Ka mera steuer gerä t gesta ttet es, den A ufna hmewi nkel (S chwen ke n/Kippe n, Zoo m) anzupasse n und kompl e xere Einstellun[...]

  • Страница 25

    安装手册 彩色 CCD 摄像机 本摄像机的安装应 由合格的维修人员来执行, 且应遵守所有的地方 法规。 在安装和使用本机 之前,请仔细阅读本手册, 并始终遵照本手册中 的说明正确使用。此外,也 请您在使 用本机前,仔细阅 读单独的说明手册以便正确 使用。 本?[...]

  • Страница 26

    1 在天花板上安装 推动底座锁 ( A ) ,按箭头方向开启底座 。 1 将连接电缆穿过底座 上的电缆孔。 2 让底座上的箭头 ( 2 )指向镜头的方向。 3 将底座装上天花板并 使用合适的螺钉与垫圈 ( B )将其拧紧。 • 长度: 35 mm 或以上 • 直径: 3. 5 至 5.0 mm • 螺钉?[...]

  • Страница 27

    2 1 当按下肋标记 ( E )对 面的机柜部位 ( F ) 时,请按箭头方向开 启球罩。 2 使用随附的螺钉 ( G )将摄像机装置拧紧。 b 遥控设置摄像机 ( 参见本安装手册的背面) 。 b 在便携式监视器上检 查设定屏幕和摄像机的角 度 (参见本安装手 册的背面) 。 将肋?[...]

  • Страница 28

    3 在墙上安装 请参见 “在天花 板上安装” (参见第 1 页) 。 1 将连接电缆穿过底座 上的电缆孔。 2 将底座安装在墙上并 使其箭头 ( ↑ )指向上 方。然后,使用螺钉 与垫圈 ( B )( 4 个位 置)固定底座。 • 长度: 35 mm 或以上 • 直径: 3. 5 至 5.0 mm • 螺钉?[...]

  • Страница 29

    4 4 将机盖片的防粘涂布 纸剥下,并用随附的机 盖片将摄像机的背面 完全覆盖,让孔与中心 轴对齐。 1 将摄像机装置上的肋 ( K )与勾子 ( L )与 底座上的插槽对齐, 推动摄像机装置直到发 出喀嚓声。 2 使用随附的螺钉 ( M )将摄像机装置拧紧。 b 遥控设置摄[...]

  • Страница 30

    5 连接 RG-6U ,最长 3 00 m 请使用 RG- 6U 同轴电缆连接。 监视器连接 • 如果使用与这些指定 类型不同的电 缆,视频和 / 或同步 信号将会被削 弱和受到干扰而无法 正常传输。 • 当装置之间的距离很 短时,可以使 用 RG-59U 同轴电缆 ,但不能在管 线或是天线布线中使[...]

  • Страница 31

    6 ALARM SETTING ALARM IN ·ALARM OUT MOTION uAREA 1 y NO OFF SET y CAMERA PRESET POSITION AUTO MODE AUTO RETURN ·ALARM PASSWORD LANGUAGE OPTION PRESET MENU SET y 1 y SEQ y SET y SET y SET y SET y SET y OFF END ALARM SETTING ·ALARM IN ALARM OUT MOTION uAREA uSENSITIVITY ZOOM uZOOM TIME DURATION ALARM SIGN PRESET MENU 1 y NO OFF SET y SET y OFF 5S [...]

  • Страница 32

    调整摄像机 b 遥控设置摄像机 建议使用单独订购 的摄像机控制器 ( VA C - 7 0 )设置和调整此摄像 机。 摄像机控制器使 您可以调整摄像机 的角度 (摇摆度 / 倾斜度,变焦 )和在主菜单中执行高级设 定。有关详细信息, 请参见摄像机控制器的 使用手册。 一旦您?[...]