Schulthess Spirit TC 5597 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Schulthess Spirit TC 5597. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Schulthess Spirit TC 5597 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Schulthess Spirit TC 5597 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Schulthess Spirit TC 5597, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Schulthess Spirit TC 5597 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Schulthess Spirit TC 5597
- название производителя и год производства оборудования Schulthess Spirit TC 5597
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Schulthess Spirit TC 5597
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Schulthess Spirit TC 5597 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Schulthess Spirit TC 5597 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Schulthess, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Schulthess Spirit TC 5597, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Schulthess Spirit TC 5597, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Schulthess Spirit TC 5597. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Produkte-Nr . N° de produit 5597.0 No. di pr odotto Instruktions-Nr . N° d’instruction 635 474.AA No. dell’istruzione Bedienungsanleitung für Kondensationstr ockner im Eigenheim Mode d’emploi pour séchoirs à condensation dans maisons individuelles Istruzioni per l’uso di asciugatrici a condensazione in case monofamiliari Instructions f[...]

  • Страница 2

    Liebe Kundin, lieber Kunde Wir freuen uns, dass Sie sich für einen Schulthess- Wäschetrockner entschieden haben. Ihr neuer Wäschetrockner entstand in mehrjähriger E ntwicklungsarbeit. Höchste Qualitätsansprüche sowohl in der Entwicklung als auch in der Fertigung garantieren ihm eine lange Lebensdauer. Seine Konzeption erfüllt alle heutigen [...]

  • Страница 3

    Inhaltsverzeichnis Worauf Sie achten müssen u Entsorgungshinweise 4 w Verpackung des Neugerätes 4 w Altgeräte 4 u Sicherheitshinweise und Warnungen 4 u Umweltschutz und Sparhinweise 4 Ihr neuer Wäschetrockner u Gerätebeschreibung 5 u Wäschehinweise 6 w Wäsche sortieren 6 w Tipps zum Trocknen 6 Inbetriebnahme u Vorbereitung 6 u Einfülltür ?[...]

  • Страница 4

    Entsorgungshinweise V erpackung des Neugerätes Verpackungsmaterial ordnungsgemäss entsorgen. Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug. D urch die Aufbereitung und Wiederverwendung werden Rohstoffe eingespart und Abfallvolumen verringert. Die Verpackung kann dem Fachhändler oder Lieferanten zurückgegeben werden. Alle verwendeten Verpackungsmateria[...]

  • Страница 5

    5 Programme 1 Spezialprogramm e 2 Zeittrocknen 3 Bügelfeucht 4 Leichttrocken 5 Schranktrocken 6 Extratrocken 11 Mix-Wäsche 12 Express Zusatzfunktionen 7 Schontrocknen Extra 8 Schontrocknen 9 Startzeitvorwahl 10 Pflegeleicht 13 Programmstart 14 Einfülltür öffnen 15 Schnellgang Anzeigen 16 Display-Anzeige Schnittstellen 17 SCS-Schulthess Control[...]

  • Страница 6

    Wäschehinweise Wäsche sortieren Beachten Sie die T rocknungs-Symbole in den T extilien. Trocknen mit normaler Temperatur. Trocknen mit niedriger Temperatur. Nicht maschinell Trocknen. Folgende T extilien nicht im Gerät trocknen l Empfindliche Gewebe (Seide, synthetische Gardinen etc.): Knitterbildung! l Tropfnasse Wäsche: Energieverschwendung! [...]

  • Страница 7

    7 Pr ogrammtabelle Pflege- max. T extilie n/ Wäscheart Pr ogramme T asten für Geschleudert im Str om- Dauer kennzeichen Wäsche- T r ocknungsziel Pr ogrammwahl W aschautomat verbrauch ca. Min. menge bei U/min. ca. kWh 6 kg l Bett- und Tischwäsche, Handtücher u für Wäsche, die mit einem Bügeleisen Bügelfeucht 1600 2,1 59 T-Shirts. Polohemden[...]

  • Страница 8

    8 3 kg l Waschmaschinenfeste Wolle u Die Wäsche wird flauschiger, aber nicht Wolle finish 800 0,1 5 getrocknet. Wäsche direkt nach Programm- Bügelfeucht ende entnehmen und auf einem Frottéetuch 1x flach zum Trocknen auslegen. 2 kg l Synthetics u zum Trocknen von Seide, Feinwäsche, Synthetics 200 1,8 105 Dessous, Gardinen u. ä. Schranktrocken [...]

  • Страница 9

    T r ocknen im Korb Der Korb Der Korb ermöglicht das Trocknen von einzelnen wasch- maschinenfesten Wolletextilien, Sportschuhen aus Kunst- s toff / Kunstleder, Mützen, Fahrradhelmen, Stofftieren, Spielzeug usw. Der Korb dreht sich in der Trommel nicht mit. Dadurch können Wollsachen, Sportschuhe oder Accessoires getrocknet werden. Wolle darf im fe[...]

  • Страница 10

    T r ocknen T rocken-Pr ogramme Das elektronische Abtastsystem kontrolliert laufend die aktuelle Feuchte Ihrer Wäsche und beendet das Programm a utomatisch beim Erreichen des eingestellten Trocknungs- ziels. Programm für Koch- und Buntwäsche oder pflegeleichte Textilien nach Programmtabelle auswählen. u Programmtaste antippen. l Die Kontrolllamp[...]

  • Страница 11

    Programm vor dem Pr ogrammstart ändern u Gewünschte Programmtaste erneut antippen. l Alle Kontrolllampen der wählbaren Zusatzfunktionen blinken wieder und alle Einstellungen sind gelöscht. u Eventuell Zusatzfunktionen wählen. u Programm starten. Programm abbr echen u Programm durch mehrmaliges Antippen der Schne llgangtaste abbrechen, bis «Pr[...]

  • Страница 12

    Wartung / Pflege / Reinigung Gerät reinigen Vor Reinigungs-, Pflege- und Wartungsarbeiten ist darauf zu achten, dass die Stromzufuhr ausgeschaltet ist. Keinesfalls das Gerät mit Wasser abspritzen. Keine Lösungsmittel verwenden! Diese Mittel können Geräteteile beschädigen, entwickeln giftige Dämpfe und sind explosionsgefährlich! Gehäuse und[...]

  • Страница 13

    4. Luftkühler unter fliessendem Wasser vollständig reinigen, W asser gut abtropfen lassen. 5. Luftkühler wieder einschieben. Der Griff muss unten sein. Verschlusshebel wieder zurückdrehen. 6. Wartungsklappe oben links andrücken, bis die Verriege- lung einrastet. Feuchtigkeitssensor r einigen Nach längerer Betriebszeit können sich an der Fron[...]

  • Страница 14

    Knitterschutz (ab Werk 30MIN ) + Bei eingeschalteter Funktion beginnt am Programmende die Knitterschutzphase von max. 60 Minuten. U h r z e i t e i n s t e l l u n g ( ab Werk ist die Uhr nicht eingestellt) + Mit der Taste können die Stunden und mit der Taste die Minuten eingestellt werden. Sprache (ab Werk DEUTSCH ) + ÷ Diese Einstellung gilt te[...]

  • Страница 15

    Störungen Reparaturen, Änderungen oder Eingriffe an Elektrogeräten dürfen nur von geschultem Fachpersonal durchgeführt wer- den. Durch unsachgemässe Reparaturen können erhebliche Sachschäden und Gefahren für den Benutzer entstehen. Bei Reparaturen dürfen nur Originalersatzteile eingesetzt w erden. Kleine Störungen selbst beheben Das Ger?[...]

  • Страница 16

    16 Kundendienst Bevor Sie den Kundendienst rufen, prüfen Sie, ob Sie die Störung selbst beheben können. (siehe «kleine Störungen selbst beheben» Seite 14.) In Beratungsfällen entstehen Ihnen, auch während der Garantiezeit, Kosten bei Einsatz eines Service-Technikers. Wenn Sie eine Störung nicht selbst beheben können, ziehen Sie den Netzst[...]

  • Страница 17

    Sommair e Remarques importantes u Conseils pour la mise au rebut 18 w Emballage de votre nouvelle machine 18 w Machine usagée 18 u Consignes de sécurité et avertissements 18 u Protection de l'environnement et u économies d'énergie 18 V otre nouveau sèche-linge u Description de la machine 19 u Conseils sur le linge 20 w Tri du linge [...]

  • Страница 18

    Conseils pour la mise au r ebut Emballage de votre nouvel appar eil Débarrassez-vous de l’emballage comme il se doit. Les matériaux de l’emballage ne sont pas des jouets. L e recyclage de l’emballage permet d’épargner des matières premières et de réduire les volumes de déchets. L’emballage pourra être restitué au commerçant spé[...]

  • Страница 19

    19 Programmes 1 Programmes spéciaux 2 Programme chronométré 3 Prêt à repasser 4 Légèrement sec 5 Prêt à ranger 6 Très sec 11 Linge mélangé 12 Express Fonctions additionnelles 7 Séchage extra douceur 8 Linge délicat 9 Démarrage différé 10 Linge d'entretien facile 13 Démarrage du programme 14 Ouverture de la porte 15 Marche rap[...]

  • Страница 20

    Conseils sur le linge T ri du linge T enez compte des symboles d’entretien figurant sur les textiles. Séchage à température normale. Séchage à basse température. Ne pas sécher à la machine. Ne pas sécher à la machine les textiles suivants: l la laine et les tissus à base de laine (excepté avec les programmes spéciaux «Laine» ou «F[...]

  • Страница 21

    21 T ableau des programmes Conseil Quantité T extiles/type de linge Pr ogrammes T ouches de V itesse d’essorage Consomm. Durée d’entretien max. Objectifs de séchage sélection des dans la machine d’électricité approx. de linge pr ogrammes à laver t/min. kWh, env . en min. 6 kg l Literie et linge de table, serviettes, u Pour linge à rep[...]

  • Страница 22

    22 22 T ableau des programmes Conseil Quantité T extiles/type de linge Pr ogramme T ouches de V itesse d’essorage Consomm. Durée d’entretien max. Objectifs de séchage sélection des dans la machine d’électricité approx. de linge pr ogrammes à laver t/ min. kWh, env . en min. 3 kg l Laine lavable en machine u Le linge devient plus moelle[...]

  • Страница 23

    Séchage panier Le panier Le panier permet de sécher à part certains pièces en laine, chaussures de sport en synthétique/similicuir, bonnets, c asques de vélo, peluches, jouets etc. Le panier ne tourne pas avec le tambour, ce qui permet de sécher vos pièces en laine, chaussures de sport ou accessoires. Lorsqu'elle est humide, la laine d[...]

  • Страница 24

    Séchage Programmes séchage Le système électronique de palpation, avec ses capteurs sensibles, évalue en continu le degré d’humidité momen- tané de votre linge, et met automatiquement fin au pro- gramme dès qu’est atteint l’objectif de séchage imposé. S électionnez conformément au tableau le programme pour blanc/couleurs ou synth?[...]

  • Страница 25

    Modification du programme avant son démarrage u Pressez à nouveau la touche du programme désiré. l Tous les témoins des fonctions additionnelles choisissables se remettent à clignoter, et tous les réglages sont effacés. u Choisissez éventuellement les fonctions additionnelles. u Mettez le programme en marche. Interruption du programme u Po[...]

  • Страница 26

    Entr etien / maintenance / nettoyage Nettoyage de l’appareil Avant toute opération d’entretien, maintenance ou nettoyage, assurez-vous que l’alimentation électrique a été coupée. N’aspergez en aucun cas l’appareil avec de l’eau. N’utilisez pas de solvants! Ces produits peuvent endom- mager des pièces de l’appareil, dégagent d[...]

  • Страница 27

    4. Laver entièrement le refroidisseur d'air sous l'eau courante e t bien l'égoutter. 5. Remettez en place le refroidisseur d’air. La poignée doit se trouver en bas. Ramenez les leviers de fermeture dans leur position d’origine. 6. Appuyer sur le volet en haut à gauche jusqu'à ce que le verrouillage s'enclipse. Nett[...]

  • Страница 28

    Degré de séchage (en usine NORMAL ) + Si vous sélectionnez le degré de séchage «PLUS FORT», le linge sèche un peu plus avec les programmes pilotés par le taux d'humidité (Prêt à ranger et Extra sec). Dispositif anti-froissage (en usine 30MIN ) + Lorsque la fonction est activée, la phase de défroissage de 60 minutes commence à la[...]

  • Страница 29

    Pannes Les réparations, modifications et interventions sur des appareils électriques ne doivent être effectuées que par du personnel spécialisé dûment formé. Des réparations mal faites peuvent entraîner de considérables dommages matériels et des risques élevés pour l’utilisateur. On utilisera seulement des pièces originales lors de[...]

  • Страница 30

    Service après-vente Avant d’appeler le service après-vente, vérifiez si vous ne pouvez pas remédier vous-même à la panne (v. «Pannes», page 29). Si vous faites appel à un technicien d’assistance, des coûts v ous seront facturés pour ses conseils même pendant la période de garantie. Si vous ne pouvez réparer vous-même la panne, re[...]

  • Страница 31

    31 Indice Da tenere sempr e in considerazione u Consigli per lo smaltimento dell'asciugatrice 32 w Imballaggio della nuova asciugatrice 32 w La vostra vecchia asciugatrice 32 u Indicazioni per la sicurezza e avvertenze 32 u Protezione dell'ambiente e consigli u per risparmiare 32 La vostra nuova asciugatrice u Descrizione dell'asciug[...]

  • Страница 32

    Consigli per il riciclo Imballaggio dell’asciugatrice nuova Smaltire il materiale d’imballaggio secondo le norme. Il materiale d’imballaggio non è un giocattolo. Attraverso il suo trattamento e recupero si risparmiano materie prime e si riduce il volume dei rifiuti. L’imballaggio può essere restituito al rivenditore o al fornitore. Tutti [...]

  • Страница 33

    33 Programmi 1 Programmi speciali 2 Asciugatura a tempo 3 Umido per stiratura 4 Asciugatura leggera 5 Asciugatura normale 6 Asciugatura intensa 11 Biancheria mista 12 Programma espresso Funzioni supplementari 7 Asciugatura delicata extra 8 Asciugatura delicata 9 Impostazione timer 10 Capi di facile manutenzione 13 Avvio del programma 14 Apertura de[...]

  • Страница 34

    Consigli per il bucato Selezione dei capi Controllar e i simboli di asciugatura sulle etichette dei tessuti. Asciugazione a temperatura normale. Asciugazione a bassa temperatura. Non asciugare con l’asciugatrice. Non utilizzare l’asciugatrice per i seguenti tessuti: l Lana o tessuti in misto lana (tranne con i programmi «Lana» o «Lana finish[...]

  • Страница 35

    35 T abella dei programmi Simbolo Quantità T essuto/Tipo di biancheria Grado d’asciugatura T asti per la Centrifugato in Consumo Durata sull’etichetta max. di del programma selezione del lavatrice alla di corr ente in min. bianch. pr ogramma velocità giri/min. in kWh ca. cir ca 6 kg l Lenzuola, tovaglie, asciugamani, u Per capi da stirare con[...]

  • Страница 36

    36 36 36 T abella dei programmi Simbolo Qua n tità T essuto/Tipo di biancheria Grado d’asciugatura T asti per la Centrifugato in Consumo Durata sull’etichetta max. di del programma selezione del lavatrice alla di corr ente in min. bianch. pr ogramma velocità giri/min. in k Wh ca. cir ca 3 kg l Lana resistente al lavaggio meccanico u La bianch[...]

  • Страница 37

    Asciugatura nel cestello Il cestello Il cestello facilita l'asciugatura di singoli capi in lana resistente al lavaggio meccanico, scarpe sportive in fibra s intetica e similpelle, animali di pezza, giocattoli etc. Il cestello non ruota insieme al tamburo ed è per questo che vi si possono asciugare capi in lana, scarpe sportive o accessori. La[...]

  • Страница 38

    Asciugazione Programmi d’asciugazione Il sistema di rilevamento elettronico, dotato di sensori precisi, controlla costantemente il grado di umidità dei vostri capi e termina il programma automaticamente al momento in cui è stato raggiunto il grado d’asciugazione impostato. Selezionare il programma per tessuti resistenti, colorati o d elicati,[...]

  • Страница 39

    Cambiare pr ogramma prima dell’avvio del programma u Premere nuovamente il tasto del programma desiderato. l Lampeggiano nuovamente tutte le spie di controllo delle funzioni supplementari che possono essere selezio- nate e tutte le impostazioni vengono cancellate. u Ev. selezionare le funzioni supplementari. u Avviare il programma. Interruzione d[...]

  • Страница 40

    Manutenzione / Cura / Pulizia Pulizia dell’apparecchio Prima di pulire l’apparecchio o eseguire lavori di manu- tenzione, accertarsi che la corrente sia disinserita. Non spruzzare mai acqua sull’apparecchio. Non utilizzare solventi! Queste sostanze potrebbero danneggiare alcuni componenti dell’asciugatrice; svilup- pano vapori tossici e pos[...]

  • Страница 41

    4. Pulire sotto un getto d'acqua il condensatore lamellare, f are sgocciolare bene l'acqua. 5. Rimontare il condensatore lamellare, con il manico rivolto verso il basso. Ruotare le levette di chiusura nella loro posizione originale. 6. Premere in alto a sinistra lo sportello di manutenzione fino ad inserimento. Pulizia dei rilevatori d’[...]

  • Страница 42

    42 42 Protezione antipiega (valor e preimpostato 30MIN ) + Attivando questa funzione, alla fine del programma inizia una fase di protezione antipiega della durata di 60 min. Impostazione dell'ora (non preimpostata in fabbrica) ) + Il tasto consente di regolare le ore e il tasto di regolare i minuti. Lingua (valore pr eimpostato: TEDESCO ) + ÷[...]

  • Страница 43

    Lingua di default (valore pr eimpostato: TEDESCO ) Selezionare «Impostazioni estese»! Se si seleziona temporaneamente un’altra lingua tramite i tasti e , 4 minuti dopo la fine del programma, in modalità standby o dopo mancato funzionamento per un lungo periodo si passa nuovamente alla lingua di default. Anomalie Riparazioni, modifiche o interv[...]

  • Страница 44

    Segnalazioni di guasto Nel caso vengano segnalate le seguenti anomalie, il programma può essere fatto ripartire, premendo il tasto «Avvio», dopo aver eliminato l’anomalia. «DISPOSITIVO DI SICUREZZA PER I BAMBINI A TTIV A TO» u Mantenere premuto il tasto «Avvio» e azionare il tasto «Ciclo veloce». «CHIUDERE SPORTELLO» u Premero lo sport[...]

  • Страница 45

    45 Contents What you need to know u Waste disposal advice 46 w Packaging from your new machine 46 w Old machine 46 u Safety advice and warnings 46 u Environment and economy advice 46 Y our new dryer u Machine description 47 u Laundry advice 48 w Sorting laundry 48 w Drying tips 48 Start up u Preparation 48 u Opening the door 48 u Adding laundry 48 [...]

  • Страница 46

    46 46 46 46 46 46 46 Waste Disposal Advice Packaging from your new machine Dispose of all packaging materials properly. Packaging materials are not toys. P rocessing and reuse saves raw materials and reduces waste volumes. The packaging can be returned to the retailer or supplier. All packaging materials used are environmentally friendly and reusab[...]

  • Страница 47

    47 Programmes 1 Special programmes 2 Time drying 3 Iron dry 4 Light dry 5 Wardrobe dry 6 Extra dry 11 Mixed laundry 12 Express Additional functions 7 Gentle dry extra 8 Gentle dry 9 Start time preselect 10 Easy care 13 Programme start 14 Open door 15 Fast forward Displays 16 Display Interfaces 17 SCS-Schulthess Control System (PC interface for cust[...]

  • Страница 48

    Laundry Advice Sorting the laundry Pay attention to the drying symbols on your fabrics. Dry at normal temperature. Dry at low temperature Do not tumble dry. Do not dry the following fabrics in the machine: l Sensitive fabrics (silk, synthetic curtains, etc.): creasing. l Sensitive fabrics (silk, synthetic curtains, etc.): creasing. l Wool or textil[...]

  • Страница 49

    49 Pr ogramme table Car e Max. T extil e/ W ash T ype Pr ogramme drying Pr ogramme Spun in washing Approx. Appr ox. Symbol load target selection button machine at rpm power duration cons. kWh Min. 6 kg l Bed and table linen, towels, T-shirts, u for laundry to be ironed Iron dry 1600 2,1 59 polo shirts, work wear 1200 2,7 79 l T-shirts, polo shirts,[...]

  • Страница 50

    50 50 50 50 3 kg l Machine-washable wool u The laundry becomes fleecier but not dry. Wool finish 800 0,1 5 Remove laundry directly after programme Damp 1x end and lay it out on a terry cloth for drying. 2 kg l Synthetics u To dry silk, delicates, lingerie, curtains, etc. Synthetics 200 1,8 105 Wardrobe dry 2x 3 kg l Jeans u Jeans and cotton trouser[...]

  • Страница 51

    Drying in the basket The basket The basket allows for individual machine-washable wool textiles, sports shoes made of synthetics/pleather, caps, c ycle helmets, fluffy animals, toys, etc. to be dried. The basket does not rotate in the drum. That is why wool clothing, sports shoes or accessories may be dried. Damp wool must be moved as little as pos[...]

  • Страница 52

    Drying Drying programme The electronic sampling system continually checks the current level of dryness of your laundry and automatically stops the programme when it reaches the specified level of dryness. S elect the programme for boil and coloured washing or easy care fabrics from the programme table. u Press the programme button. l The control li[...]

  • Страница 53

    Changing a programme befor e the start u Press the desired programme button again. l All control lights for the available additional functions flash again and all settings are deleted. u Select any additional functions. u Start the programme. Interrupting the programme u Interrupt the programme by pressing the fast forward butto n rep eated ly, unt[...]

  • Страница 54

    Maintenance / Car e / Cleaning Cleaning the machine Ensure that the power supply is switched off before any cleaning, care or maintenance work. U nder no circumstances spray the machine with water. Do not use solvents! These substances can damage parts of the machine, produce poisonous vapour and carry the risk of explosion! C asings and control ar[...]

  • Страница 55

    4. Rinse the air cooler thoroughly under running water and a llow to drain 5. Replace the air cooler. The handle must be at the bottom. Turn the lock levers back again to lock. 6. Push the upper left edge of the maintenance flap until the lock engages. Cleaning the moisture sensor After longer operation, small deposits (lime, fabric refiner) can fo[...]

  • Страница 56

    Basic Settings The machine has basic settings from the factory. It can be adapted to the user's individual needs either when first used or later using the following functions. The basic settings can only be changed if no dry program- me is running. To change a basic setting, it is first neces- sary to hold the programme button(s) pressed and t[...]

  • Страница 57

    LCD Brightness setting (ex factory 150 ) Select «Extended basic settings»! The button can be used to alter the brightness or text on the display. LCD Contrast setting (ex factory 26 ) Select «Extended basic settings»! The button can be used to alter the contrast on the display. Alarm volume (ex factory VOLUME 2 ) Select «Extended basic setting[...]

  • Страница 58

    58 58 58 58 58 Error messages If the following error messages are displayed, the pro- gramme can be restarted by pressing the start button once the error has been rectified. «CHILD LOCK» u Hold the start button down and press the fast forward button. «PLEASE CLOSE DOOR» u Push door closed until lock engages. «COND. WA TER FULL» u Condensate w[...]

  • Страница 59

    Notizen / Notes / Note 59[...]

  • Страница 60

    07.07 d/f/i/e Printed in Switzerland Subject to change without notice Kundendienst T el. 0844 888 222 Zentrale Kundendienst-Nummern für die Schweiz Fax 0844 888 223 Service après-vente T él. 0844 888 222 Numéros centralisés du service après-vente pour la Suisse Fax 0844 888 223 Servizio assistenza T el. 0844 888 222 Numeri della sede centrale[...]