Scag Power Equipment STWC61V-25KA-LC инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Scag Power Equipment STWC61V-25KA-LC. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Scag Power Equipment STWC61V-25KA-LC или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Scag Power Equipment STWC61V-25KA-LC можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Scag Power Equipment STWC61V-25KA-LC, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Scag Power Equipment STWC61V-25KA-LC должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Scag Power Equipment STWC61V-25KA-LC
- название производителя и год производства оборудования Scag Power Equipment STWC61V-25KA-LC
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Scag Power Equipment STWC61V-25KA-LC
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Scag Power Equipment STWC61V-25KA-LC это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Scag Power Equipment STWC61V-25KA-LC и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Scag Power Equipment, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Scag Power Equipment STWC61V-25KA-LC, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Scag Power Equipment STWC61V-25KA-LC, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Scag Power Equipment STWC61V-25KA-LC. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    PART NO. 03220 Rev. 1 PRINTED 3/2008 PRINTED IN USA © 2008 Scag Power Equipment Division of Metalcraft of Mayville, Inc. Congratulations on owning a Scag mower! This manual contains the operating instructions and safety information for your Scag mower. Reading this manual can provide you with assistance in maintenance and adjustment procedures to [...]

  • Страница 2

    W ARNING F AILURE T O FOLLO W SAFE OPERA TING PRA CTICES MA Y RESUL T IN SERIOUS INJUR Y OR DEA TH. Read this manual completely as well as other man uals that came with your mo wer . • DO NO T operate on steep slopes . T o chec k a slope, attempt to bac k up it (with the • cutter dec k down). If the machine can back up the slope without t[...]

  • Страница 3

    I R T able of Contents T ABLE OF CONTENTS GENERAL INFORMA TION SECTION 1 - ................................................................................... 1 1.1 INTRODUCTION ........................................................................................................................................... 1 1.2 DIRECTION REFERENCE ......[...]

  • Страница 4

    II R T able of Contents ADJUSTMENTS SECTION 6 - .................................................................................................22 6.1 P ARKING BRAKE ADJUSTMENT ............................................................................................................ 22 6.2 TRA VEL ADJUSTMENTS ....................................[...]

  • Страница 5

    1 R Section 1 INTRODUCTION 1.1 Y our mow er was built to the highest standards in the industr y . How ev er , the prolonged lif e and maximum efficiency of your mow er depends on y ou f ollowing the operating, maintenance and adjustment instructions in this manual. If additional inf ormation or s er vice is needed, contact y our Scag P o wer Equipm[...]

  • Страница 6

    2 R Section 1 SYMBOLS 1.4 SYMBOL DESCRIPTION SYMBOL DESCRIPTION Choke T ransmission P arking Brake 48071S Spinning Blade On/Star t Spring T ension on Idler Off/Stop Oil F alling Hazard Thrown Object Hazard F ast Slow Continuously V ar iab le - Linear Cutting Element - Basic Symbol 481039S Pinch P oint Cutting Element - Engage Hour meter/Elapsed Ope[...]

  • Страница 7

    3 R Section 2 INTRODUCTION 2.1 Y our mo wer is only as saf e as the operator . Carelessness or operator error may result in serious bodily injur y or death. Hazard control and accident prev ention are dependent upon the aw areness, concer n, prudence, and proper training of the personnel in volv ed in the operation, transpor t, maintenance and stor[...]

  • Страница 8

    4 R Section 2 If the operator(s) or mechanic(s) cannot read English 7. or Spanish, it is the owner's responsibility to e xplain this material to them. DO NO T wear loose fitting clothing. Loose clothing, 8. jew elr y or long hair could get tangled in moving par ts. Do not operate the machine wearing shor ts; alwa ys wear adequate protectiv e c[...]

  • Страница 9

    5 R Section 2 T o prev ent tipping or loss of control, star t and stop 3. smoothly , av oid unnecessar y turns and trav el at reduced speed. When using any attachment, ne v er direct the 4. discharge of material toward b ystanders or allow any one near the machine while in operation. Bef ore attempting to star t the engine, with the 5. operator in [...]

  • Страница 10

    6 R Section 2 Any or all par ts of the Roll-Ov er Protecti on System MUST NO T be remo ve d. F ailure to ad here to this guideline could result in injur y or death. FOLD ABLE R OLL-O VER PRO TECTION SYSTEM (IF EQUIPPED) W ARNING Kee p the roll bar in the raised and locked position and the seat belt securely fastened during operation. Failure to do [...]

  • Страница 11

    7 R Section 2 Remov e the hair pin cotter pins and remo ve the two 2. (2) lock pins . See Figure 2-2. Low er the roll bar to the down position. 3. T o raise the roll bar , lift the bar to the upright 4. position. Install the two (2) loc k pins through the hole, secure 5. with the two (2) hairpin cotter pins and tighten the tension knobs. See Figure[...]

  • Страница 12

    8 R Section 2 MAINTENANCE CONSIDERA TIONS & 2.6 ST ORA GE Ne ver mak e adjustments to the machine with the 1. engine running unless specifically instr ucted to do so . If the engine is running, k eep hands, f eet, and clothing aw a y from moving par ts. Disengage drives , lower implement, set parking 2. brak e, stop engine and remov e k ey or d[...]

  • Страница 13

    9 R Section 2 SAFETY AND INSTRUCTIONAL DECALS 2.7 483407 483402 481568 483397 483406 482709 2007 STC &STWC Safety Decals 483444 483300 483633 483425 Molded in Fuel T ank ! CA UTION Av oid injur y from bu rn s. Shut off engine before removing fuel tank cap . FOR W ARD REVERSE F R ! CA UTION Av oid injury from bu rn s. Shut off engine bef ore rem[...]

  • Страница 14

    10 R Section 3 SPECIFICA TIONS ENGINE 3.1 General T ype ................................................................................................Hea vy Duty Industr ial/Commercial Gasoline Brand ....................................................................................................................................................[...]

  • Страница 15

    11 R Section 3 Seat .................................................................................................... P added, Thic k Cushion with Extra Spring Suppor t T rav el Speed: F orward ........................................................................................................................................................ [...]

  • Страница 16

    12 R Section 4 CA UTION Do not attempt to operate this mower unless y ou have read this manual. Learn the location and purpose of all contr ols and instruments before you operate this mo wer . CONTROLS AND INSTR UMENT 4.1 IDENTIFICA TION Be f or e ope rati ng the m ower , fami lia rize yo urse lf wi th all mo wer and en gine cont rols . Kno wing th[...]

  • Страница 17

    13 R Section 4 Fuse Holders (Figure 4-1). 6. T wo 20-amp fuses protect the mower’ s electr ical system. T o replace fuses, pull fuse out of the soc ket and install a ne w fuse. Left Steering Control (Figure 4-1). 7. Used to control the mow er's left wheel when trav eling f orward or re verse . Right Steering Control (Figure 4-1). 8. Used to [...]

  • Страница 18

    14 R Section 4 ST ARTING THE ENGINE 4.4 CA UTION DO NO T USE ST ARTING FLUIDS. Use of star ting fluids in the air intake system may be potentiall y explosive or cause a “runaway” engine condition that could result in engine damage and/or personal injury . Be sure the fuel shutoff valv e , located behind the 1. operator's seat, is complete[...]

  • Страница 19

    15 R Section 4 REVERSE TRA VEL CA UTION Disengage power to the mower before backing up. Do not mow in rever se unless absolutely necessary and then only after observ ation of the entire area behind the mower . CA UTION Before backing up, observe the rear f or per sons and obstructions. Clear the area before backing up. Possib le injur y or property[...]

  • Страница 20

    16 R Section 4 HILLSIDE OPERA TION 4.7 W ARNING DO NO T operate on steep slopes. T o check a slope , attempt to back up it (with the cutter deck down). If the machine can bac k up the slope without the wheels slipping, reduce speed and use e xtreme caution. Under no circumstances should the machine be operated on slopes greater than 15 degrees. AL [...]

  • Страница 21

    17 R Section 4 MO VING MO WER WITH ENGINE 4.11 ST OPPED T o “free-wheel” or mo ve the mo wer around without 1. the engine running, rotate the dump valv e le vers counter-clockwise open. See Figure 4-4. Disengage the parking brake and mo ve the mo wer by hand. When the machine is in the desired position, engage the parking brake and rotate the l[...]

  • Страница 22

    18 R Section 4 Inser t the lany ard pin into the cutting height inde x at 3. the desired cutting height. Push f orw ard on the deck lift f oot lev er , hold in place and pull bac k on the deck release le ver . See Figure 4-6. Slo wly release the foot pedal. A dec k height decal is located on the cutting height inde x as an aid in adjusting the deck[...]

  • Страница 23

    19 R Section 5 CONDITION CA USE CURE STRINGERS - OCCASIONAL BLADES OF UNCUT GRASS Width of Deck SGB020 Low engine RPM Run engine at full RPM Ground speed too f ast Slow speed to adjust f or conditions W et grass Cut grass after it has dried out Dull blades , incorrect shar pening Shar pen b lades Deck plugged, g rass accumulation Clean underside of[...]

  • Страница 24

    20 R Section 5 CONDITION CA USE CURE U N E V E N C U T O N F L A T G ROU N D - W A VY H IG H -L OW APPEARANCE, SCALLOPED CUT , OR ROUGH CONT OUR Width of Deck SGB020 Lift worn from blade Replace blade Blade upside down Mount with cutting edge tow ard ground Deck plugged, g rass accumulation Clean underside of deck T oo much blade angle (dec k pitch[...]

  • Страница 25

    21 R Section 5 CONDITION CA USE CURE SCALPING - BLADES HITTING DI R T OR CUT TI NG VE R Y CLO SE T O THE GROUND Width of Deck SGB022 Low tire pressures Check and adjust pressures Ground speed too f ast Slow speed to adjust f or conditions Cutting too low Ma y need to red uce grou nd speed, r aise cutting height, change direction of cut, and/or chan[...]

  • Страница 26

    22 R Section 6 P ARKING BRAKE ADJUSTMENT 6.1 W ARNING Do not operate the mower if the parking brake is not operable. P ossible severe injury could result. The par king brak e linkage should be adjusted whene ver the p arking b rak e le v er is p lace d in the “EN GA GE” pos itio n and the parking brak e will allow the mower to mov e. If the f o[...]

  • Страница 27

    23 R Section 6 NEUTRAL ADJUSTMENT Be sure the dump v alve le v ers are in the r un position 1. and the steering control lev ers are in the neutral loc k position. With an operator in the seat, star t the engine and 2. disengage the parking brake . Run the engine at full operating speed and chec k if 3. the machine creeps f orward or bac kwards. Adj[...]

  • Страница 28

    24 R Section 6 If at full speed the mow er pulls left, it is an indication 2. that the right wheel is tur ning f aster than the left wheel. T o adjust this condition, proceed as follo ws: A. Stop the machine and place the steering control le vers in the neutral position. Loosen the lock nuts securing the ball joints at each end of the RH steer ing [...]

  • Страница 29

    25 R Section 6 CUTTER DECK PITCH The pitch of the cutter deck should be equal between the front and rear of the cutter deck for proper cutting perf or mance. T o check for proper deck pitch, be sure that the mo wer is on a flat, lev el surface and the tires are properly inflated. Check the distance from the top of the cutter deck to the floor at th[...]

  • Страница 30

    26 R Section 6 Check the cutter dec k cutting height by placing the 3. lany ard pin in the 3" position on the cutting height inde x. Release the dec k from the transpor t position and allow the dec k to mov e to the 3" cutting height position. Check the measurement from the floor to the 4. cutter blade tip . If the measurement is not at 3[...]

  • Страница 31

    27 R Section 6 Slot “A” Hole 1 Hole 2 Hole 3 Height (inches) 3” 3-1/2” 4” Custom-Cut Baffle Adjustment Mounting Slot Mounting Hardware Location 1 2 3 A 1 2 3 A 3-P osition Custom-Cut Baffle Adjustment Figure 6-8. 1 2 3 4 A B 1 2 3 4 A B Custom-Cut Baffle Adjustment Mounting Slot Selected Mounting Hard ware Location Slot “A” Hole 1 Ho[...]

  • Страница 32

    28 R Section 7 MAINTENANCE CHART - RECOMMENDED SER VICE INTER V ALS 7.1 HOURS PROCEDURE COMMENTS BREAK-IN (FIRST 10) 8 20 40 100 200 500 X Check all hardw are f or tightness X Check h ydraulic oil le v el See paragr aph 7.3 X Check all belts f or proper alignment See paragr aph 7.8 X Change engine oil and filter See paragr aph 7.4 X Check coolant l[...]

  • Страница 33

    29 R Section 7 MAINTENANCE CHART - RECOMMENDED SER VICE INTER V ALS (CONT'D) HOURS PROCEDURE COMMENTS BREAK-IN (FIRST 10) 8 40 100 200 500 X Apply grease to fittings See paragr aph 7.2 X Check hardw are f or tightness X Change engine oil filter See paragr aph 7.4 X Check h ydraulic oil le v el See paragr aph 7.3 X Replace engine fuel filter Se[...]

  • Страница 34

    30 R Section 7 GREASE FITTING LUBRICA TION Lubricant Inter va l Lithium MP White Grease 2125 (40 Hours/W eekly) Chassis Grease (100 Hours/Bi-monthly) Chassis Grease (200 Hours/Monthly) Chassis Grease (500 Hours/Y early) 3 5 4 2 1 8 6 3 5 7 2 4 6 1 Lubrication Fitting P oints Figure 7-1.[...]

  • Страница 35

    31 R Section 7 - IMPORT ANT - The h ydraulic oil should be changed if y ou notice the presence of water or a rancid odor to the h ydraulic oil. P ark the mower on a le v el surface and stop the 1. engine. Place a suitable container under the h ydraulic oil 2. filter . Tilt the seat forw ard. Remo ve the fill cap from the reser v oir and the drain p[...]

  • Страница 36

    32 R Section 7 C. CHANGING ENGINE OIL FIL TER After the first 20 hours of operation, replace the engine oil filter . Thereafter , replace the oil filter after e very 200 hours of operation or e v er y month, whiche ver occurs first. Ref er to Engine Operator’ s Manual for instructions. See Figure 7-4. ENGINE FUEL SYSTEM 7.5 D ANGER T o avoid inju[...]

  • Страница 37

    33 R Section 7 Remov e the machine from the truck or trailer and 7. fuel on the ground. If this is not possible, then refuel the machine with a por table container , rather than from a gasoline dispenser nozzle. K eep the nozzle in contact with the rim of fuel tank 8. or container opening at all times until fueling is complete. Do not use a nozzle [...]

  • Страница 38

    34 R Section 7 B A TTER Y 7.7 W ARNING Lead-acid batteries produce flammable and explosive gases. T o avoid personal injury when chec king, testing or charging batteries, DO NO T use smoking materials near batteries. K eep arcs, sparks and flames away from batteries. Pro vide proper ventilation and wear saf ety glasses. W ARNING Battery posts, ter[...]

  • Страница 39

    35 R Section 7 DRIVE BEL TS 7.8 All drive belts are spring-loaded and self-tensioning, howe v er after the first 2, 4, 8 and 10 hours of operation, the belts should be chec ked for proper alignment and wear . Thereafter , check the belts after ev ery 40 hours of operation or weekly , whichev er occurs first. - NO TE - If y ou e xperience frequent b[...]

  • Страница 40

    36 R Section 7 - NO TE - The front of the machine will hav e to be raised slightly to remov e the blade bolt from the cutter spindle. T o install the new cutter blade , put the flat washer 4. onto the blade bolt and slide the bolt into the hole in the cutter blade . WASHER HEX HEAD BOLT CUTTER BLADE SPINDLE ASSEMBLY CUTTER BLADE SPACER HEX HEAD BOL[...]

  • Страница 41

    37 R Section 7 Replace the radiator cap . Push down on the cap and 3. tur n cloc kwise until it stops. - NO TE - The cooling system should be flushed and the coolant replaced e very 500 hours of operation or annually . See your Scag dealer f or proper coolant replacement. B. CLEANING THE RADIA T OR DEBRIS SCREEN Afte r e ach da y of oper ation, re [...]

  • Страница 42

    38 R Section 7 NO TES[...]

  • Страница 43

    39 R Section 8 SCA G APPR O VED A TT A CHMENTS AND A CCESSORIES 8.1 Attachments and accessor ies manuf actured by companies other than Scag P ower Equipment are not approv ed f or use on this machine. Scag approv ed attachments and accessories: GC-STC-V , GC-STWC-61V (p/n 9057, p/n 9058) 61" Decks • GC-STC-CSV , GC-STWC-CS61V (p/n 9061, p[...]

  • Страница 44

    40 R Section 8 52V CUTTER DECK STC 2006 CD4852 Rev.1 52, 52A 4 18 67 13 12 13 11 6 7 8 5 25 10 57 9 16 47 35 36 37 38 40 41 42 37 43 44 45 34 66 27 68 69 29 64 60 62 61 59 58 66 63 23 15 17 13 66 71 * * 52" cutter deck has a notch f or anti-scalp roller 24 30 65 46 29 21 70 26 22 19 1 33 70 26 55 55 55 14 14 14 53 53 53 56 56 72 73 29 21 49 49[...]

  • Страница 45

    41 R Section 8 Ref. No. P ar t No. Description Ref. No. P ar t No. Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 461858 43686 04019-04 481625-01 481632 04003-26 422478 04017-27 04043-06 04021-05 461845 04001-11 04001-12 04021-10 04020-09 45944[...]

  • Страница 46

    42 R Section 8 61V CUTTER DECK STWC 2006 CD61 52 4 18 67 13 64 60 62 61 59 58 66 63 23 15 12 13 11 6 7 8 5 25 10 57 22, 22A 46 9 16 19 1 47 35 36 37 38 40 41 42 37 43 44 45 34 66 27 68 69 70 29 13 29 21 73 74 12 13 66 17 13 33 71 26 "A" "A" 21 29 24 14 53 72 49 51 32 54 56 56 56 56 31 79 81 55 65 50 32 53 30 82 20 2 80 80 78 3 2[...]

  • Страница 47

    43 R Section 8 61V CUTTER DECK Ref. No. P ar t No. Description Ref. No. P ar t No. Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 461862 43687 424371 481625-01 481632 04003-26 422478 04017-27 04043-06 04021-05 461846 04001-11 04001-12 04021-10 [...]

  • Страница 48

    44 R Section 8 CUTTER DECK CONTR OLS STC 2006 CDC CUTTER DECK 10 11 8 9 1 2 3 4 5 6 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 38 26 27 33 19 23 24 25 28 29 29 24 24 24 28 25 23 25 30 31 22 32 24 34 35 43 40 36 37 41 42 7 44 45 46 46[...]

  • Страница 49

    45 R Section 8 CUTTER DECK CONTR OLS Ref. No. P ar t No. Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 482624 04020-28 481766 04050-10 483062 43487 423463 04001-22 43668 04021-09 461874 422346 04014-03 422381 04003-04 422380 483177 04021-05 04040-09 04019[...]

  • Страница 50

    46 R Section 8 SHEET MET AL COMPONENTS STWC 2008 SMC 31 32 33 34 33 35 36 39 38 37 40 30 41 43 45 44 42 42 44 23 6 24 22 18 19 19 55 28 47 26 5 17 13 15 4 11 7 8 20 10 9 15 46 12 47 12 16 21 27 25 14 A 12 51 50 52 15 49 4 16 53 19 54 56 57 58 59 60 26hp Kaw asaki 61 62 63 64 65 A 15 2 29 21 66 67 1 30 3[...]

  • Страница 51

    47 R Section 8 SHEET MET AL COMPONENTS Ref. No. P ar t No. Description Ref. No. P ar t No. Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 461918 04001-73 482938 04019-04 461989 482939 43462 481389 ** 423571 482553 04003-12 423556 04060-01 04019-03 04001-19 48[...]

  • Страница 52

    48 R Section 8 STWC R OLL-O VER PR O TECTION SYSTEM 1 2 3 2 5 3 3 5 5 5 STWC 2007 ROPS 1 1 6 7 8 9 10 11 4 4 12 12 13 13[...]

  • Страница 53

    49 R Section 8 STWC R OLL-O VER PR O TECTION SYSTEM Ref. No. P ar t No. Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 461956 04001-145 04021-19 483412 04040-13 481625-03 04062-06 483262 04021-19 424407 04001-145 04001-178 04040-11 STWC F oldable ROPS Bolt, He x Hd. 1/2-13 x 3-1/2” Nut, Center Lock 1/2-13 Retractab le Seat Belt Flatwasher , 1/2 (.562 [...]

  • Страница 54

    50 R Section 8 DRIVE SYSTEM COMPONENTS STWC 2008 DSC 21 22 24 25 20 1 27 28 3 1 1 26 21 19 8 9 10 1 11 7 11 7 12 16 10 13 12 16 18 29 4 6 5 14 10 17 2 2 27 15 28 30 23[...]

  • Страница 55

    51 R Section 8 DRIVE SYSTEM COMPONENTS Ref. No. P ar t No. Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 04021-09 04019-04 483087 43286 04001-22 461603 04063-14 483172 483415 04043-04 482744 482085 04001-45 43503 48224 04001-172 04001-31 04001-20 483081 421203 04017-05 422969 04001-19 04030-02 48829 04[...]

  • Страница 56

    52 R Section 8 ENGINE AND A TT A CHING P ARTS SC 2004 EAPKA 1 11 5 2 4 4 3 15 8 12 7 9 14 13 4 10 6 16 4[...]

  • Страница 57

    53 R Section 8 ENGINE AND A TT A CHING P ARTS Ref. No. P ar t No. Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 482900 482827 483126 423770 41031 424107 04019-04 482349 482510 04003-23 04001-32 483266 483268 483187 424133 423555 04001-11 04001-19 04011-12 424415 04001-32 04019-03 Engine, 27HP K ohler Engine, 25HP Ka wasaki Engine, 26HP Ka wasa[...]

  • Страница 58

    54 R Section 8 STEERING COMPONENTS STC 2006 SSC REV 1 1 2 3 4 7 8 38 39 19 20 32 40 41 42 15 25 27 28 4 5 35 35 34 9 34 29, 29A 22 37 16 10 11 12 13 14 18 18 30 21 6 17 31 17 33, 33A 26 23 To Pump 24 8 44 45 5[...]

  • Страница 59

    55 R Section 8 Ref. No. P ar t No. Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 482340 461914 461923 04001-09 04030-03 483269 04040-15 04060-01 483238 04021-09 482330 04020-14 482623 04020-17 482331 43477 04001-20 04001-12 43602 423599 04001-17 *482452 *482[...]

  • Страница 60

    56 R Section 8 BRAKE COMPONENTS STC 2002 BSC 4 5 18 36 38 26 33 30 32 40 16 17 35 34 20 31 11 3 25 24 22 23 24 35 20 24 2 26 28 1 21 6 20 19 27 7 6 8 9 15 14 13 12 10 44 43 41 42[...]

  • Страница 61

    57 R Section 8 BRAKE COMPONENTS Ref. No. P ar t No. Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 04019-06 48807 04001-08 04001-163 04001-52 04021-19 483190 04063-25 461438 483644 482061 48680 04061-06 04028-02 482413 481850 482414 481851 482194 481852 04004-46[...]

  • Страница 62

    58 R Section 8 FUEL AND HYDRA ULIC SYSTEM STWC 2005 FHS M L J TO ENGINE M L A B D C K D F C B E A G G 51 2 12 9 8 27 1 1 1 4 11 12 12 11 10 14 15 9 13 17 23 24 39 16 21 22 20 19 9 3 30 28 50 6 31 44 18 19 20 20 19 18 25 3 55 45 46 18 19 33 47 48 35 32 54 34 48 47 49 46 29 5 18 18 19 19 20 9 55 56 7 36 4 7 36 N F 8 4 4 53 N E 38 26 51 57 J K 41 40 4[...]

  • Страница 63

    59 R Section 8 FUEL AND HYDRA ULIC SYSTEM Ref. No. P ar t No. Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 482643 482644 482266-01 48572-02 48811 482573 482574 482266-01 48136-13 482548 04060-06 48572-04 48603-06 04[...]

  • Страница 64

    60 R Section 8 ELECTRICAL SYSTEM - K OHLER & KA W ASAKI AIR-COOLED STWC 2008 ESKH 27 1 29 30 23 20 21 19 24 16 33 32 31 12 17 18 14 10 11 10 11 15 8 4 5 9 10 11 12 12 13 7 6 25 26 38 39 40 35 36 37 34 41 3 2 20 20 2 42 42 43 44 45 SCAG POW ER EQUIPMENT[...]

  • Страница 65

    61 R Section 8 ELECTRICAL SYSTEM - K OHLER & KA W ASAKI AIR-COOLED Ref. No. P ar t No. Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 483355 48298 483366 462069 48017-04 48017-03 461660 48798 483162 48788 04031-01 04020-01 481637 461768 481544 482032 4803[...]

  • Страница 66

    62 R Section 8 ELECTRICAL SYSTEM - 26HP KA W ASAKI LIQUID-COOLED STWC 2008 ESKALC 27 1 29 30 23 20 21 19 24 16 33 32 31 12 17 18 14 10 11 10 11 15 8 4 5 9 10 11 12 12 13 7 6 25 26 38 39 40 35 36 37 34 41 14 42 3 2 20 20 2 46 42 43 44 45 SCAG POW ER EQUIPMENT[...]

  • Страница 67

    63 R Section 8 ELECTRICAL SYSTEM 26HP KA W ASAKI LIQUID-COOLED Ref. No. P ar t No. Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 483355 48298 483366 462069 48017-04 48017-03 461660 48798 483162 48788 04031-01 04020-01 481637 461952 482032 48030-09 481638 [...]

  • Страница 68

    64 R Section 8 HYDRA ULIC PUMP ASSEMBL Y Overhaul Seal Kit 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 28 24 30 26 11 12 13 14 15 22 23 20 21 18 17 16 19 27 29 25 30 24 POR T "A" SIDE POR T "B" SIDE[...]

  • Страница 69

    65 R Section 8 HYDRA ULIC PUMP ASSEMBL Y Ref. No. P ar t No. Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 HG 70516 HG 70573 HG 50641 HG 50969 HG 51232 HG 2513027 HG 50273 HG 9004101-1340 HG 50095 HG 2513030 HG 70521 HG 50315 HG 51161 HG 50329 HG 50951 HG 70331 HG 2003014 HG 2003017 HG 51444 HG 2003087[...]

  • Страница 70

    66 R Section 8 REPLA CEMENT DECALS AND INFORMA TION PLA TES 1 2 5 8 6 4 9 12 7 48404 STWC 2008 RDP1 W ARNING INST ALL BEL T CO VER BEFORE OPERA TING MA CHINE READ OPERA TO R'S MANU AL 483402 482100 FOR W ARD REVERSE F R He a vy- Du t y Co mm e rc ia l 481971 10 11 13 18 MANU FA CTURED UNDER ONE OR MORE OF THE FOLL OWING PA TENTS: 4,487,006 4,8[...]

  • Страница 71

    67 R Section 8 REPLA CEMENT DECALS AND INFORMA TION PLA TES Ref. No. P ar t No. Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ** 483407 483406 483200 483201 483158 483044 482100 481971 48404 483402 482982 482835 482566 482906 482709 482905 482166 483405 482549 483425 461983 Decal, Danger-Spinning Blades Decal, W ar ning-Rotating Blade[...]

  • Страница 72

    68 R Section 8 ELECTRICAL SCHEMA TIC - K OHLER & KA W ASAKI AIR-COOLED RELA Y MODULE PLUG PT O SWITCH KEY SWITCH TO ENGINE AD APTER HARNESS CLUTCH NEG POS HOURMETER ST ARTER SOLENOID ST ARTER GROUND R.H. NEUTRAL SWITCH 20 AMP FUSES BRAKE INTERLOCK SWITCH SEA T SWITCH L.H. NEUTRAL SWITCH DIODE DIODE PINK RED GRN W/BLK STRIPE WHITE BLACK LIGHT BL[...]

  • Страница 73

    69 R Section 8 ELECTRICAL SCHEMA TIC - 26HP KA W ASAKI LIQUID-COOLED AD APTER HARNESS ORANGE BR OW N PINK LIGHT BLUE BLUE GRN W/WHT STRIPE YELLOW WHITE BLACK RED RED W/WHITE STRIPE RED RED RED RED RED RED LIGHT BLUE BLUE RED RED BLACK RED RED RED RED RED RED ORANGE YELLOW BLACK BLACK RED RED BLACK BLACK BLACK WHITE RED W/YEL STRIPE GRN W/BLK STRIPE[...]

  • Страница 74

    70 R Section 8 Notes[...]

  • Страница 75

    LIMITED W ARRANTY - COMMERCIAL EQUIPMENT Any part of the Scag commercial mower manuf actured by Scag P ower Equipment and f ound, in the reasonable judgment of Scag, to be def ective in materials or workmanship , will be repaired or replaced by an A uthorized Scag Ser vice Dealer without charge f or par ts and labor during the per iods specified b[...]

  • Страница 76

    GARANTÍA LIMIT AD A - EQUIPO COMERCIAL T oda pieza del cortacésped comercial Scag fabricada por Scag Power Equipment que, según criterio razonable de Scag, presente materiales o mano de obra defectuosos será reparada o reemplazada por un distribuidor autorizado Scag sin cargo por las piezas ni mano de obra durante los períodos especificados ab[...]

  • Страница 77

    Sección 7 39 Notas[...]

  • Страница 78

    Sección 7 38 SEGURO DE LA CRIBA DE DESECHOS STWC SL B. Limpieza de la criba de desechos del radiador Después de cada día de operación, retire y limpie la criba de desechos del radiador . 1. Quite el seguro de la criba de desechos y tire de ella hasta sacarla. 2. Limpie la criba de desechos con aire comprimido o con una manguera de agua. -NOT A-[...]

  • Страница 79

    Sección 7 37 Figura 7-9 Reemplazo de la cuchilla 5. Instale el espaciador en el perno de la cuchilla e introduzca el perno en el eje de corte. 6. Instale la tuerca hexagonal en el perno de la cuchilla en la parte superior del eje de corte. Evite el giro de las cuchillas con un apriete de 75 lbs-pie. (V ea la Figura 7-9) 7.10 LLANT AS V erifique la[...]

  • Страница 80

    Sección 7 36 Figura 7-8 Afilado de las cuchillas 7.8 CORREAS DE TRANSMISIÓN T odas las correas de transmisión están cargadas por resortes y son auto tensionantes, pero después de las primeras 2, 4, 8 y 10 horas de operación, debe verificarse su correcta alineación y revisar su desgaste. Luego, verifique las correas después de cada 40 horas [...]

  • Страница 81

    Sección 7 35 Las baterías plomo-ácido producen gases inflamables y explosivos. Para evitar lesiones personales al revisar , pr obar o cargar baterías, NO USE materiales que produzcan humo cerca de las baterías. Mantenga los arcos, las chispas y las llamas lejos de las baterías. Proporcione ventilación apropiada y use gafas de seguridad. Los [...]

  • Страница 82

    Sección 7 34 Figura 7-7 Ubicación del filtro de combustible del motor 3. Nunca retire la tapa de la gasolina ni agregue combustible con el motor en funcionamiento. Permita que el motor se enfríe antes de abastecerlo de combustible. 4. Nunca abastezca de combustible al cortacésped bajo techo ni en un remolque cerrado. 5. Nunca almacene el cortac[...]

  • Страница 83

    Sección 7 33 Figura 7-5 Ubicaciones del rellenador/varilla de aceite, filtro y drenaje de los motores Kohler y Kawasaki 4. Llene el depósito a 3-1/4" de la parte superior del rellenador con aceite para motor SAE 20W50. 5. Reemplace la tapa de relleno del depósito. Arranque el motor y conduzca hacia adelante y hacia atrás durante dos minuto[...]

  • Страница 84

    Sección 7 32 Figura 7-2 Depósito de aceite hidráulico 7.3 SISTEMA HIDRÁULICO A. V erificación del nivel de aceite hidráulico El n iv e l de l a c e it e hi dr áulico se de b e v er ific ar des pué s de l as p r im eras 10 ho ras de op era ció n . L u e go , v er ifiqu e e l a c e it e des pué s de c ada 200 ho ras de op era ció n de l a [...]

  • Страница 85

    Sección 7 31 Figura 7.1 Lubricación de puntos de conexión CONEXIONE S DE GRA S A DE LUBRICA CIÓN I n t er v a lo de lub r ic a ció n G rasa bl an c a de litio MP 2125 (40 ho ras / se m ana lm en t e ) G rasa de ch as i s (100 ho ras /c ada d o s m eses ) G rasa de ch as i s (200 ho ras /m ens u a lm en t e ) G rasa de ch as i s (500 ho ras / a[...]

  • Страница 86

    Sección 7 30 * PROCEDIMIENTO: Retire la tapa de grasa, número de parte 481559. Quite el tapón, número de parte 482028-01, e instale un engrasador . Aplique grasa a la conexión hasta que aparezca nueva grasa en la parte superior de la extensión de la rueda libre. Quite el engrasador y vuelva a instalar el tapón. V uelva a instalar la tapa de [...]

  • Страница 87

    Sección 7 29 7.1 T ABLA DE MANTENIMIENT O - INTER V ALOS DE SER VICIO RECOMEND ADOS * Realice con más frecuencia estos procedimientos de mantenimiento bajo condiciones extremas de polvo o suciedad. USO INICIAL (Primeros 10) HORAS 20 40 100 200 500 8 Procedimiento Observaciones X X X X V erifique que toda la tornillería esté bien ajustada V erif[...]

  • Страница 88

    Sección 6 28 Figura 6-1 1. Posición del deflector de corte personalizado de 4" Figura 6-10. Posición del deflector de corte personalizado de 3-1/2" Figura 6-9. Posición del deflector de corte personalizado de 3" A. Posición 3" - el deflector se instala usando el conjunto superior de agujeros en el deflector frontal soldado [...]

  • Страница 89

    Sección 6 27 -NOT A- Para evitar la oscilación de la plataforma de corte, las cuatr o cadenas suspendidas de la plataforma de corte deben estar tensionadas. Si las cuatr o cadenas no están bajo tensión y la plataforma oscila, debe r eajustar la plataforma de corte como se explicó en los pr ocedimientos mencionados anteriormente. T odas las med[...]

  • Страница 90

    Sección 6 26 6.6 AJUSTES DE LA PLA T AFORMA DE CORTE El nivel de la plataforma de corte, la inclinación y la altura se ajustan en fábrica. Sin embargo, si deben realizarse estos ajustes alguna vez, los siguientes procedimientos lo ayudarán a obtener el ajuste apropiado de la plataforma de corte. -NOT A- Antes de pr oceder con los ajustes de la [...]

  • Страница 91

    Sección 6 25 Ajuste de alineación Detenga el motor y quite la llave del encendido antes de realizar cualquier ajuste. Espere que todas las partes móviles se detengan antes de comenzar a trabajar . El motor y la unidad motriz pueden calentarse durante la operación, causando heridas por quemaduras. Permita que el motor y los componentes de transm[...]

  • Страница 92

    Sección 6 24 Figura 6-3. Ajuste de la v arilla de control de dirección 3. Opere el motor a la máxima velocidad de operación y compruebe si la máquina se arrastra hacia adelante o hacia atrás. 4. Ajuste la rueda derecha aflojando las contratuercas en la varilla de control de dirección y gire la varilla hasta que la rueda motriz gire hacia ade[...]

  • Страница 93

    Sección 6 23 AJUSTES 6.1 AJUSTE DEL FRENO DE EST A CIONAMIENT O NO opere el cortacésped si el freno de estacionamiento no está en correcto estado de funcionamiento. Podrían causarse lesiones graves. El acople del freno de estacionamiento debe ajustarse cuando la palanca del freno de estacionamiento se coloca en la posición “ENGAGE”; el fre[...]

  • Страница 94

    Sección 5 22 CONDICIÓN CAUSA SOLUCIÓN SOLUCIÓN DE F ALLAS (CONTINU A CIÓN) Raspadoras - Las cuchillas pegan en la tierra o están cortando muy cerca al terreno Corte lateral - Cresta en el centro de la trayectoria de corte Corte inclinado - Crestas inclinadas a través del ancho de la trayectoria de corte Baja presión de las llantas V erifiqu[...]

  • Страница 95

    Sección 5 21 SOLUCIÓN DE F ALLAS (CONTINU A CIÓN) CONDICIÓN CAUSA SOLUCIÓN Corte disparejo en terreno plano - Apariencia baja y alta ondulada, corte volado o perfil irregular Corte disparejo en terreno disparejo - Apariencia baja y alta ondulada, corte volado o perfil irregular Salientes inclinadas a lo ancho de la trayectoria de corte Levanta[...]

  • Страница 96

    Sección 5 20 CONDICIÓN CAUSA SOLUCIÓN IDENTIFICA CIÓN DE F ALLAS EN LAS CONDICIONES DE CORTE Largueros - Corte irregular de césped V etas - Franjas de césped sin cortar en la trayectoria de corte V etas - Franjas de césped sin cortar entre trayectorias de corte Opere el motor a su máxima RPM Bajas revoluciones (rpm) del motor Disminuya la v[...]

  • Страница 97

    Sección 4 20 4. Nunca remolque en cuestas. El peso del equipo remolcado puede causar la pérdida de tracción y la pérdida de control. 5. Desplácese lentamente y permita una distancia adicional para detenerse. 6. Un giro de radio cero con un remolque conectado, podría dañar el remolque o el cortacésped. 4.15 Ajuste de las palancas de direcci?[...]

  • Страница 98

    Sección 4 19 4.13 AJUSTE DE LA AL TURA DE CORTE La plataforma del cortacésped puede ajustarse desde una altura de 1-1/2" hasta 5-1/2" en intervalos de 1/4". Para ajustar la altura de corte: NO ajuste la altura de corte cuando las cuchillas del cortacésped estén girando. Desconecte la potencia a las cuchillas de corte y luego ajus[...]

  • Страница 99

    Sección 4 18 4.9 DESPUÉS DE LA OPERA CIÓN 1. Lave todo el cortacésped después de cada uso. No use chorro a alta presión ni dirija el chorro sobre componentes eléctricos. -IMPORT ANTE- No lave un motor caliente ni en operación. El agua fría dañará el motor . Use aire comprimido para limpiar el motor si está caliente. 2. Mantenga limpio t[...]

  • Страница 100

    Sección 4 17 1. Este cortacésped se ha diseñado para tener buena tracción y estabilidad bajo condiciones normales de corte. Sin embargo, debe tener cuidado al desplazarse en cuestas, especialmente cuando el césped está mojado. El césped mojado reduce la tracción y el control de dirección. El sistema de protección contra vuelco es un equip[...]

  • Страница 101

    Sección 4 16 Desplazamiento hacia adelante Para desplazarse hacia adelante con el cortacésped, libere el freno de estacionamiento, lleve las palancas hacia adentro sacándolas de la posición neutral y empuje lentamente las palancas de dirección hacia adelante una distancia similar . Cuanto más adelante se empujen las palancas, mayor será la v[...]

  • Страница 102

    Sección 4 15 Nunca opere el cortacésped con el sistema de bloqueo desconectado o funcionando defectuosamente. No desconecte ni ponga en puente ningún interruptor; el hacerlo puede provocarle lesiones a usted o a terceros o causar daños a la propiedad. 4.3 PROCEDIMIENT OS DE ARRANQUE INICIAL (Primer día de uso o aproximadamente 20 horas) 1. V e[...]

  • Страница 103

    Sección 4 14 5 . Horómetro (Figura 4-1). Indica el número de horas que ha operado el motor . Sólo opera cuando el motor está funcionando. Ha fijado los recordatorios para el mantenimiento del motor y los cambios de aceite del sistema hidráulico. El mantenimiento programado empezará a destellar 2 horas antes de la hora establecida y continuar[...]

  • Страница 104

    Sección 4 13 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 2 . Interruptor de la plataforma del cortacésped (Figura 4-1). Usado para accionar y desconectar el sistema de transmisión del cortacésped. T ire del interruptor para accionar la transmisión de plataforma. Presione el interruptor para desconectar la transmisión de plataforma. 3 . Control de estrangulac[...]

  • Страница 105

    12 Sección 3 3.3 TRACTOR (CONTINUACIÓN) T anques de combustible.................................................................... Dual de 4.5 galones, de polietileno, sin costuras, con gran abertura y tapa de combustible Presión de la llanta: Rueda libre delantera ............................................................. Llantas macizas Mo[...]

  • Страница 106

    11 Sección 3 ESPECIFICA CIONES 3.1 MO T OR Tipo general ............................................................................... Industrial de servicio pesado/Comerc ial de gasolina Marca ......................................................................................... Kawasaki, Kohler Potencia ......................................[...]

  • Страница 107

    10 Sección 2 2.7 CALCOMANÍAS INSTRUCTIV AS Y DE SEGURID AD 483407 483402 481568 483397 483406 482709 2007 STC &STWC Safety Decals SP 483023 482291 483300 483411 483425[...]

  • Страница 108

    9 2.6 CONSIDERACIONES DE MANTENIMIENT O Y ALMA CENAMIENT O 1. Nunca realice ajustes a la máquina con el motor en operación a menos que se le indique específicamente hacerlo así. Si el motor está funcionando, mantenga las manos, los pies y la ropa lejos de las piezas móviles. 2. Desconecte la transmisión, baje los implementos, ponga el freno [...]

  • Страница 109

    8 Sección 2 2. Retire los pasadores de chaveta de las horquillas y los dos (2) pines de bloqueo. V ea la Figura 2-2. 3. Baje la barra contra vuelco a la posición baja. 4. Para levantar la barra contra vuelco, suba la barra hasta la posición vertical. 5. Instale los dos (2) pines de bloqueo a través del agujero, asegúrelos con los dos (2) pasad[...]

  • Страница 110

    7 Sección 2 Baje la barra contra vuelco solo cuando sea absolutamente necesario. 1. Para bajar la barra contra vuelco, afloje la perilla de tensión en las barras del lado izquierdo y derecho. V ea la Figura 2-1. NO opere el motor dentro de un edificio ni en un área encerrada sin ventilación apropiada. Los gases de escape son peligrosos y contie[...]

  • Страница 111

    6 Sección 2 NO OPERE en pendientes empinadas. Para probar si puede trabajar en una cuesta, trate de retroceder (con la plataforma de corte baja). Si la máquina puede retroceder por la pendiente sin que las ruedas se resbalen, reduzca la velocidad y opere con extremo cuidado. Bajo ninguna circunstancia la máquina debe ser operada en cuestas mayor[...]

  • Страница 112

    5 Sección 2 3. NO PERMIT A que los niños se suban o jueguen en la máquina, no es un juguete. 4. Retire del área que debe ser cortada todos los objetos que pudieran ser recogidos y arrojados por las cuchillas. 5. NO LLEVE pasajeros. 6. NO opere el equipo bajo la influencia de alcohol o drogas. 7. Si el operador o mecánico no puede leer inglés [...]

  • Страница 113

    4 2.1 INTRODUCCIÓN Su cortacésped es tan seguro como el operador . El error o descuido del operador puede ocasionar lesiones personales graves o la muerte. El control de riesgos y la prevención de accidentes dependen del conocimiento, el interés, la prudencia, y el entrenamiento apropiado del personal relacionado con la operación, el transport[...]

  • Страница 114

    3 Lento Rápido Elemento cortante – Conectar Elemento cortante - Símbolo básico Elemento cortante – Desconectar Continuamente variable – Lineal Lea el manual del operador Peligro de objetos lanzados Mantenga alejados a los curiosos Punto de contacto 481039S SÍMBOLO DESCRIPCIÓN SÍMBOLO DESCRIPCIÓN Horómetro/Horas de operación transcurr[...]

  • Страница 115

    2 Marca de la CE T ransmisión Ahogador Encendido/Arranque T ensión del resorte en la polea Aceite Apagado/Parada SÍMBOLO DESCRIPCIÓN SÍMBOLO DESCRIPCIÓN Símbolos ISO Cuchilla giratoria 48071S Freno de estacionamiento WARNING FALLING HAZARD USE ONLY SCAG APPROVED RIDING ATTACHMENTS SEE OPERATOR'S MANUAL 481109 Riesgo de caída Peligro de[...]

  • Страница 116

    1 INFORMACIÓN GENERAL 1.1 INTRODUCCIÓN Su cortacésped se fabricó según las normas más exigentes de la industria. Sin embargo, la duración de la vida útil y el logro de la máxima eficiencia de su cortacésped dependen de que se sigan las instrucciones de operación, mantenimiento y ajuste indicadas en este manual. Si requiere información o[...]

  • Страница 117

    T ABLA DE CONTENIDO (CONTINU A CIÓN) TEMA PÁGINA Sección 5 - Identificación de fallas en las condiciones de corte .................................... 20-22 Sección 6 - Ajustes 6. 1 Ajuste del freno de estacionamiento ..................................................................................... 2 3 6. 2 Ajustes de desplazamiento ......[...]

  • Страница 118

    T ABLA DE CONTENIDO TEMA PÁGINA Sección 1 - Información general 1.1 Introducción ............................................................................................................................ 1 1. 2 Referencia de instrucciones ................................................................................................. ... 1 1[...]

  • Страница 119

    EL INCUMPLIMIENTO DE LAS PRÁCTICAS SEGURAS DE OPERACIÓN PUEDE RESUL T AR EN LESIONES GRA VES. RECUERDE - ¡SU CORT A CÉSPED ES T AN SEGURO COMO EL OPERADOR! El control de riesgos y la prevención de accidentes dependen del conocimiento, el interés, la prudencia y el entrenamiento apropiado del per- sonal relacionado con la operación, el transp[...]

  • Страница 120

    ESTE MANUAL CONTIENE LAS INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Y LA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD P ARA SU COR T ACÉSPED SCAG . LA LECTURA DE ESTE MANUAL LE PUEDE A YUDAR EN EL MANTENIMIENTO Y LOS PROCEDIMIENT OS DE AJUSTE A FIN DE MANTENER SU COR T ACÉSPED TRABAJANDO A LA MÁXIMA EFICIENCIA. LOS MODELOS ESPECÍFICOS CUBIER T OS POR ESTE MANUAL ESTÁN INDICADO[...]