Schumacher INC-700A инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Schumacher INC-700A. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Schumacher INC-700A или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Schumacher INC-700A можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Schumacher INC-700A, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Schumacher INC-700A должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Schumacher INC-700A
- название производителя и год производства оборудования Schumacher INC-700A
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Schumacher INC-700A
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Schumacher INC-700A это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Schumacher INC-700A и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Schumacher, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Schumacher INC-700A, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Schumacher INC-700A, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Schumacher INC-700A. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    00-99-000906/0109 READ ENTIRE MANUAL BEFORE USING THIS PRODUCT Model INC-700A Power Supply/Battery Charger OWNER’S MANUAL V oltage : 1 2 Amperage : 4 , 20, 70[...]

  • Страница 2

    [...]

  • Страница 3

    T ABLE OF CONTENTS SECTION P AGES IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS 1 PERSONAL PRECAUTIONS 2 PREP ARING TO CHARGE 2 CHARGER LOCA TION 3 DC CONNECTION PRECAUTIONS 3 FOLLOW THESE STEPS WHEN BA TTERY IS INST ALLED IN VEHICLE. 3 FOLLOW THESE STEPS WHEN BA TTERY IS OUTSIDE VEHICLE. 4 BA TTERY CHARGING - AC CONNECTIONS 5 CONTROL P ANEL 7 OPERA TING INSTRUCT[...]

  • Страница 4

    • 1 • IMPORT ANT : READ AND SA VE THIS SAFETY AND INSTRUCTION MANUAL. IM POR T ANT SAFET Y INS TRUCTI ON S 1. SA VE T HESE I NSTRUCTI ON S – The IN C - 70 0A of fers a w ide ran ge of 1. 1 feature s to acc omm odate the n eeds fo r home or li ght co mmerc ial use. This m anual wil l show you how to us e your char ger safe ly and ef fec tively[...]

  • Страница 5

    • 2 • YOU USE THE CHARGER. TO REDUCE THE RISK OF BA TTER Y EXPLOSION, FOLLOW THESE INSTRUCTIONS AND THOSE PUBLISHED BY THE BA TTERY MANU- F ACTURER AND THE MANUF ACTURER OF ANY EQUIPMENT YOU INTEND TO USE IN THE VICINITY OF THE BA TTER Y . REVIEW THE CAUTIONAR Y MARKINGS ON THESE PRODUCTS AND ON THE ENGINE. PERSO NAL PR ECAUTION S 2. Consider h[...]

  • Страница 6

    • 3 • eliminate airborne corrosion. Do not touch your eyes, nose or mouth. Add distilled water to each cell until the battery acid reaches the level 3.4 specied by the battery manufacturer . Do not overll. For a battery without removable cell caps, such as valve regulated lead-acid-batteries, carefully follow the manufacturer ’s recharg[...]

  • Страница 7

    • 4 • For a negative-grounded vehicle, connect the POSITIVE (RED) clip from 6.5 the battery charger to the POSITIVE (POS, P , +) ungrounded post of the battery . Connect the NEGA TIVE (BLACK) clip to the vehicle chassis or engine block away from the battery . Do not connect the clip to the carbure- tor , fuel lines or sheet-metal body parts. Co[...]

  • Страница 8

    • 5 • BA TTE RY CHARG ING - AC CON NECTI ONS 8. This battery charger , with auto line voltage select function, is for use on 8.1 nominal 120 volt and 240 volt circuits. DANGER – Never alter AC cord or plug provided – if it does not t the outlet, have proper outlet inst alled by a quali ed e lect ric ian. Imp rope r co nnec tion c an r[...]

  • Страница 9

    • 6 • ASSE MBL Y INSTRU CTIO NS 8. 4 This charger can be operated on a stable surface either upright or lying down (brackets not installed). Rubber strips have been provided to help prevent scratching and denting of the channels. If you would like to perma- nently mount the charger , use the following instructions: Slide all 4 brackets (Item 1)[...]

  • Страница 10

    • 7 • tighten the set screws (Item 4) to secure the brackets (Item 1), starting with the top two brackets rst. CONT ROL P ANE L 9. CONNECTED (yellow) LED The CONNECTED (yellow) LED will light when the battery is properly con - nected. CHARGING (yellow) LED When charging begins, the CHARGING (yellow) LED will light. CHARGED (green) LED The CH[...]

  • Страница 11

    • 8 • As the battery continues to charge the current will taper down. At full charge, the battery may draw less than one amp. NOTE: The 70 amp charge rate cycles between 20 amps and 70 amps during the charging process and the ammeter will show this. This is a normal condition. TIME (Timer – Range: 10 min to 120 min) • Used only in manual mo[...]

  • Страница 12

    • 9 • allows the electrolyte to be suspended in close proximity with the plate’s active material. In theory , this enhances both the discharge and recharge efciency . Actually , the AGM batteries are a variant of Sealed VRLA bat - teries. Popular usage high performance engine starting, power sports, deep cycle, solar and storage battery . [...]

  • Страница 13

    • 10 • 2. Set the MODE to AUTOMA TIC CHARGE. 3. Set the BA TTERY TYPE to ST ANDARD or GEL CELL. 4. Set the CHARGE RA TE to 4A, 20A or 70A. 5. Press the Start/Stop ( ) button when you are ready to start charging. 6. The CHARGING (yellow) LED will light. NOTE: Automatic charging starts only if the CONNECTED (yellow) LED is lit and the battery has[...]

  • Страница 14

    • 1 1 • using the built-in voltage tester . The lower the reading the longer charging will take. Battery Rating • – A higher rated battery will take longer to charge than a lower rated battery under the same conditions. A battery is rated in ampere hours (AH), reserve capacity (RC) and cold crank - ing amps (CCA). The lower the rating the q[...]

  • Страница 15

    • 12 • When the CHARGED (green) LED is lit, the charger has started Maintain Mode. In this mode, the charger keeps the battery fully charged by deliver- ing a small current, when necessary . The voltage is maintained at a level determined by the BA TTERY TYPE selected Flash Reprogramming NOTE: Do not attempt to Flash Reprogram a vehicle that ha[...]

  • Страница 16

    • 13 • 6. If the output is on, press the Start/Stop ( ) button. If the output is already off, do not press the Start/Stop ( ) button. 7. Read the voltage on the digital display . General Charging Notes Fans: The charger is designed to control its cooling fans for efcient operation. Consequentially , it is normal for the fans to start and sto[...]

  • Страница 17

    • 14 • Find your battery’s rating on the chart below and note the charge time given for each charger setting. The times given are for batteries with a 50 percent charge prior to recharging. Add more time for severely discharged batteries. BA TTER Y SIZE/RA TING CHARGE RA TE/CHARGING TIME 4 AMP 20 AMP 70 AMP SMALL BA TTERIES Motorcycle, graden[...]

  • Страница 18

    • 15 • parts. STOR AGE I NSTRU CTIO NS 1 3. Store charger unplugged, in an upright condition. Cord will still conduct 13.1 electricity until it is unplugged from outlet. Store inside, in a dry , cool place (unless you’re using an on-board Marine 13.2 Charger ). Do not store clips on handle, clipped together , on or around metal, or 13.3 clipp[...]

  • Страница 19

    • 16 • TROUB LESHOOT ING 1 4 . Before Returning For Repairs When a charging problem arises, make certain that the battery is capable 14.1 of accepting a normal charge. Use a good battery to double check all connections, AC outlet for a full 120-volts, charger clips for correct polarity and the quality of the connections from the cables to the c[...]

  • Страница 20

    • 17 • 7:00 am to 4:30 pm Central T ime Monday thru Friday LIM ITE D WARR A NT Y 1 5. SCHUMACHER ELECTRIC CORPORA TION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT , IL 60056-2179, MAKES THIS LIMITED W ARRANTY TO THE ORIGINAL RET AIL PURCHASER OF THIS PRODUCT . THIS LIMITED W AR- RANTY IS NOT TRANSFERABLE OR ASSIGNABLE. Schumacher Electric Corpor[...]

  • Страница 21

    • 18 •[...]

  • Страница 22

    • 19 •[...]

  • Страница 23

    • 20 • LEA EL MANUAL COMPLETE ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO. Modelo INC-700A Fuente de Poder / Cargador de Baterías MANUAL dEL dUE Ñ O V oltios : 1 2 Amperage : 4 , 20, 70[...]

  • Страница 24

    • 21 •[...]

  • Страница 25

    • 22 • T ABLE OF CONTENTS SECCIÓN P À GINA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORT ANTES 23 PRECAUCIONES PERSONALES 24 PREP ARACIÓN DE LA CARGA 24 UBICACIÓN DEL CARGADOR 25 PRECAUCIONES DE LA CONEXIÓN CC 25 SIGA EST OS P ASOS AL INST ALAR UNA BA TERÍA EN EL VEHÍCULO. 25 SIGA EST OS P ASOS CUANDO LA BA TERÍA ESTÉ AFUERA DEL VEHÍCULO. 26 BA T[...]

  • Страница 26

    • 23 • IMPORT ANTE: LEA Y CONSERVE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y SEGURIDAD. INS TRUCCI ONES D E SEGUR IDAD I MP ORT ANT ES 1. CONSERVE EST AS INSTRUCCIONES – Este manual contiene instruc- 1.1 ciones operativas y de seguridad importantes para el cargador de baterías Modelo INC-700A. MISE EN GARDE : 1.2 Conformément à la proposition 65 de l[...]

  • Страница 27

    • 24 • P ARA REDUCIR EL RIESGO DE EXPLOSIÓN DE LA BA TERÍA, SIGA EST AS INSTRUCCIONES ADEMÁS DE LAS PUBLICADAS POR EL F ABRICANTE DE CUALQUIER EQUIPO QUE QUIERA USAR CERCA DE LA BA TERÍA. REVISE LAS MARCAS DE PRECAUCIÓN DE EST OS PRODUCTOS Y DEL MOTOR. PRECAUCIO NES PERSO NA LES 2. Considere tener a alguien que lo acompañe para asistirlo [...]

  • Страница 28

    • 25 • Limpie los terminales de la batería antes de cargarla.Durante la limpieza, 3.3 evite que la corrosión transportada por el aire entre en contacto con sus ojos, nariz o boca. Use bicarbonato de sodio y agua para neutralizar los ácidos de la batería y eliminar la corrosión transportada por el aire. No se toque los ojos, nariz o boca. A[...]

  • Страница 29

    • 26 • Manténgase alejado de paletas de ventiladores, cinturones, poleas y 6.2 demás partes que puedan causar una lesión a las personas. Revise la polaridad de los terminales de la batería. El terminal de la bat- 6.3 ería de polaridad POSITIV A (POS, P , +) por lo general tiene un diámetro mayor que el terminal de polaridad NEGA TIV A (NE[...]

  • Страница 30

    • 27 • No se acerque a la batería cuando realice la conexión nal. 7.5 Cuando desconecte el cargador , hágalo siempre en la secuencia inversa 7.6 al procedimiento de conexión y primero interrumpa la conexión mientras esté tan lejos de la batería como sea posible. Una batería marítimo (de barco) se debe retirar y cargar en tierra. Su [...]

  • Страница 31

    • 28 • la salida del tomacorriente CA donde se enchufe este correctamente conectado a tierra y de acuerdo a los códigos y reglamentos locales. Si no lo está, haga que un técnico calicado lo instale. No quite ni abra el perno que pone a tierra o en el receptáculo. INSTRUCCIONES DE MONT AJE 8.4 Este cargador puede ser operado sobre una sup[...]

  • Страница 32

    • 29 • Alce el cargador usando el asa y colóquelo contra su sitio de montar , 8.7 apriete los tornillos de jación (núm.4) para jar las ménsulas (núm.1), comenzando primero con las dos ménsulas superiores. P ANE L DE CON TROL 9. DEL “CONECT ADO” (amarillo) El DEL “CONECT ADO” (amarillo) se enciende cuando la batería está de[...]

  • Страница 33

    • 30 • que está entrando en la batería ( 2 amperios). Por ejemplo, a la tasa de carga de 20 amperios), una batería de típica descarga al principio recibe aproximadamente 20 amperios. A medida que la batería sigue cargán- dose, la corriente se va bajando. A plena carga, la batería puede recibir menos de un amperio. NOT A: La tasa de carga[...]

  • Страница 34

    • 31 • Deep-Cycle – Ponga el botón en ST ANDARD. – Las baterías de ciclo profundo normalmente vienen marcadas “Deep Cycle” o “Marine” y por lo general son más grandes que los demás tipos. Este tipo de batería tiene menos energía instante pero una entrega de larga duración algo mayor que las baterías regulares. Las baterías [...]

  • Страница 35

    • 32 • INS TRUCCI ONES D E OPER ACIÓ N 10. Operación del Cargador NOT A: Una vez comenzada la carga automática o de reprogramación “ash” los botones no funcionan hasta no apagar la salida, con excep - ción del botón “Start/Stop ( )”. (En modo MANUAL los botones “UP” y “DOWN” ( y ) también sigan en función normal.) Cua[...]

  • Страница 36

    • 33 • NOT A: Asegúrese de vigilar el procedimiento de cargar y pararlo cuando la batería esté a plena carga. La falta de hacer esto puede causar daño a la batería o puede causar otros daños a la propiedad o lesiones person- ales. Para Cargar Si el cargador no detecta una batería debidamente conectada, el DEL “CONNECTED” (amarillo) n[...]

  • Страница 37

    • 34 • Carga Abortada Si la carga no puede completarse normalmente, se aborta. Al abortarse la carga, la salida del cargador se corta, el DEL “CHARGING (amarillo) se apaga y la pantalla digital muestra    En dicho estado el cargador hace caso omiso de todos los botones salvo el botón “ST ART/STOP ( )”. Oprima el bot?[...]

  • Страница 38

    • 35 • 4. Al terminar el uso de “Flash Reprogramming”, oprima el botón “Start/ Stop ( )” para salir de este modo. Uso del Probador de V oltaje de Baterías Vista General Este cargador de baterías tiene un voltímetro incorporado para medir el voltaje de la batería. El cargador no tiene probador de carga incorporado. Por eso, una bate[...]

  • Страница 39

    • 36 • Consejos Sobre el Proceso de Cargar Se debe leer este manual entero antes de usar su cargador de baterías. Los consejos a continuación sirven únicamente de guía para situaciones especícas: Si su vehículo no arranca • – No se necesita cargar una batería totalmente para poder hacer arrancar su vehículo. Cuando la carga de la[...]

  • Страница 40

    • 37 • MEDIDA DE LA BA TERIA/CLASIFICACION NIVEL DE CARGA/TIEMPO DE CARGA 4 AMP 20 AMP 70 AMP BA TERIAS PEQUEÑAS Motorcycle, graden, 6 - 12 AH 1 - 2 hrs NR NR 12 - 32 AH 2 - 5 hrs NR NR AUTOS / CAMIONET AS 200 - 315 CCA 40 - 60 RC 5 ¾ - 7 ¼ hrs 1 ¼ - 1 ½ hrs 20 - 25 min 315 - 550 CCA 60 - 85 RC 7 ¼ - 9¼ hrs 1 ½ - 2 hrs 25 - 30 min 550 -[...]

  • Страница 41

    • 38 • INS TRUCCI ONES D E ALM ACENA JE 1 3. Guarde el cargador desenchufado, en posición recta. El cordón seguirá 13.1 conduciendo electricidad hasta no quedar desenchufado del tomacor- riente. Guarde el cargador adentro, en un sitio seco y fresco (a no ser que esté 13.2 usando un Cargador Marino a bordo). No guarde las pinzas sobre el asa[...]

  • Страница 42

    • 39 • Antes de Devolver el Cargador para Reparación Cuando surge un problema en cargar , asegúrese de que la batería esté 14.1 en condiciones de aceptar una carga normal. Use una batería buena para vericar todas las conexiones, un tomacorriente CA para 120 voltios completos, las pinzas del cargador para polaridad correcta y la calidad [...]

  • Страница 43

    • 40 • GAR AN TÍA LI M IT ADA 1 5. SCHUMACHER ELECTRIC CORPORA TION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT , ILLINOIS 60056-2179 OTORGA EST A GARANTÍA LIMIT ADA AL COMPRADOR ORIGINAL AL MOMENTO DE LA VENT A DE ESTE PRODUCT O. EST A GARANTÍA LIMIT ADA NO ES TRANSFERIBLE. Schumacher Electric Corporation garantiza este cargador de baterías[...]

  • Страница 44

    • 41 •[...]