Sennheiser EM 300 G3-A-EU инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Sennheiser EM 300 G3-A-EU. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Sennheiser EM 300 G3-A-EU или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Sennheiser EM 300 G3-A-EU можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Sennheiser EM 300 G3-A-EU, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Sennheiser EM 300 G3-A-EU должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Sennheiser EM 300 G3-A-EU
- название производителя и год производства оборудования Sennheiser EM 300 G3-A-EU
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Sennheiser EM 300 G3-A-EU
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Sennheiser EM 300 G3-A-EU это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Sennheiser EM 300 G3-A-EU и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Sennheiser, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Sennheiser EM 300 G3-A-EU, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Sennheiser EM 300 G3-A-EU, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Sennheiser EM 300 G3-A-EU. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    E M 3 0 0 Instruction manual[...]

  • Страница 2

    Contents 1 Contents Important safety instructio ns .............. .............. .............. ............... .............. .............. .............. .............. . 2 The EM 30 0 G3 rack -mount rec eiver ............ .............. .............. .............. .............. .............. ............... ...... 5 Areas of application ...[...]

  • Страница 3

    Important safety instructions 2 Important safety instructions • Read this instru ction manual. • Keep this instr uction manual. Always include this instruction manual when passing the product on to thir d parties. • Heed all warnings and follow all instruct ions in this instructi on manual. • Only clean the product when it is not connected [...]

  • Страница 4

    Important safety instruction s 3 Overloading Do not overload wal l outlets and extension cables as this may result in fire and electric shock. Replacement parts When replacement parts are required, be sure the service technician uses replacement parts specified by Sennheis er or those havin g the same char- acteristics as the original part. Unau th[...]

  • Страница 5

    Important safety instructions 4 Intended use Intended use of the ew 300 G3 series products includes: • having read these instructions especially the chapter “Important safety instructions”, • using the products within the operati ng conditions and limitations described in this instruction manual. “Improper use” means using the produc ts[...]

  • Страница 6

    The EM 300 G3 rack-mount receiver 5 The EM 300 G3 rack-mount receiver This receiver is part of the evolutio n wir eless series generation 3 (ew G 3). With this series, Sennheiser offers hi gh-quality sta te-of-th e-art RF tr ans- mission systems with a high level of op erat ional reliability and ease of use. T ransmitters and receivers permit wirel[...]

  • Страница 7

    The EM 300 G3 rack-mount receiver 6 The devices are available in the sa me UHF frequency ranges and are equipped with the same frequency bank system with factory-preset frequencies. An advantage of the factory-preset frequencies is that • a transmission system is ready for immediate use af ter switch-on, • several transmission systems can be op[...]

  • Страница 8

    The EM 300 G3 rack-mount receiver 7 Each of the channels in the frequency banks “ 1 ” to “ 20 ” has been factory- preset to a fixed frequency (frequency preset). The factory-preset frequencies within one frequency bank are intermodu- lation-free. These frequenc ies cannot be changed. For an overview of the frequency presets, please refer to[...]

  • Страница 9

    Delivery includes 8 Delivery includes The packagi ng contains the following items: 1 EM 300 G3 rack-mount receiver 1 NT 2-3 mains unit with on e country adapter 2 rod antennas 1G A 3 r a c k a d a p t e r 1i n s t r u c t i o n m a n u a l 1 frequency information sheet 4 device feet[...]

  • Страница 10

    Product overview 9 Product overview Overview of the EM 300 G3 receiver Operating elements – front panel Operating elements – rear panel  Headphone output, ¼” (6.3 mm) jack socket ( )  Headphone volume control  button, backlit  Infra-red interface  Display panel, backlit in orange  Jog dia l  STANDBY button with operation[...]

  • Страница 11

    Product overview 10 Overview of the displays After switch-on, the receiver di splays the standard display “ Receiver Parameters ”. For further il lustrations an d examples of the different standard displays, please refer to pa ge 25. This standard display displays the operating states of the receiver and provides th e most important informatio [...]

  • Страница 12

    Product overview 11  Frequency (see page 35) Recei ver Current receiving frequency  Name (see page 36) Recei ver Freely selectable name of the receiver  Pilot tone “ P ” (see page 40) Recei ver Activated pilot tone evaluation  Equalizer setting (see page 37) Recei ver Current equ alizer se tting  Output gain (see page 36) Recei v[...]

  • Страница 13

    Putting the receiver into operat ion 12 Putting the receiver into operation Preparing the receiver for use If you want to mount the receiver into a 19” rack : 왘 Read the corresponding chapter on page 14. If you want to set up the receiver on a flat surface : 왘 Read the next chapter. Setting up the receiver on a flat surface Mounting the rack [...]

  • Страница 14

    Putting the receive r into operation 13 왘 Secure the rack mount “ears”  to the sides of the receiver usin g the previously removed recessed head screws (see right-hand diagram). Fitting the device feet 왘 Clean the base of the receiver whe re you want to fix the device feet. 왘 Fit the device feet to the four corners of the receiver as s[...]

  • Страница 15

    Putting the receiver into operat ion 14 Mounting the receiv er into a 19” rack Rack mounting one receiver 왘 Secure the rack mount “ears”  o f t h e s u p p l ie d GA 3 r a c k a d ap t e r t o the receiver as described on page 12. 왘 Secure the blanking plate of the supplied GA 3 rack adapter to one of the rack mount “ears”  usin[...]

  • Страница 16

    Putting the receive r into operation 15 왘 Connect the antennas. You have the f ollowing options: – You can connect the supplied rod antennas  to the rear of the receiver (see page 13). In this ca se, insert the two blanking plugs into the holes of the blanking plate (see diagram above). – You can use the AM 2 antenna front mount kit (see ?[...]

  • Страница 17

    Putting the receiver into operat ion 16 T o mount the receiver into a 19” rack: 왘 Slide the receiver with t he mounted blanki ng plate into the 19” rack. 왘 Secure th e rack mount “ears”  to the 19” rack. If you are using the supplied rod antennas: 왘 Align the antennas in a V-shape to obtain the best possible reception. Rack mount[...]

  • Страница 18

    Putting the receive r into operation 17 T o mount the antennas: 왘 Use remote antennas, if necessary in conjunction with the ASA 1 antenna splitter (see “Accessories and spare parts” on page 52). T o m ount the receivers in to the rack: 왘 Slide the receivers into the 19” rack. 왘 Secure the rack mount “ears” to th e 19” rack. Connec[...]

  • Страница 19

    Putting the receiver into operat ion 18 Connecting receivers in a network You can connect several receivers in a network. The re ceivers are remote controlled vi a a PC runnin g the “ Wireless Systems Manager ” (WSM) sof t- ware. This sof tware will as sist in the quick and safe configurat ion of multi- channel systems. For further information [...]

  • Страница 20

    Putting the receive r into operation 19 Connecting the mains unit Only use the supplied NT 2-3 mains unit . I t i s d e s i g n e d f o r y o u r r e c e i v e r and ensures safe operation. T o co nnect the NT 2-3 mains unit: 왘 Connect the yellow co nnector of the ma ins unit  to th e yellow socket  at the rear of the receiver. 왘 Pass the[...]

  • Страница 21

    Using the receiver 20 Using the receiver T o establish a tr ansmission link , proceed as fo llows: 1. Switch the receiver on (see next section). 2. Switch the transmi tter on (see th e instructio n manual of the trans- mitter). The transmission li nk is established and t he display backli ghting of the receiver changes from red to orange. If you ca[...]

  • Страница 22

    Using the receiver 21 T o switch the rec eiver to standby mode : T o complete ly switch the receiver off : 왘 Disconnect the receiver from the mains by unplugging the mains unit from the wall socket. The backligh ting of the STANDBY button  goes off. Monitoring the audio signal via headphones 왘 Set the headphone volume control  to the mini[...]

  • Страница 23

    Using the receiver 22 Synchronizing a transmit ter with the receiver You can synchronize a suita ble tran smitter of the ew 300 G3 series with the receiver. If the receiver is in ex works condit ion, the followin g parame- ters are transferred to the transmitter during syn chronization: T o transfer the parameters: 왘 Switch the transmitter and th[...]

  • Страница 24

    Using the receiver 23 T o cancel the transfer: 왘 Press the STANDBY button  on the receiver. “ ” appears on the display panel of the receiver. “ ” also appears if no suitable transmitter was found. Deactivating the lock mode temporarily You can activate or deactivate th e automatic lock mode via the “ Auto Lock ” menu item (see page[...]

  • Страница 25

    Using the receiver 24 Muting the audio signal To mute the audio signal: To unmute the audio signal: If “ RX Mute On? ” or “ RX Mute Off? ” appears on the display panel but you do not wish to change the status of the muting function: 왘 When one of the standard displays is shown on the display panel, press the STANDBY button. “ RX Mute On[...]

  • Страница 26

    Using the receiver 25 Selecting a stan dard display 왘 Tu rn the jog dial to select the standard di splay: Contents of the display Selectabl e standard displ ay “ T r ansmitter Parameter s ” * (transmitter type/microph one, inverted display) displays the micr ophone head (SKM only) and the transmitter type * The reading of t he transmitter par[...]

  • Страница 27

    Using the operating menu 26 Using the operating menu A special feature of the Sennheiser ew G3 series is the consistent , intuitive menu structure of transmitters and re ceivers. As a result , adjustments to the settings can be made quickly – even in stressfu l situations , for example on stage or during a live show or presentation. The buttons B[...]

  • Страница 28

    Using the operating menu 27 Overview of the operating menu Display Function of the menu item Page Main menu “Menu” Squelch Adjusts the squelch threshold 33 Easy Setup Scans for unused frequency presets, re leases and select s frequency presets 34 Frequency Preset Sets the frequency bank and the channe l 35 Name Enters a fre ely selectab le name[...]

  • Страница 29

    Using the operating menu 28 “Easy Setup” Reset List Releases all locked frequency presets 34 Current List Selects an unused frequenc y preset Scan New List Scans for unused receiving freque ncies (frequency preset scan) Exit Exits “ Easy Setup ” and returns to the main menu – Extended menu “Advanced Menu” Tu n e Sets the receiving fre[...]

  • Страница 30

    Using the operating menu 29 W orking with the operating menu By way of example of the “ Frequency Preset ” menu item, this section describes how to use the operating menu. Changing from a standard displ ay to the operating menu Selecting a menu item Changing and storing s ettings I f th e l o c k m o d e is ac t i va te d , y ou h a v e to d e [...]

  • Страница 31

    Using the operating menu 30 Cancelin g an entry T o subsequently return to the last edited menu item: Exiting a menu item T o directly return to the current standard display: 왘 Press the STANDBY button to cancel an entry. The current standard display appear s on the disp lay panel. 왘 Press the STANDBY button to cancel an entry. The current stan[...]

  • Страница 32

    Adjustment tips and functions 31 Adjustment tips and functions The operating menu allows you to make settings for your receiver and your transmitters. The “ Soundch eck ” standard display provides an additional function and can be called up by turning the jog dial, wi thout having to get into the operating menu. Doing a soundcheck By doing a so[...]

  • Страница 33

    Adjustment tips and functions 32 왘 With the transmitter, walk up and down the area in which it is to be used. 왘 Then leave the transm itter there and do not switch it off. During the soundcheck, the receiver records the RF level and the AF level. The recording result is displayed on the “ Soundcheck ” standard display: If only one or none o[...]

  • Страница 34

    Adjustment tips and functions 33 The main menu “ Menu ” Adjusting the squelch threshold Adjustment range: 5 to 25 dB μ V, adjustable in 2-dB steps, can be switched off The squelch eliminates annoying nois e when the transmitter is switched off. It also suppresses sudden noise when there is no longer sufficient transmitter power received by the[...]

  • Страница 35

    Adjustment tips and functions 34 The squelch should only be switched off for servicing p urposes. With the squelch threshold set to “5 dB”, you switch the squelch off b y turning the jog dial to the left and keeping it in this position for 3 seconds. If you have accidentally switched off the squelch: 왘 T urn the jog dial to the right to switc[...]

  • Страница 36

    Adjustment tips and functions 35 T o perfo rm a frequency preset scan: Selecting the frequency bank and the channel Overview of the frequency banks and channels: You can call up the list containing the frequency ban ks again by selecting the “ Current List ” me nu item. 516...580 MHz Scan New List ......... „Stored“ 531.375 MHz B.Ch: 20. 24[...]

  • Страница 37

    Adjustment tips and functions 36 Entering a name Via the “ Name ” menu it em, you can ente r a fr eely selectable name (e.g. the name of the performer) for the receiver. The name is displayed o n the “ Receiver Parameters ” standard displa y and can consist of up to eight characters such as: • letters (without pronounciation marks), • n[...]

  • Страница 38

    Adjustment tips and functions 37 T o adjust a gain greater th an +18 dB (gain reserve): 왘 Adjust a l evel of +18 d B. 왘 T urn the jog dial to the right and hold it in this position for 3 seconds. The next higher value (+21 dB) appears. The audio output level is increased. Using this gain reserve also increases the headphone output level. Using [...]

  • Страница 39

    Adjustment tips and functions 38 The extended menu “ Advanced Menu ” T o get into the ex tended men u “ Advanced Menu ”: 왘 From the main m enu, select “ Advanced ”. Setting the receiving frequencies an d the frequency banks “U1” to “U6 Via the “ Tune ” menu item, you can set a receiving frequency to be stored in the current [...]

  • Страница 40

    Adjustment tips and functions 39 Setting a frequency bank and a channel and assigning this channel a receiving frequency 왘 Set the desired frequency bank. 왘 Set the desired channel. 왘 Set the desired frequency. “Sync Settings” Via the “ SK Settings ” and “ SKM Settings ” menu items, you can set the transmitter pa rameters directly[...]

  • Страница 41

    Adjustment tips and functions 40 Activating/deactivating the pilot tone evaluation The pilot tone supports the receiver ’s squelch funct ion and protects against interference due to RF sig nals from other devices. The transmitter adds an inaudible si gnal, known as the pilot t one, to the transmitted signal. The receiver de tects and evaluates t [...]

  • Страница 42

    Adjustment tips and functions 41 Devices of the ew 300 G1 series (generation 1) do not support the pilot tone function. Therefore, please ob serve the following when combining a radio microphone or receive r of the ew 300 G 3 series (generation 3) with devices from an earlier ev olution wireless generation: Activating/deactivating warnings Via the [...]

  • Страница 43

    Adjustment tips and functions 42 Adjusting the contrast of t he display panel You can adjust the contrast of the display panel in 16 steps. Resetting the settings made in the operating menu When resetting the sett ings made in the operating menu, only the selected settings for the pilot to ne and for the frequency banks “ U1 ” to “ U6 ” rem[...]

  • Страница 44

    Adjustment tips and functions 43 Displaying the soft ware revision You can display the current sof twa re revision o f the receiver. 왘 For information on sof tware update s, visit the EM 300 G3 product page on our website at www.sennheiser.com. T une Sync Settings Pilot T one Warnings LCD Contrast Reset IP-Address Software Revision Exit Advanced [...]

  • Страница 45

    Synchronizing transmit ters with receivers 44 Synchronizing transmitters with receivers When synchronizin g a transmitter wi th a receiver, please observe the following: Synchronizing a transmitte r with the receiver – individual operation Upon delivery, transmitter and receiv er are synchronized with each other. If, however, you cannot establish[...]

  • Страница 46

    Synchronizing transmitters with receivers 45 Synchronizing transmitte rs with receivers – multi-channel operation Network operation Combined w ith ew 300 G3 transmit ters, ew 300 G3 r eceivers can form transmission links that can be used in multi-channel systems . In multi-channel operation, the re ce ivers are remote controlled via a PC running [...]

  • Страница 47

    Synchronizing transmit ters with receivers 46 왘 With one of the receivers, perform a frequency preset scan to scan the frequency banks for unused channels (“ Scan New List ”, see page 34). Then “ Sync ” appears on the display panel of the receiver. 왘 Switch one of the transmitters on. 왘 Synchroniz e this transmitter with the receiver [...]

  • Страница 48

    Synchronizing transmitters with receivers 47 왘 On one of the receivers, select a channel with in this frequency bank (see page 38). 왘 Assign this channel one of the receivin g frequencies ( see page 38). 왘 Synchronize a transmitter with the receiv er (see page 22). OR 왘 Manually se t the transmitter to th e same frequency bank, channel and [...]

  • Страница 49

    Cleaning the receiver 48 Cleaning the receiver 왘 Before c leaning, disconnect the receiver from the m ains. 왘 Use a cloth to clean the receive r from time to time. Do not use any solvents or cl eansing agents. CAUTION! Liquids can damage the electronics of the receive r! Liquids entering the housing of the re ce iver can cause a short-circuit a[...]

  • Страница 50

    Recommendations and tips 49 Recommendations and tips ... for optimum reception • T ransmission range depends to a la rge extent on location and can vary from about 10 m to about 150 m. There should be a “free line of sight” between tran smitting and receiving antennas. • If, with the EM 300 G3 receiver, reception conditions are unfavourable[...]

  • Страница 51

    If a problem occurs ... 50 If a problem occurs ... Problem Possible cause Possible solution Receiver cannot be operated, “ Locked ” appears on the display panel Lock mode is acti vated Deactivate the lock mo de (see page 23). No operation indication No mains con nection Check the connections of the mains unit. No RF signal T ransmitter and rece[...]

  • Страница 52

    If a problem occurs ... 51 If a p r o bl em o c cu rs t h at is n o t l is t e d i n t h e ab ove table o r if the problem cannot be solved with the proposed solutions, please contact your local Sennheiser partner for assi stance. T o f i n d a S e n n h e i s e r p a r t n e r i n y o u r c o u n t r y , search at www.se nnheiser.com under “Serv[...]

  • Страница 53

    Accessories and spare parts 52 Accessories and spare parts The following accessories are availa ble from your specialist dealer: Cat. No . Prod uct name and descripti on 503167 GA 3 rack adapter 009912 AM 2 antenna front mount kit (for GA 3 rack adapter) 503165 ASA 1 active antenna splitter, 2 x 1:4, for connecting four EM 30 0 G3 to two antennas/a[...]

  • Страница 54

    Accessories and spa re parts 53 Antennas 004645 A 1031 antenna, broadban d, omni-directional 003658 A 2003 antenna, broadband, directional Antenna boosters for ASA 1 502567 AB 3-A: 516–558 MHz 502572 AB 3-G: 566–608 MHz 502568 AB 3-B: 626–6 68 MHz 502569 AB 3-C: 734–776 MHz 502570 AB 3-D: 780–822 MHz 502571 AB 3-E: 823–865 MHz Antenna c[...]

  • Страница 55

    Specifications 54 Specifications RF characteristics Modulation wideband FM Frequency ranges 516–558, 566–608, 62 6–668, 734–776, 780–822, 823–865 MHz (A–E, G, see page 5) Receiving frequen cies 1,680 rece iving frequencies, tuneable in step s of 25 kHz 20 frequency banks, each with up to 24 factory- preset channels, intermodulation-fr[...]

  • Страница 56

    Specifications 55 T ype approvals In compliance with Approved by S/N ratio (1 mV, p eak deviation) ≥ 115 dBA THD ≤ 0.9% AF output vo ltage (at peak deviation, 1 kHz AF) ¼” (6.3 mm) jack socket (unbalanced): +12 dBu XLR socket (balanced): +18 dBu Adjustment r ange of audi o output leve l 48 dB, adjusta ble in steps of 3 dB +6 dB gain reserve [...]

  • Страница 57

    Specifications 56 In compliance with (NT 2-3) The mains unit is cer tified in accordan ce with the legal safet y requirements of Eu rope, the United States, Canada, Russia and Japan. Connector a ssignment NT 2-3 mains unit Input voltage 100 to 240 V~, 50/60 Hz Current consumption max. 120 mA Output volta ge 12 V Secondary output current 400 mA Ener[...]

  • Страница 58

    Manufacturer Declarations 57 Manufacturer Declarations W arranty Sennheiser electronic GmbH & Co. KG g i v e s a w a r r a n t y o f 2 4 m o n t h s o n t h i s product. For the current warranty conditio ns, please visit ou r website a t www.sennheiser. com or contact your Sennhei ser partner. In compliance with the following requirements • R[...]

  • Страница 59

    Manufacturer Declarations 58 Statements regardin g F CC and Industry Canada T h i s d e v i c e c o m p l i e s w i t h P a r t 1 5 o f t h e F C C R u l e s a n d w i t h R S S - 2 1 0 o f Industry Canada. Operat ion is subject to the follow ing two conditions: (1) this device may not cause harmful in terference , and (2) this device must accept a[...]

  • Страница 60

    Index 59 Index Activating/deactivating lock mode (Auto Lock) 37 pilot tone evalua tion 40 Warnings (Warnings) 41 Adjustin g audio output level (AF Out) 36 contrast (LCD Contras t) 42 network config uration 42 squelch threshold (Squelch) 33 transmitter param eters (Sync Settings) 39 Advanced Menu (ext ended menu) settings 38 AF Out (adjusting the au[...]

  • Страница 61

    Index 60 Locked (lock mode activated) 23 Low Battery (warning message) 41 Low RF Signal (warning me ssage) 41 M Mains unit, connecting 19 Menu (main menu) overview 27 settings 33 Mixing console/amplifier, connecting 17 Mounting antennas 13 rack mount “ears” 12 receiver 12 Multi-channel operation 45 Mute (muting the audio signal) 24 Muting (audi[...]

  • Страница 62

    Sennheiser electronic GmbH & Co. KG Am Labor 1, 30900 W edemark, Germany www.sennheiser.com Printed in Germany Publ. 01/09 529661/A01[...]